Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com AIR-COOLED MIG GUN 250 AMP TWECO ® FUSION ™ Safety and Operating Instructions English Canadien Français Americas Español IMPORTANT: Included inside - special instructions for liner replacement. Revision: B Issue Date: August 2, 2013 Manual No.: 89200015...
Página 2
We know you take pride in your work and we feel privileged to provide you with this high performance product that will help you get the job done. For more than 75 years Tweco has provided quality products you can trust, when your reputation is on the line.
Página 3
While the information contained in this Manual represents the Manufacturer’s judgment, the Manufacturer assumes no liability for its use. Tweco Fusion 250 AMP MIG Gun ® Safety and Operating Instructions Instruction Guide Number 89200015 Published by: Victor Technologies, Inc.
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1: SAFETY PRECAUTIONS 1.01 SAFETY PRECAUTIONS WARNING SERIOUS INJURY OR DEATH may result if welding and cutting equipment is not properly installed, used, and maintained. Misuse of this equipment and other unsafe practices can be hazardous.
Página 6
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com ARC RAYS, HOT SLAG, AND SPARKS CAN INJURE EYES AND BURN SKIN Welding and cutting processes produce extreme localized heat and strong ultraviolet rays. Never attempt to weld/cut without a federally compliant welding helmet with the proper lens.
MIG guns are also furnished with the time-proven MIG-Kwik connection. The MIG-Kwik connection, when utilized with a Tweco adapter kit, allows a Tweco MIG gun to be installed on almost any wire feed system. For a listing of available adapter kits, see the Tweco Adapter Kit Listing, Form No.
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3: MIG GUN SPECIFICATIONS 3.01 MIG GUN CLASSIFICATION Process MIG/MAG welding Method of Guidance Manually guided Voltage Class for Welding and Control Circuits L (up to 113 V peak) Type of Cooling Air or cooling gas Type of Shielding Gas...
So a part number"FV2253545" would identify the MIG gun as a: Tweco Fusion 250A MIG Gun with a 4-pin Tweco rear connector, 25 foot long cable and having a 0.035" to 0.045" diameter wire capacity. MILLER is a registered trademark of Miller Electric Mfg. Co.; ESAB is a registered trademark of ESAB AB; LINCOLN is a registered trademark of LINCOLN Electric Co.;...
A part number "VTM40" would be: Velocity Tip Type, Medium Size, CU, wire size 0.040" diameter. 3.05 VELOCITY CONTACT TIP NOZZLE IDENTIFICATION Nozzles for the Velocity contact tip Tweco Fusion MIG Guns may be identified by their type and part number marking on each nozzle. Example Part Number: Orifice Opening Size: 37=3/8”...
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4: MIG GUN INSTALLATION NOTE Be certain that the end user (welder, operator, or helper) reads and understands these instructions. Be certain that the welder also reads Section 1 “Safety Precautions.”...
® INSTALLATION Installation of a Tweco MIG gun with a Tweco connector plug, may require an adapter kit. Choose the correct adapter kit for your wire feeder from the Adapter Kit Listing Form No. TLAK-97 for more detail. To install, follow the instructions furnished with the adapter kit. Figure 4 shows the general adapter kit installation.
4. Trim wire to desired stick out. The MIG gun is now ready operation. 5.02 REPLACE CONDUCTOR TUBE The conductor tube is attached to the Tweco Fusion handle by two set screws on the side of ® the handle. To remove: 1.
CONDUIT IDENTIFICATION AND REPLACEMENT The procedure for removal and installation of a wire conduit is similar for all Tweco MIG guns. Conduits may be identified by the type of conduit stop and the part number marking on each conduit stop.
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! 1/8” (3,2 mm) 3. The new conduit liner will need to be cut to length. This can be done by trimming the conduit to the appropriate length. Velocity Conductor Tube 4.
® 3. Use replacement connector assembly, Part No. MS172-RK (Stock No. 2060- 2134) on 250 Amp Tweco Fusion MIG ® Guns. 4. Measure back 2-1/2" (63,5 mm) from the end of the Cablehoz and cut away the outer jacket of the cable, being careful not to cut the copper strands and or lead wires.
Página 17
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 6. Cut the copper strands to a length of ¾" (19,05 mm) while leaving the wire leads intact. 7. Thread the pressure nut onto the replacement rear connector until it Bevel bottoms out and then slide the sleeve over the connector.
Página 18
® 3. Use replacement connector assembly, Part No. MS102-RK (Stock No. 2060- 2132) on 250 Amp Tweco Fusion MIG ® Guns. 4. Measure back 2-1/2” (63,5 mm) from the end of the Cablehoz and cut away the outer jacket of the cable, being careful not to cut the copper strands and or lead wires.
Página 19
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 7. Thread the pressure nut onto the replacement front connector until it bottoms out and then slide the sleeve Bevel over the connector. Note: Make sure the bevel is facing the right direction.
Página 20
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com This page intentionally blank. 89200015...
Página 21
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 7: MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Contact tips and nozzles should be cleaned frequently. Spatter buildup may cause bridging between nozzle and tip. This could cause electrical shorting between the nozzle and work piece as well as poor or improper gas flow.
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 8: 250 AMP REPLACEMENT PARTS 8.02 TWECO FUSION 250 A MIG GUN PARTS ® 89200015...
Página 23
MILLER is a registered trademark of Miller Electric Mfg. Co.; ESAB is a registered trademark of ESAB AB; LINCOLN is a registered trademark of LINCOLN Electric Co.; The aforementioned registered trademarks are no way affiliated with Tweco Products, Inc. or Victor Technologies, Inc. Tweco is a registered trademark of Victor Technologies, Inc. 89200015...
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 9: STATEMENT OF WARRANTY 9.01 WARRANTY SCHEDULE The warranty is effective below for the time stated in the Warranty Schedule beginning on the date that the authorized distributor delivers the products to the purchaser. Victor Technologies, Inc.
Página 27
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com General Arc Equipment Parts / Labor Water Recirculators 1 year / 1 year Plasma Welding Torches 180 days / 180 days Gas Regulators (Supplied with Power Sources) 180 days / NA MIG and TIG Torches (Supplied with Power Sources) 90 days / NA Replacement Repair Parts...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com THE AMERICAS Denton, TX USA U.S. Customer Care Ph: 1-800-426-1888 (tollfree) Fax: 1-800-535-0557 (tollfree) International Customer Care Ph: 1-940-381-1212 Fax: 1-940-483-8178 Miami, FL USA Sales Office, Latin America Ph: 1-954-727-8371 Fax: 1-954-727-8376 Oakville, Ontario, Canada Canada Customer Care Ph: 1-905-827-4515 Fax: 1-800-588-1714 (tollfree)
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com PISTOLET DE MIG À REFROIDISSEMENT PAR AIR 250 A TWECO ® FUSION ™ Guide de sécurité et d’utilisation English Canadien Français Americas Español IMPORTANT : Instructions spéciales de remplacement du conduit Révision : B Date de publication : 2 août 2013 Manuel no.
Página 30
à accomplir votre tâche. Cela fait plus de 75 ans que Tweco fournit des produits de qualité sur lequel vous pouvez compter quand votre réputation en dépend. VOUS ÊTES EN BONNE COMPAGNIE! Tweco est une Marque mondiale de produits de Soudage à...
Página 31
Même si les informations contenues dans ce Manuel représentent le meilleur jugement du Fabricant, celui-ci n’assume aucune responsabilité pour son usage. Pistolet de FUSION 250 A MIG Guide d'installation et d'utilisation Numéro du Manuel d’Instructions pour : 89200015FC Publié...
Página 32
3.03 Guide de choix de pistolet de Fusion Tweco 250 A MIG ....8 3.04 Identification de parties de fusil de MIG de 250 A Tweco Fusion ..8 3.05 Identification des buses pour les Velocity ........9 3.06 Identification du tube conducteur de 250 A Velocity ...... 10 CHAPITRE 4: INSTALLATION DE PISTOLET DE TWECO DE FUSION MIG ....11...
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 1: PRECAUTIONS DE SECURITE 1.01 MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES peuvent résulter d’une installation, d’un usage ou d’un entretien inadéquat de l’équipement de soudage et de découpage.
Página 34
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com LA FUMÉE, LES ÉMANATIONS ET LES GAZ PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOTRE SANTÉ La ventilation doit être suffisante pour enlever la fumée, les émanations et les gaz pendant le fonctionnement de la torche afin protéger les opérateurs et les autres personnes présentes dans la zone.
Página 35
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com LE BRUIT PEUT ENDOMMAGER L’OUÏE Le bruit du procédé de l’arc avec électrode en carbone et jet d’air peut endommager l’ouïe. Portez un dispositif de protection de l’ouïe pour vous protéger lorsque le niveau de bruit dépasse les normes de l’OSHA.
MILLER est une marque déposée de Miller Electric Mfg. Co.; ESAB est une marque déposée d'ESAB AB ; LINCOLN est une marque déposée de LINCOLN Electric Co.; Les marques déposées mentionnées ci-dessus ne sont aucune manière filiale avec Tweco Products, Inc. ou Victor Technologies. Tweco est une marque déposée de Victor Technologies. 89200015FC...
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 3: CARACTÉRISTIQUES DE PISTOLET DE MIG 3.01 CLASSIFICATION DU PISTOLET MIG Procédé Soudage MIG/MAG Méthode de guidage Guidage manuel Classe de tension pour les circuits de soudage L (crête de 113 V) et de commande Type de refroidissement Air ou gaz de refroidissement...
Si un numéro de pièce « FV215TA3545 » identifierait le fusil de MIG comme un : le Fusil de MIG DE 250A de Fusion de Tweco le tas de paquet avec un connecteur postérieur de 8 épingles, 4,6 M (15 pied) le câble long et ayant un 0,9 mm à 1,2 mm (0,035 po à 0,045 po) la capacité...
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com 3.04 IDENTIFICATION DES VELOCITY TUBES-CONTACTS Les Velocity tubes-contacts peuvent être identifiés par le type de tube-contact et le numéro de pièce inscrit sur chaque tube-contact. Exemple de numéro de pièce : S=petit, Vide =CUIVRE, M=moyen,...
250 A Velocity, petit tube, angle de pliage de 45 degrés. Le numéro de pièce « FVCTM60 » signifierait quant à lui : Pistolet Tweco Fusion, tube conducteur de 250 A Velocity, tube moyen, angle de pliage de 60 degrés.
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 4: INSTALLATION DE PISTOLET DE TWECO DE FUSION MIG AVIS Assurez-vous que l'utilisateur final de cet appareil (soudeur, opérateur ou assistant) lise et comprenne ce guide. Veillez aussi à ce que le soudeur lise le chapitre 1 intitulé...
INSTALLATION D'UN CONNECTEUR ET D'UN ENSEMBLE ADAPTATEUR MIG-KWIK TWECO L'installation d'un pistolet de MIG Tweco muni d'une fiche de connecteur Tweco peut nécessiter un ensemble adaptateur. Choisissez, à partir de la liste d'ensembles adaptateurs, l'ensemble adaptateur convenant à votre dévidoir de fil. (Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la liste d'ensembles adaptateurs de Tweco, formule no TLAK-97.) Pour en effectuer...
Le pistolet de MIG est maintenant prêt à être utilisé. 5.02 REMPLACER LE TUBE CONDUCTEUR Le tube conducteur est fixé au manche Tweco® Fusion à l'aide de deux vis de pression sur le côté du manche. Pour l'enlever : 1. Enlever les consommables de l'avant du tube conducteur.
La procédure à suivre pour retirer et installer un conduit de fils est sensiblement la même pour tous les pistolets de MIG Tweco. Les conduits peuvent être identifiés par le type de butée de conduit et le numéro de pièce inscrit sur chaque butée de conduit.
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT ! 3,2 mm (1/8 po.) 3. La nouvelle gaine devra être coupée à la longueur appropriée. Cela peut être effectué en coupant le conduit à la longueur Tube de guidage appropriée.
MÉCANIQUE DE CÂBLE 3. Utiliser l'ensemble de connexion de rechange dont le numéro de pièce est MS172-RK (n° de stock 2060-2134) pour les pistolets MIG Tweco Fusion de BRIDE 250 A. 4. Mesurer 2 ½ po (63,5 mm) à partir du bout du Cablehoz et couper le revêtement extérieur du câble pour l'enlever, en faisant attention de ne pas couper les brins de cuivre et les...
Página 47
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com 7. Faire rentrer l'écrou de pression sur le connecteur arrière de rechange jusqu'à Chanfrein ce qu'il touche le fond, puis faire glisser la gaine sur le connecteur. REMARQUE : S'assurer que le chanfrein est dans la bonne direction.
Página 48
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com B. Réparation de l'avant 1. Désassembler les parties avant du manche pour exposer l'ensemble de connexion avant, puis tirer sur l'ensemble pour l'éloigner de la boîte avant. 2. Couper le CablehozMD pour enlever la partie abîmée. CONNECTEUR GAINE MÉCANIQUE DE CÂBLE...
Página 49
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com 8. Insérer le mamelon du connecteur de rechange dans le tube intérieur du Cablehoz. Il est recommandé d'utiliser une petite quantité de lubrifiant synthétique pour faciliter l'insertion du connecteur dans le tube. Le tube intérieur doit toucher le fond de l'épaulement, et environ 15/16 po (23,8 mm) doivent être sur le connecteur.
Página 50
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com Page intentionnellement laissée vierge. 89200015FC...
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 7: ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Les tubes-contacts et les buses doivent être nettoyés fréquemment. Une accumulation de projections de soudure peut créer une obstruction entre la buse et le tube-contact. Cela pourrait entraîner un court-circuit électrique entre la buse et la pièce à...
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 8: PIÈCES DE RECHANGE POUR 250 A 8.01 PIÈCES DE RECHANGE POUR 250 A TWECO FUSION MIG 89200015FC...
Página 53
MILLER est une marque déposée de Miller Electric Mfg. Co.; ESAB est une marque déposée d'ESAB AB ; LINCOLN est une marque déposée de LINCOLN Electric Co.; Les marques déposées mentionnées ci-dessus ne sont aucune manière filiale avec Tweco Products, Inc. ou Victor Technologies. Tweco est une marque déposée de Victor Technologies. 89200015FC...
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com 8.02 CONSOMMABLES POUR PISTOLET DE TWECO FUSION MIG Buses de type Velocity Tubes - contacts Rechange de Tube-Conducteur de type Velocity 45° FVCTS45 60° FVCTS60 VNS-50F VTS-23 VTS-30 VTS-35...
Página 55
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com Page intentionnellement laissée vierge. 89200015FC...
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 9: DÉCLARATION DE GARANTIE 9.01 PÉRIODE DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE TLa présente garantie est effective pour la période stipulée dans la période de validité de la garantie ci-dessous à partir de la date de livraison des produits à l'Acheteur par le distributeur agréé.
Página 57
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com Équipement général de soudage à l'arc Pièces/Main-d'œuvre Système de recirculation d'eau 1 an / 1 an Torches de soudage au plasma 180 jours / 180 jours Détendeurs de gaz (fournies avec les sources d'alimentation) 180 jours / S.O.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com LES AMÉRIQUES Denton, TX USA Service client aux États-Unis Ph 1-800-426-1888 (numéro gratuit) Fax : 1-800-535-0557 (numéro gratuit) Service client international Ph 1-940-381-1212 Fax : 1-940-483-8178 Miami, FL USA Bureau de vente, Amérique latine Ph 1-954-727-8371 Fax : 1-954-727-8376 Oakville, Ontario, Canada...
All manuals and user guides at all-guides.com REFRESCADO POR EL AIRE, PISTOLA DE MIG 250 AMPERIOS TWECO ® FUSION ™ Instrucciones de seguridad y uso English Canadien Français Americas Español IMPORTANTE: Se incluyen instrucciones especiales por instalación del conducto Revisión: B Fecha de emisión: 02 de agosto 2013 Manual N.°: 89200015LS...
Página 60
Desde hace más de 75 años, Tweco ha fabricado productos de alta calidad en los que usted puede confiar, cuando su reputación esté en juego.
Página 62
3.01 Clasificación de la Pistola MIG ............7 3.02 Ciclos de Trabajo ................7 3.03 Guía de Selección de Pistolas de Fusion de Tweco 250A MIG ..8 ® 3.04 Identificación de Una Pistola de Fusion de Tweco 250A MIG..8 ®...
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Se pueden sufrir LESIONES GRAVES O LA MUERTE si el equipo de soldadura y corte no se instala, utiliza y mantiene debidamente. El uso inadecuado de este equipo y otras prácticas no seguras pueden ser peligrosos.
Página 64
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com EL HUMO, LOS VAPORES Y LOS GASES PUEDEN SER PELIGROSOS PARA LA SALUD La ventilación debe ser adecuada para que salga el humo, los vapores y los gases durante la operación para proteger a los operadores y al resto del personal en el área.
Página 65
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com EL RUIDO PUEDE DAÑAR LA AUDICIÓN El ruido del proceso con arco de aire/carbón puede dañar su audición. Use dispositivos de protección auditiva para contar con protección cuando los niveles superen las normas de la OSHA.
MILLER es una marca registrada de Miller Electric Mfg. Co.; ESAB es una marca registrada de ESAB AB; LINCOLN es una marca registrada de LINCOLN Electric Co.; Las marcas registradas ya mencionadas no son ninguna manera afiliada con Tweco Products, Inc. o Victor Technologies, Inc. Tweco es una marca registrada de Victor Technologies, Inc. 89200015LS...
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 3: ESPECIFICACIONES DE PISTOLA DE MIG 3.01 CLASIFICACIÓN DE LA PISTOLA MIG Proceso MIG/MAG soldadura Método de Guía Manualmente indicado Clase de voltaje para soldadura y circuitos de L (hasta 113 V pico) control Tipo de enfriamiento...
Entonces un número de pieza "FV2253545" identificaría el fusil de MIG como un: Fusión Fusil de Tweco 250A MIG con un Tweco de 4 alfiler conector trasero, cable 7,6 M (25 pie) de largo y teniendo un 0,9 mm à 1,2 mm (0,035 plug à 0,045 plug) capacidad del alambre del diámetro.
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 3.04 IDENTIFICACIÓN DE UNA VELOCITY PUNTA DE CONTACTO La Velocity punta de contacto puede identificarse por el tipo de punta y por el número de pieza que aparece en cada pieza. Número de pieza de ejemplo: Espacio=COBRE, S=Pequeña,...
IDENTIFICACIÓN DEL TUBO DEL CONDUCTOR DE 250 AMP VELOCITY Los tubos de conductor para la punta de contacto Velocity de las pistolas MIG Fusion de Tweco pueden identificarse por la marca de tipo y número de pieza de cada tubo.
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 4: INSTALACIÓN DE LA PISTOLA DE MIG NOTA Asegúrese de que el usuario final (soldador, operador o ayudante) lea y comprenda estas instrucciones. Asegúrese de que el soldador también lea la Sección 1, “Precauciones de seguridad”.
® ADAPTADOR La instalación de una pistola Tweco MIG con un enchufe de conector Tweco puede requerir un kit adaptador. Seleccione el kit adaptador correcto para su alimentador de alambre de la Lista de kits adaptadores. (Consulte la Lista de kits adaptadores Tweco, Formulario N.° TLAK-97, para obtener más detalles).
5.02 TUBO DE CONDUCTOR DE REEMPLAZO El tubo de conductor está conectado al mango Fusion de Tweco® mediante dos tornillos de fijación en la parte lateral del mango. Para retirar: 1. Retire los productos de consumo del extremo frontal del tubo de conductor.
El procedimiento de extracción e instalación de un conducto de alambre es similar para todas las pistolas de MIG Tweco. Los conductos pueden identificarse por el tipo de detención del conducto y el número de pieza que está marcado en cada detención del conducto.
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lime el extremo cortado del conducto para eliminar las rebabas. 5. Vuelva a colocar la punta de contacto. 6. Vuelva a colocar la boquilla. Ajuste a mano. (la boquilla asegura la punta). NOTA Para la operación apropiada el inyector DEBE ser apretado.
3. Utilice el conjunto del conector de reemplazo, N.° de pieza MS172-RK (N.° de stock 2060- 2134) en pistolas MIG Fusion de 250 amp de Tweco ® ABRAZADERA 4. Vuelva a medir 63,5 mm (2-1/2 plug) desde el extreme del Cablehoz y corte el protector exterior del cable, teniendo cuidado de no cortar las trenzas de cobre y/o los alambres del conductor.
Página 77
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 7. Enrosque la tuerca de presión en el conector posterior de reemplazo hasta Bisel que haga tope y luego deslice la manga sobre el conector. Nota: Asegúrese de que el bisel apunte a la dirección correcta.
Página 78
TORNILLO DE FIJACIÓN de stock 2060- 2132) en pistolas MIG Fusion de 250 amp. de Tweco®. ABRAZADERA 4. Vuelva a medir 63,5 mm (2-1/2 plug) desde el extreme del Cablehoz y corte el protector exterior del cable, teniendo cuidado de no cortar las trenzas de cobre y/o los alambres del conductor.
Página 79
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 7. Enrosque la tuerca de presión en el conector delantero de reemplazo hasta que haga tope y luego deslice la manga Bisel sobre el conector. Nota: Asegúrese de que el bisel apunte a la dirección correcta.
Página 80
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com Esta página se dejó intencionalmente en blanco. 89200015LS...
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE FALLAS Las puntas de contacto y las boquillas debe limpiarse con frecuencia. La acumulación de salpicaduras puede provocar separación entre la boquilla y la punta. Esto puede provocar un cortocircuito eléctrico entre la boquilla y la pieza de trabajo y también un flujo de gas lento o inadecuado.
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 8: 250 A DE PIEZAS DE REPUESTO 8.01 250 A PIEZA DE PISTOLA FUSION DE TWECO ® 89200015LS...
MILLER es una marca registrada de Miller Electric Mfg. Co.; ESAB es una marca registrada de ESAB AB; LINCOLN es una marca registrada de LINCOLN Electric Co.; Las marcas registradas ya mencionadas no son ninguna manera afiliada con Tweco Products, Inc. o Victor Technologies, Inc. Tweco es una marca registrada de Victor Technologies, Inc. 89200015LS...
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 8.02 ARTÍCULOS DE CONSUMO DE PISTOLA DE MIG DE TWECO FUSION ® Velocity Boquilla Velocity Punta Tubos de recambio de Conductor de Contacto 45° FVCTS45 60° FVCTS60 VNS-50F VTS-23...
Página 85
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com Esta página se dejó intencionalmente en blanco. 89200015LS...
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 9: DECLARACIÓN DE GARANTÍA 9.01 PROGRAMA DE GARANTÍA La garantía es válida durante el tiempo establecido en el Programa de garantía, a partir de la fecha en que el distribuidor autorizado entrega el producto al comprador. Victor Technologies International, Inc.
Página 87
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com Equipos de arco general Piezas/Mano de obra Recirculadores de agua 1 año / 1 año Sopletes de soldar de plasma 180 días / 180 días Reguladores de gas (suministrador con las fuentes de alimentación) 180 días / ND Sopletes MIG y TIG (suministrados con fuentes de alimentación) 90 días / ND...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com AMÉRICA Denton, TX USA Atención al cliente en EE. UU. Tel.: 1-800-426-1888 (gratuito) Fax: 1-800-535-0557 (gratuito) Atención al cliente internacional Tel.: 1-940-381-1212 Fax: 1-940-483-8178 Miami, FL USA Oficina de ventas en Latinoamérica Tel.: 1-954-727-8371 Fax: 1-954-727-8376 Oakville, Ontario, Canada Atención al cliente en Canadá...