Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento, reparación y piezas
3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas
Trazador de líneas airless
LineLazer
Para la aplicación de materiales para el trazado de líneas de dos componentes.
Únicamente para uso profesional.
Solo para uso en exteriores.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.
Presión máxima de funcionamiento: 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi)
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y los manuales relacionados antes de usar
el equipo.
Debe familiarizarse con los controles y el uso adecuado del equipo.
Guarde estas instrucciones.
Información médica importante
Lea la tarjeta de indicaciones médicas facilitada con la pistola. Contiene información para un doctor
sobre cómo tratar las lesiones por inyección. Téngala a mano cuando maneje el equipo.
Manuales relacionados:
309277
Bomba
Métodos de aplicaciones de
3A3428
Auto-Layout
332230
Sistema de microesferas presurizado
Serie HP Reflective
1 pistola
Modelo:
automática
1 tanque de PBS
17Y234
18B025
17Y271
con láser
17Y513
17Y512
Todas las pistolas automáticas se pueden accionar
manualmente.
Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco.
El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco
podría anular la garantía.
V 200MMA 1:1
Serie HP Reflective
2 pistolas
automáticas
1 tanque de PBS
con láser
3A6468F
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco LineLazer V 200MMA 1:1

  • Página 1 ✓ con láser ✓ 17Y513 17Y512 ✓ con láser Todas las pistolas automáticas se pueden accionar manualmente. Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco. El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría anular la garantía.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Mantenga los componentes A y B separados ..18 LineLazer V 200MMA 1:1 ......67 Cambio de materiales .
  • Página 3: Advertencias

    • Este sistema tiene capacidad para producir una presión de 3300 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3300 psi. • Ponga siempre el bloqueo de seguridad del pistón cuando no esté pulverizando. Verifique que el bloqueo de seguridad del pistón funcione correctamente.
  • Página 4 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es incoloro e inodoro. Respirar monóxido de carbono puede causar la muerte. • No trabaje con este equipo en un recinto cerrado. PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE ENREDARSE Las piezas giratorias pueden causar lesiones graves • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección. • No utilice prendas holgadas o joyas ni lleve el pelo suelto mientras utiliza el equipo. •...
  • Página 6: Información Importante Sobre El Láser Para Unidades Con Opción Láser

    Advertencias Información importante sobre el láser para unidades con opción láser ADVERTENCIA PELIGRO GENERADO POR LA LUZ LÁSER: EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LOS OJOS La exposición de los ojos a los niveles de Clase IIIa/3R de luz láser puede presentar de manera potencial un riesgo de lesión ocular (retina), incluida la ceguera puntual u otras lesiones retinales.
  • Página 7: Selección De La Boquilla

    Selección de la boquilla Selección de la boquilla (cm) (cm) (cm) (cm) 286321 3-4 (7-10) ✓ 286323 3-4 (7-10) ✓ 286325 3-4 (7-10) ✓ 286327 3-4 (7-10) ✓ 286331 3-4 (7-10) ✓ 286423 4-5 (10-13) ✓ 286425 4-5 (10-13) ✓ 286427 4-5 (10-13) ✓...
  • Página 8: Identificación De Componentes: Llv 200Mma

    Identificación de componentes: LLV 200MMA Identificación de componentes: LLV 200MMA PARADA del motor Pantalla Batería de 12 voltios Control de la pistola de pulverización Actuador de la pistola Válvula de cebado/pulverización Láser de trazado Colector del filtro Interruptor general del motor Bloqueo de seguridad del pistón Etiqueta de identificación Controles del motor...
  • Página 9: Identificación De Los Componentes: Pistola Fusion

    Identificación de los componentes: pistola Fusion Identificación de los componentes: pistola Fusion Bloqueo de seguridad del pistón Válvula de fluido del lado A Colector de fluido de la pistola Válvula de fluido del lado B Boquilla de la cámara de mezcla Adaptador de la boquilla de pulverización Entradas de fluido (opcional) (se muestra el lado A) Conexión rápida de 6,35 mm (1/4”) por aire...
  • Página 10: Bloqueo De Seguridad Del Pistón

    Bloqueo de seguridad del pistón Bloqueo de seguridad Pérdida de presión del pistón de aire Ponga el bloqueo de seguridad del pistón cuando esté En caso de que se produzca la pérdida de presión de aire, sacando la pistola del soporte y la pistola esté bajo presión, la pistola seguirá...
  • Página 11: Teoría Sobre El Funcionamiento De La Pistola

    Teoría sobre el funcionamiento de la pistola Teoría sobre el funcionamiento de la pistola Pistola disparada (pulverización de fluido) Pistola sin disparar (purga de aire) La cámara de mezcla (19) se mueve hacia atrás, La cámara de mezcla (19) se mueve hacia adelante, interrumpiendo el caudal de aire de purga.
  • Página 12: Procedimiento De Conexión A Tierra (Solo Para Fluidos De Limpieza Inflamables)

    Procedimiento de conexión a tierra (solo para fluidos de limpieza inflamables) Procedimiento de Realice el Procedimiento de conexión a tierra (solo para fluidos de limpieza inflamables), conexión a tierra página 12. (solo para fluidos de limpieza Coloque ambas válvulas de encendido/apagado de la bomba en posición OFF (apagado).
  • Página 13: Limpieza De Obstrucciones Del Adaptador De La Boquilla De Pulverización

    Procedimiento de descompresión Limpieza de obstrucciones Retire el colector de mangueras, consulte Desmontaje/montaje del colector de mangueras, en la boquilla página 45. Dirija las salidas del colector de mangueras hacia un cubo de desechos y abra poco a poco las válvulas de aguja de fluido para aliviar la presión.
  • Página 14: Configuración/Puesta En Marcha

    Configuración/puesta en marcha Configuración/puesta en marcha Llene el depósito de combustible. Ponga las válvulas de encendido/apagado del lado A y B de la bomba en posición OFF. Ajuste la válvula dosificadora a «sin dosificación». Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 12.
  • Página 15 Configuración/puesta en marcha Gire ambas válvulas de cebado para cebar. Gire el Coloque el interruptor del motor en posición ON. control de presión en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta alcanzar la presión más baja. ti27619a Tire de la cuerda de arranque. ti28015a NOTA: El tamaño mínimo de la manguera disponible para el correcto funcionamiento del pulverizador es de 3/8 pulg.
  • Página 16 Configuración/puesta en marcha 12. La pantalla digital funcionará después de que se ponga 17. Baje la presión, gire la válvula de cebado hasta la en marcha el motor. posición de pulverización. 18. Vuelva a colocar la línea de drenaje en el cubo del componente B.
  • Página 17 Configuración/puesta en marcha 22. Coloque la válvula de encendido/apagado del lado B 29. Introduzca la boquilla SwitchTip en el agujero y en posición ON (la bomba está ahora activa). enrosque firmemente el conjunto en la pistola. 23. Mantenga la pistola contra un cubo metálico de limpieza conectado a tierra.
  • Página 18: Mantenga Los Componentes A Y B Separados

    Configuración/puesta en marcha 33. Ponga la válvula dosificadora en la posición de 36. Abra la válvula de aire de purga para purgar el material «dosificación». mezclado de la boquilla de pulverización y del adaptador de la boquilla. PURGA DE AIRE AVISO La válvula de aire de purga debe estar abierta para purgar 34.
  • Página 19: Colocación De Las Pistolas

    Colocación de las pistolas Colocación de las pistolas Instalación de las pistolas NOTA: Cuando trace líneas por encima de un bordillo, la abrazadera de montaje se puede girar para lograr holgura. Si el equipo está presurizado, lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 12.
  • Página 20: Selección De Pistolas Automáticas

    Colocación de las pistolas Selección de pistolas automáticas Use los botones selectores de pistolas para determinar Use el control de gatillo de la pistola para accionar las qué pistolas están activas. Cada selector de pistolas pistolas. tiene 3 posiciones: línea continua, APAGADO y patrón programado de línea.
  • Página 21: Gráfico De Posiciones De Pistolas

    Colocación de las pistolas Gráfico de posiciones de pistolas Una línea Una línea de una anchura máxima de 61 cm (24 pulg.) Dos líneas Una o dos líneas para pulverizar sorteando obstáculos Bordillo con una pistola Bordillo con dos pistolas Dos líneas o una línea de una anchura máxima de 61 cm (24 pulg.) 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 22: Montajes Del Brazo De La Pistola

    Colocación de las pistolas Montajes del brazo de la pistola Apriete la perilla del brazo de la pistola en la ranura de montaje para brazo de la pistola. Esta unidad está equipada con montajes para brazo de pistola delanteros y traseros para permitir al operador colocar las pistolas en la ubicación óptima.
  • Página 23: Instalación

    Colocación de las pistolas Instalación No se pulveriza fluido Gire el tornillo de la empuñadura en sentido de las Instale el soporte de la pistola vertical en la barra de agujas del reloj si aparece el icono antes de iniciarse la pistola.
  • Página 24: Ajuste Del Cable De La Pistola

    Colocación de las pistolas Ajuste del cable de la pistola Inserte un retenedor plástico para cables en el orificio del soporte para cables. El ajuste del cable de la pistola aumentará o reducirá la brecha entre la placa del gatillo y el gatillo de la pistola. Para ajustar la brecha del gatillo, realice los pasos siguientes.
  • Página 25: Ajuste De Línea Recta

    Colocación de las pistolas Ajuste de línea recta Haga andar el trazador de líneas. Repita los pasos 2 y 3 hasta que avance en línea recta. Apriete el perno en la placa de alineación de las ruedas para bloquear La rueda delantera está configurada para centrar la unidad el nuevo ajuste de las ruedas.
  • Página 26: Láser De Puntos

    Colocación de las pistolas Láser de puntos Coloque los cables desde el interruptor a la batería y conéctelos a los terminales (+) y (-). PELIGRO GENERADO POR LA LUZ LÁSER. Evite el contacto directo con los ojos. Saque la cubierta de la batería. ti27818a Conecte los conductores del interruptor al mazo de cables.
  • Página 27: Limpieza

    Limpieza Limpieza Coloque el conjunto de tubo de sifón del lado B en un cubo metálico conectado a tierra parcialmente lleno con acetona. Conecte el cable de tierra a una toma de tierra fiable. Coloque la válvula de la bomba del lado B en la posición de encendido ON (la bomba está...
  • Página 28 Limpieza 11. Abra la válvula de fluido B (aproximadamente 15. Limpie la cámara de mezcla, la boquilla y el tres vueltas completas). portaboquillas en líquido de acetona. LIMPIAR TI3375A FLUSH 16. Llene la bomba con Pump Armor y vuelva a montar el filtro, la protección y la boquilla.
  • Página 29: Para Las Paradas Nocturnas

    (N), recubriendo todas las superficies. Utilice Deje la válvula de aire de purga encendida y la pistola la grasa Graco 117773, vea la página 89. sin disparar mientras la máquina aún está funcionando. NOTA: Por razones de simplicidad, las rutas de caudal no se muestran a escala.
  • Página 30: Pantalla Livelook Del Linelazer V

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Pantalla LiveLook del LineLazer V Serie Auto HP ELEGIR CÓMO ACCIONA LA PISTOLA EL BOTÓN ALTERNAR ENTRE VISUALIZACIÓN DEL CICLO ROJO DISCONTINUO Y DE LA ANCHURA DE LÍNEA EN M = Mantener el botón pulsado para pulverizar; soltar LA PANTALLA para detener la pulverización (Manual).
  • Página 31: Configuración Inicial (Serie Auto Hp)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración inicial Unidades EE. UU. (serie Auto HP) Presión = psi Volumen = galones Distancia = pies La configuración inicial prepara el trazador para el Espesor de línea = mil funcionamiento basado en una serie de parámetros introducidos por el usuario.
  • Página 32 Pantalla LiveLook del LineLazer V Presione y suelte el control del gatillo de la pistola para Pulse para seleccionar Configuración/ comenzar la calibración. Información. CALIBRATION SETTINGS ti27912a INFORMATION Mueva el trazador de líneas hacia adelante. Mantenga el punto láser sobre la cinta de acero. ENG SPA FRE DEU RUS WORLD LAYOUT MODE...
  • Página 33: Modo De Trazado De Líneas (Serie Auto Hp)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado de líneas (serie Auto HP) Funcionamiento en modo de trazado Ref. Descripción de líneas Seleccione un «Favorito», pulse durante menos de un segundo. El trazador de líneas debe estar en funcionamiento antes Guarde como «Favorito», pulse y mantenga pulsado de activar el control del gatillo de la pistola.
  • Página 34: Modo De Medición (Serie Auto Hp)

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de medición Presione y suelte el control del gatillo de la pistola. Mueva el trazador hacia delante o atrás. (Retroceder (serie Auto HP) es una distancia negativa.) El Modo de medición sustituye a una medida de cinta para medir distancias cuando se diseña un área para su trazado.
  • Página 35: Modo De Trazado

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado Use los botones de activación de pistola para seleccionar las pistolas. El Modo de trazado se utiliza para calcular y marcar plazas de estacionamiento. Utilice para seleccionar el Layout Mode (modo de trazado). ti27918a Pulse y libere el control del gatillo de la pistola y mueva el trazador hacia delante.
  • Página 36: Calculadora De Calado

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Calculadora de calado Se muestra automáticamente la longitud más reciente medida en el Modo de medición. Presione el control de gatillo de la pistola para iniciar una nueva medición. La Calculadora de calado se utiliza para definir el tamaño de Vuelva a presionar para detener la medición.
  • Página 37: Calculadora De Ángulos

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Calculadora de ángulos La distancia de puntos (B) y el desplazamiento (C) se calculan en base a los parámetros especificados: La Calculadora de ángulos se utiliza para calcular el valor Ángulo de calado de desplazamiento y el valor de espaciado de puntos para Profundidad de calado un trazado.
  • Página 38 Pantalla LiveLook del LineLazer V Pulse y libere el control del gatillo de la pistola para Pulse para transferir la distancia de separación empezar a marcar puntos de tamaño de calado. de puntos calculada al Modo de trazado. Guarde Pulse y libere el control del gatillo de la pistola este valor en favoritos si lo desea.
  • Página 39: Configuración/Información

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Configuración/Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para seleccionar Idioma. Consulte Idioma, página 31. Consulte Calibración, página 31. Consulte el apartado Ajustes, página 40. Consulte el apartado Información, página 41. Consulte Modo de trazado de marcadores, página 42. 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 40: Ajustes

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Ajustes Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú Configuración. Escoge el tipo de máquina. Necesario para el recuento preciso de galones. para ajustar la hora y la fecha. Necesario para el registro preciso de datos. Defina unidades con para ajustar el contraste de pantalla al valor deseado.
  • Página 41: Información

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Información Utilice para seleccionar Configuración/Información. Pulse para abrir el menú de información. Muestra y registra datos de vida e información del trazador. Vea y pruebe la funcionalidad del componente Botones táctiles Contador de carreras Voltaje del motor Transductor de presión Sensor de distancia Voltaje de batería...
  • Página 42 Pantalla LiveLook del LineLazer V Modo de trazado de marcadores Coloque el interruptor de la pistola para línea discontinua o línea continua. La función de Modo de trazado de marcadores pulveriza un punto o una serie de puntos para marcar un área. Utilice para seleccionar Configuración/ Información.
  • Página 43: Registro De Datos

    Pantalla LiveLook del LineLazer V Registro de datos Pulse la tecla para abrir la ventana emergente de registro de datos. El control LLV está equipado con una función de registro Elija entre comenzar a registrar un nuevo trabajo o de datos, que le permite al usuario recuperar los datos del ver trabajos realizados anteriormente.
  • Página 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Pistola Fusion de MMA Según sea necesario Limpieza del exterior de la pistola, página 45. Kit de herramientas suministrado Limpieza de la boquilla de la cámara de mezcla, página 46, una vez al día como mínimo. • Destornillador de tuercas hexagonales; 5/16 Adaptador de la boquilla de pulverización, •...
  • Página 45: Limpieza De La Pistola

    Mantenimiento Limpieza de la pistola Limpiar silenciador Si fuera necesario limpiar la pistola, utilice el procedimiento Retire y limpie el silenciador con acetona. siguiente. Desmontaje/montaje del colector de mangueras Cierre las válvulas de fluido A y B. Siga el Procedimiento de conexión a tierra (solo para fluidos de limpieza inflamables), página 12.
  • Página 46: Limpieza Del Colector De Fluido

    Mantenimiento Limpieza del colector de fluido Consulte la Tabla 1: Tamaños de brocas para boquillas, página 46. Vea también el cuadro de identificación en Kits de brocas, página 66. Limpie las superficies de sellado del colector de fluido con Utilice la broca del tamaño adecuado para limpiar la acetona y un cepillo siempre que lo desmonte de la pistola.
  • Página 47: Retire El Adaptador De La Boquilla De Pulverización

    Mantenimiento Retire el adaptador de la Limpieza de los puertos de boquilla de pulverización impacto Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, Siga el Procedimiento de descompresión, página 12. página 12. Desconecte las dos líneas de aire y retire el colector Cierre las válvulas de fluido A y B antes de girar de fluido (M).
  • Página 48: Lubricación

    Mantenimiento Desmontaje del extremo Empuje hacia adelante la cámara de mezcla hasta que los puertos de impacto (IP) queden visibles. delantero de la pistola Fusion Consulte la Tabla 3: Tamaños de brocas para puertos de impacto, página 48 para ver la broca adecuada para limpiar puertos.
  • Página 49: Retirada De La Cámara De Mezcla Y Los Cartuchos De Sellado Lateral

    Mantenimiento Retirada de la cámara de Enrosque el adaptador de la boquilla de pulverización (10) en la cámara de mezcla y presione el conjunto hasta mezcla y los cartuchos de que el adaptador de la boquilla de pulverización toque sellado lateral el anillo de retención (9).
  • Página 50: Montaje De Nuevo De La Cámara De Mezcla Y Los Cartuchos De Sellado Lateral

    Mantenimiento Montaje de nuevo de la cámara Retire el adaptador de la boquilla de pulverización (10) y el anillo de retención (9). Inspeccione la junta tórica (3) de mezcla y los cartuchos de del interior del anillo de retención. sellado lateral Aplique una capa ligera de lubricante en la cámara de mezcla (19).
  • Página 51: Desmontaje De Las Válvulas De Retención

    Mantenimiento Desmontaje de las válvulas Lubrique abundantemente y vuelva a instalar los cartuchos de sellado lateral (18). de retención NOTA: Antes de desarmar, presione sobre la bola (26c) para probar el correcto movimiento de la válvula de retención y la acción del muelle. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 12.
  • Página 52: Montaje De Nuevo De Las Válvulas De Retención

    Mantenimiento Pistón AVISO Para evitar la contaminación cruzada de las válvulas de retención, no intercambie las piezas del componente A y del componente B. La válvula de retención del componente A está marcada con una A. Extraiga las válvulas de retención (26) de su muesca. AVISO Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, Si las juntas tóricas (26f, 26g) de la válvula de retención...
  • Página 53: Bloqueo De Seguridad Del Pistón

    Mantenimiento Bloqueo de seguridad Lubrique de forma abundante las juntas tóricas del pistón. Vuelva a colocar el pistón. El eje está provisto de del pistón chaveta para facilitar la instalación. Empuje firmemente para asentar el pistón. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 12.
  • Página 54: Válvula De Aire

    Mantenimiento Válvula de aire Desenrosque el tapón de la válvula de aire (2) y retire el muelle (31). Utilice una herramienta de pequeño diámetro, empuje el carrete (32) para sacarlo por la parte delantera. Inspeccione las juntas tóricas (24). Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 12.
  • Página 55: Mantenimiento

    Sustituir el aceite hidráulico y el filtro. Use el aceite hidráulico A DIARIO: Compruebe el nivel de aceite hidráulico y rellene Graco 169236 (20 litros/5 galones) o 207428 (3,8 litros/ si fuera necesario. 1 galón) y el filtro 246173. El intervalo de cambio del aceite depende de las condiciones ambientales.
  • Página 56: Reciclaje Y Eliminación

    Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Eliminación de la batería Final de la vida útil del producto recargable Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. No tire las baterías a la basura. Recicle las baterías conforme a las normativas locales.
  • Página 57: Cambio Del Filtro/Aceite Hidráulico

    Instale el tapón de drenaje y el filtro de aceite. Apriete el filtro de aceite 3/4 de vuelta después de que la junta toque la base. Llene el tanque con aceite hidráulico sintético Graco, ISO 46. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, Compruebe el nivel de aceite.
  • Página 58: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución El motor de gasolina tira con La presión hidráulica es demasiado alta. Gire la perilla de la presión hidráulica en sentido fuerza (no se pone en marcha). contrario a las agujas del reloj hasta el ajuste más bajo.
  • Página 59 Resolución de problemas Problema Causa Solución La bomba de desplazamiento Colador obstruido. Limpie el colador. funciona, pero la salida es baja Una junta tórica de la bomba está Sustituya la junta tórica. Consulte el manual de la en el recorrido descendente o desgastada o dañada.
  • Página 60 La línea de aspiración a la entrada Apriete. de la bomba no está apretada. El motor hidráulico está desgastado Lleve el pulverizador a un distribuidor de Graco o dañado. para que lo repare. Caída de presión considerable en Utilice un mayor diámetro para una manguera la manguera de fluido.
  • Página 61 Resolución de problemas Problema Causa Solución El icono de pulverización El interruptor está mal colocado. Gire el tornillo en sentido de las agujas del reloj hasta está siempre en pantalla. que el icono de pulverización esté sincronizado con la pulverización del fluido, página 23. El conjunto del interruptor de láminas Reemplace el interruptor de láminas.
  • Página 62 Resolución de problemas Problema Causa Solución La batería no permanece Los accesorios se dejan encendidos y Apague los accesorios cuando la máquina no cargada. consumen la batería cuando la unidad está en uso. no está en funcionamiento. El acelerador no está configurado lo Asegúrese de que el motor esté...
  • Página 63: Resolución De Problemas De La Pistola

    Resolución de problemas de la pistola Resolución de problemas de la pistola Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, AVISO página 12. Para evitar la contaminación cruzada de las piezas de Revise todos los problemas y causas posibles antes la pistola en contacto con el fluido, no intercambie las de desmontar la pistola.
  • Página 64 Resolución de problemas de la pistola Problema Causa Solución Fluido A y/o B en la sección Sellos laterales dañados (18c). Realice la sustitución, página 49. de aire de la pistola. Cámara de mezcla dañada (19). Realice la sustitución, página 49. Juntas tóricas de sello lateral dañadas Realice la sustitución, página 49.
  • Página 65: Kits De Reparación De La Pistola

    Kits de reparación de la pistola Kits de reparación de la pistola Lea el cuadro de izquierda a derecha y de arriba a abajo para determinar la cantidad piezas en cada kit. Ref. Kits de junta 246347 246348 246351 246355 Kit completo n.º...
  • Página 66: Kits De Brocas

    Kits de brocas Kits de brocas 1 pulg. Para limpiar los orificios y puertos de la pistola. (25,4 mm) Las ilustraciones son para comparar el diámetro. La longitud real puede variar. 1 pulg. (25,4 mm) NOTA: Con su pistola no se utilizan todos los tamaños. Tamaño de la broca N.º...
  • Página 67: Linelazer V 200Mma 1:1

    LineLazer V 200MMA 1:1 LineLazer V 200MMA 1:1 PÁG. 78 Y 80 PÁG. 70 Y 76 PÁG. 82 Y 86 PÁGINA 68 PÁGINA 84 PÁGINA 70 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 68: Diagramas De Piezas: Conjunto Del Bastidor

    Diagramas de piezas: conjunto del bastidor Diagramas de piezas: conjunto del bastidor Apriete a un par de 61,0-74,5 N•m (45-55 lb-pie) Apriete a un par de 23,0-31,1 N•m (17-23 lb-pie) Presión del neumático trasero 3,9-4,2 bar (58-62 psi) Apriete a un par de 21,4-23,7 N•m (190-210 lb-pulg.) Apriete a un par de 14,6-16,9 N•m (130-150 lb-pulg.)
  • Página 69: Lista De Piezas: Conjunto Del Bastidor

    Lista de piezas: conjunto del bastidor Lista de piezas: conjunto del bastidor Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 108471 PERILLA, con puntas 287623 BASTIDOR, trazador de líneas, pintado 111145 PERILLA, con puntas 101566 TUERCA, seguridad 404989 CORREA, sujeción 193405 161▲...
  • Página 70: Diagramas De Piezas: Brazo De Pistola Y Gatillo De Pistola

    Diagramas de piezas: brazo de pistola y gatillo de pistola Diagramas de piezas: brazo de pistola y gatillo de pistola Apriete a un par de 2,0-2,4 N•m (18-22 lb-pulg.) 130e 130a ti28049a 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 71: Lista De Piezas

    Lista de piezas Lista de piezas Soporte y brazo para pistola Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 100020 ARANDELA, seguridad 101566 TUERCA, seguridad (no se muestra) 116876 ARANDELA, plana TORNILLO, cab. embridada 114982 (no se muestra) 16T646 INTERRUPTOR, aire SOPORTE, brazo de pistola 16T804 SOPORTE, interruptor, aire...
  • Página 72: Vista En Corte: Pistola

    Vista en corte: pistola Vista en corte: pistola (LADO A) EL LADO B NO SE MUESTRA NOTA: Los números de pieza y las descripciones están en la página 74. 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 73: Diagramas De Piezas: Pistola

    Diagramas de piezas: pistola Diagramas de piezas: pistola Apriete a un par de 14-15 N•m (125-135 lb-pulg.) Apriete a un par de 2,3-3,4 N•m (20-30 lb-pulg.) Apriete a un par de 26,6-27,7 N•m (235-245 lb-pulg.) Apriete a un par de 4-5 N•m (35-45 lb-pulg.).
  • Página 74: Lista De Piezas: Pistola

    Lista de piezas: pistola Lista de piezas: pistola Ref. N.º pieza Descripción Cant. Ref. N.º pieza Descripción Cant. 26a† . ALOJAMIENTO 17Y968 MANETA 26b† 15B214 . TORNILLO; 5/16-18 x 13 mm 15B208 TAPÓN, válvula de aire (1/2 pulg.) 248137 JUNTA TÓRICA; PTFE; paquete de 6 257420 .
  • Página 75: Vistas Detalladas: Pistola

    CARTUCHO ENGRASADOR; 85 g (3 oz); no se muestra; las hojas de datos de seguridad del material (MSDS) están disponibles en www.graco.com ▲ Existen a su disposición etiquetas, placas y tarjetas de seguridad de repuesto sin coste alguno. 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 76: Diagrama De Piezas: Empuñadura/Controles

    Diagrama de piezas: empuñadura/controles Diagrama de piezas: empuñadura/controles AVISO No permita que los cables del 0,75” solenoide se doblen de forma brusca, como se muestra. En caso contrario, el cable puede acabar rompiéndose. Deje una curva aproximada de 2 cm (0,75”) de radio en los cables que salen del solenoide.
  • Página 77: Lista De Piezas: Empuñadura/Controles

    Lista de piezas: empuñadura/controles Lista de piezas: empuñadura/controles Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 25A255 EJE, flexible 24Y665 BASTIDOR, vertical de manillar, pintado ETIQUETA, seguridad, advertencia, 17J125 SOPORTE, deslizante 263▲ 15H108 pinzamiento 17J136 TORNILLO, hex., cab. embridada CASQUILLO, control de presión, 17J120 PLACA, control 17H698...
  • Página 78: Diagrama De Piezas: Filtros A Y B

    Diagrama de piezas: filtros A y B Diagrama de piezas: filtros A y B Apriete a un par de 14,6-16,9 N•m (130-150 lb-pulg.) Apriete a un par de 203,3 N•m (150 lb-pie) Apriete a un par de 54,2 N•m (40 lb-pie) Apriete a un par de 33,8 N•m (25 lb-pie) LADO A...
  • Página 79: Lista De Piezas: Filtros A Y B

    Lista de piezas: filtros A y B Lista de piezas: filtros A y B Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 196178 ADAPTADOR, boquilla de empalme 17K166 COLECTOR, filtro 114708 MUELLE, compresión ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, 196179 macho/hembra 196181 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 15C765 TAPA, filtro...
  • Página 80: Diagrama De Piezas: Bombas De Fluido A Y B

    Diagrama de piezas: bombas de fluido A y B Diagrama de piezas: bombas de fluido A y B Apriete a un par de 14,6-16,9 N•m (130-150 lb-pulg.) Apriete a un par de 203,3 N•m (150 lb-pie) Apriete a un par de 54,2 N•m LADO B LADO A (40 lb-pie)
  • Página 81: Lista De Piezas: Bombas De Fluido A Y B

    Lista de piezas: bombas de fluido A y B Lista de piezas: bombas de fluido A y B Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 244*‡ 178207 COJINETE, pistón 288754 KIT, reparación, tubo guía/pistón 245*‡ 178226 JUNTA, pistón ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, 196179 macho/hembra 17Y049...
  • Página 82: Diagrama De Piezas: Motor Y Compresor

    Diagrama de piezas: motor y compresor Diagrama de piezas: motor y compresor Apriete a un par de 12,9-15,2 N•m (115-135 lb-pulg.) Apriete a un par de 21,4-23,7 N•m (190-210 lb-pulg.) Apriete a un par de 6,5-7,0 N•m (58-62 lb-pulg.) 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 83: Lista De Piezas: Motor Y Compresor

    Lista de piezas: motor y compresor Lista de piezas: motor y compresor Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 119434 TORNILLO, resalto, cab. hueca 25U927 COMPRESOR, aceite 802277 TORNILLO, máquina 1c❖ 25R114 RESPIRADERO, aceite 100527 ARANDELA, plana 1f ❖ 26D804 CUBIERTA, ventilador 15D862...
  • Página 84: Diagrama De Piezas: Rueda Giratoria Ez Align

    Diagrama de piezas: rueda giratoria EZ Align Diagrama de piezas: rueda giratoria EZ Align Apriete a un par de 23,0-31,1 N•m (17-23 lb-pie) Apriete a un par de 21,4-23,7 N•m (190-210 lb-pulg.) Apriete a un par de 31,1-36,6 N•m (23-27 lb-pie) Apriete a un par de 6,7-9,0 N•m (60-80 lb-pulg.) Apriete a un par de 23,0-31,1 N•m...
  • Página 85: Lista De Piezas: Rueda Giratoria Ez Align

    Lista de piezas: rueda giratoria EZ Align Lista de piezas: rueda giratoria EZ Align Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 485*‡ 193662 TOPE, cuña 101566 TUERCA, seguridad 487*‡ 15J603 ESPACIADOR, redondo 112960 TORNILLO, cab. embridada 488*‡ 120476 PERNO, resalto TUERCA, seguridad, inserto, nailon, 111040 5/16...
  • Página 86: Diagrama De Piezas: Tanque De Presión

    Diagrama de piezas: tanque de presión Diagrama de piezas: tanque de presión 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 87: Lista De Piezas: Tanque De Presión

    Lista de piezas: tanque de presión Lista de piezas: tanque de presión Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla, 113321 156971 tubo corto 116720 ACOPLADOR, desconexión rápida 187357 CODO, macho/hembra 104655 MANÓMETRO, presión de aire 16W088 MANÓMETRO, presión de aire...
  • Página 88: Accesorios: Pistola

    Accesorios: pistola Accesorios: pistola Kits de sellos laterales de acero inoxidable Los kits incluyen una junta tórica de empaquetadura para cada sello de acero inoxidable. N.º pieza Descripción N.º de sellos por kit del kit 246348 KIT DE JUNTAS, ACERO INOX. 277299 KIT DE JUNTAS, ACERO INOX.
  • Página 89: Cubierta De La Pistola

    Portátil para el lavado a distancia. Vea el manual 309963. 248279, 4 oz (113 gramos) [10] Lubricante de alta adhesión, impermeable, a base de litio. Las hojas SDS están disponibles en www.graco.com. Cartucho engrasador para TI4165a el cierre de la pistola...
  • Página 90: Diagramas De Cableado

    Diagramas de cableado Diagramas de cableado 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 91: Clave De Símbolos Mundial

    Clave de símbolos mundial Clave de símbolos mundial 3A6468F Funcionamiento, reparación y piezas...
  • Página 92: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LineLazer V 200 MMA (Modelos 17Y234, 17Y513, 17Y233, 17Y514) EE. UU. Métrico Dimensiones Sin embalaje: 44,5 pulg. Sin embalaje: 113,03 cm Altura (con el manillar hacia abajo) Con embalaje: 52,5 pulg. Con embalaje: 133,35 cm Sin embalaje: 34,25 pulg. Sin embalaje: 87,0 cm Anchura Con embalaje: 37,0 pulg.
  • Página 93: Especificaciones Técnicas: Pistola

    Especificaciones técnicas: pistola Especificaciones técnicas: pistola Categoría Datos Presión máxima de trabajo del fluido 24,5 MPa (245 bar, 3500 psi) Presión mínima de entrada de aire 0,56 MPa (5,6 bar, 80 psi) Presión máxima de entrada de aire 0,9 MPa (9 bar, 130 psi) Temperatura máxima del fluido 200°...
  • Página 94: Garantía Estándar De Graco

    Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. A excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, Graco, durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta, reparará...