Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com SIDE SIDE 2 Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance page 15 Installation, usage et maintenance pag. 28 Instalación, uso y mantenimiento pag. 41 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 54 Instalação, uso e manutenção pag.
Página 2
In caso di anomalie si rivolga subito al rivenditore presso cui è stato acquistato cui va consegnata copia del libretto di garanzia e Messa in servizio/collaudo della garanzia. normative. Presso il rivenditore, al numero verde o sul sito www.edilkamin.com può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino. - N.B.
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI FUNZIONAMENTO La struttura è costituita da un corpo di lamiera d’acciaio com- pleta di telaio di supporto (con possibilità di essere rimosso per posizionare il focolare ad altezza cm 8 rispetto il pavimento). Il rivestimento interno del focolare è...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONI Ø 20 14,5 47,5 SINISTRO Ø 25 87,5 DESTRO Ø 25 87,5 SIDE 2 47,5 47,5 Ø 25...
All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE SIDE 50x50 SIDE 2 SIDE 3 Potenza nominale Rendimento 80,9 81,9 80,1 80,1 80,1 Ø Uscita fumi femmina Dimensioni interne focolare Ø uscita aria calda canalizzazione 1,8 -2,4 1,6 - 4,5...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com LA TECNOLOGIA ARIA PER LA COMBUSTIONE bocchette uscita aria di Per poter far funzionare il caminetto in modo corretto è essen- riscaldamento ziale far pervenire l’aria di combustione al focolare tramite una tubazione che collega l’ambiente esterno con una delle apposite prese (A Per agganciare detta tubazione, deve essere applicato alla presa che si intende utilizzare un raccordo di diametro 10 cm...
Linee elettriche fuori dal campo d’irraggiamento, a una Edilkamin non risponde di conseguenza distanza di almeno 1 cm dal rivestimento nell’area d’incasso del focolare non degli oneri derivati sia da interventi di stesso.
Página 8
Per canne fumarie non di nuova realizza- Eventuali cambiamenti di sezione sono zione o troppo grandi si consiglia l’intu- Edilkamin non risponde di conseguenza ammessi solo all’uscita del caminetto e degli oneri derivati sia da interventi di non per esempio all’innesto nella canna...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Kit tre/bis locale caminetto, più due L’aria calda prodotta dal caminetto viene attigui immessa nei locali da riscaldare tramite bocchette di mandata collegate ai fori del mantello sul coperchio del mantello con tubi di alluminio Ø...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com CIRCOLAZIONE ARIA CALDA ARIA PER IL RISCALDAMENTO CIRCOLAZIONE A CONVEZIONE NATURALE L’aria ambiente entra dalle prese laterali (12 ricavate alla base del mantello, si scalda, sale per convezione lungo l’intercapedine sul retro focolare ed esce calda dai boc- chettoni sul coperchio del mantello stesso (14 delle prese alla base del mantello deve essere consentito un caso di rivestimento).
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Il collegamento con l’esterno, di sezione per il buon funzionamento del caminet- realizzato. Detto collegamento, deve raccordare di- rettamente con l’esterno il meccanismo Il meccanismo, consegnato separatamen- te, può essere montato sia a destra che a sinistra del caminetto.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com CORNICE CONTORNO BOCCA - SIDE 3 (optional) CORNICE CONTORNO BOCCA - SIDE 3 (optional) La cornice “optional” viene consegnata in imballo di cartone La cornice “optional” viene consegnata in imballo di cartone scomposta nei seguenti elementi: scomposta nei seguenti elementi: - Z: n°...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO Funzionamento del focolare a portel- Accensione a focolare freddo lone aperto 1. Controllare che il letto di cenere esi- La combustione è stata ottimizzata dal In caso di funzionamento a portellone stente non sia troppo alto.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO Un ulteriore suggerimento: Per l’accensione iniziale del focolare, (SOLO per SIDE 50x50 e SIDE 2) Il portellone è dotato di un contrappeso utilizzate sempre i ciocchi di legna più - aprire ad anta il portello agendo, tarato per garantire una chiusura auto- piccoli.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir/Madam, www.edilkamin.com. and click on DEALERS. NOTE booklet, glove, technical data sheet/CD). Commissioning/ testing - N.B. DECLARATION OF CONFORMITY - 15...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIONING DIAGRAM The structure is composed of a steel plate body complete with supporting framework (which can be removed to position the The structure is complete with a shell which creates a cavity for the circulation of the heating air.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS Ø 20 14,5 47,5 LEFT Ø 25 87,5 RIGHT Ø 25 87,5 SIDE 2 47,5 47,5 Ø 25 - 17...
Página 18
Weight including packing The volumes heated are indicative, since they depend on the position of the product, the insulation of the building and environ- mental factors. EDILKAMIN s.p.a. reserves the right to change the products at its discretion without notice. - 18...
All manuals and user guides at all-guides.com THE TECHNOLOGY AIR FOR COMBUSTION hot air exit vents bustion air to be introduced into by means of a pipe which links To hook up the said piping, a 10 cm connection must be ap- plied to the chosen vent (10 counterweight The inner section of the piping be at least 125 cm...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Introduction IMPORTANT ADVICE REGARD- ING THE INSTALLATION Flooring in combustible materials must cording to the instructions given below, Other than that described in this docu- system depend on correct installation. mentation, you are also asked to note the must be: following UNI standards: at the front:...
Página 21
Edilkamin will not be liable for any demolition or reconstruction costs even tion. Angles of more than 45° are not al- metres, it is advisable for the installer lowed.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION adjacent released into the rooms to be heated by the nozzles connected to the holes on the holes in the shell cover of the hood with aluminium pipes Ø 14 cm. with the bands provided It is essential to guarantee the return of - set the frames with the two nozzles is installed by means of grills at the base...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com CIRCULATION OF HOT AIR AIR FOR HEATING connection grille CIRCULATION BY NATURAL CONVECTION sensor The environmental air enters from the side vents (12 released, hot, from the vents on the cover of the shell itself (14 regulator For this mode, the caps of the vents at the base of the shell must be removed and the environmental air must be able to...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION F-G) it is therefore essential to ensure this intake capacity. The said connection must directly link The mechanism, delivered separately, with screws and apply the regulation Fig. C mechanism using the same screws. - Take care to seal the points where air dispersion could occur.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com AIR VENT FRAME - SIDE 3 (optional) AIR VENT FRAME - SIDE 3 (optional) The optional frame is delivered unassembled in cardboard packaging containing the following elements: Fig 1 - The frame group Fig 2 holes contemplated in the structure) Fig 3...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Fireplace functioning with the door Fuel and heating capacity open 1. Check that there is not too much ash Combustion has been optimised from a technical viewpoint both as regards the in the bowl.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE A further suggestion: (ONLY for SIDE 50x50 and SIDE 2) H - I) small pieces of wood. - open the front door, using the tool The door has a counterweight calibrated to guarantee automatic closure.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Signora / Egregio Signore Madame, Monsieur, site internet www.edilkamin.com à la rubrique REVENDEUR. NOTE - Mise en service/test - N.B.: DECLARATION DE CONFORMITÉ - 28...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT ner le foyer à une hauteur de 8 cm du sol). une sole foyère en forme de cuvette, pour un meilleur contenu des braises. pour la circulation de l’air de chauffage. L’air pour le chauffage peut circuler à...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS Ø 20 14,5 47,5 GAUCHE Ø 25 87,5 DROITE Ø 25 87,5 SIDE 2 47,5 47,5 Ø 25 - 30...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES SIDE 50x50 SIDE 2 SIDE 3 Puissance utile 80,9 81,9 Rendement 80,1 80,1 80,1 Dimensions internes du foyer Ø sortie de l’air chaud 1,8 -2,4 1,6 - 4,5 1,6 - 4,2...
All manuals and user guides at all-guides.com LA TECHNOLOGIE AIR POUR LA COMBUSTION Raccords de sortie de l’air de chauffage diamètre(10 Le tuyau doit conserver une section utile passante d’au moins Inspection du 125 cm2 tout au long de son parcours. contre-poids leur couvercle.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Préliminaire MISES EN GARDE IMPORTANTES Sol en proximité de la cheminée normes UNI: bois: conditions d’installation de front: - en correspondance du plan de combu- les cas à 50 cm minimum latéralement: instructions et dans ce cas tout droit à...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Conduit pour la fumée Sui- - avoir une section constante, un par- cours le plus vertical possible et ne pas - construction de la contre-hotte circulaire; dans le cas de sections rectan- - avoir une section interne avec une su- horizontales ou en contre-pente doivent section sont admis seulement à...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION kit trois/bis pièce d’installation de la cheminée, plus deux pièces contigües vers les bouches de refoulement raccor- trous du manteau nium de 14 cm de diamètre. Il est indispensable de garantir le retour - sceller les châssis avec un raccord des de l’air dans la pièce d’installation de la pièces à...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com CIRCULATION DE L’AIR CHAUD AIR POUR LE CHAUFFAGE raccord CIRCULATION À CONVECTION NATURELLE grille sonde ventilateur 1 à la page 16). Pour le fonctionnement dans cette direction, bornes CIRCULATION AVEC VENTILATION FORCÉE kit pour installations de l’appareil situé sous le monobloc Fig.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION , est absolument Ce raccordement doit relier directement suivante : vis. Fig. C l’air. du conduit de la prise d’air une grille Fig. D du sol (il ne peut pas provenir du haut). engagement en faveur d’un environne- ment pur, en respectant les indications Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com CADRE CONTOUR BOUCHE - SIDE 3 (en option) carton : - Z : 4 rondelles plates D.5 Fig. 1 - Ensemble cadre Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 contre-chape à l'aide des vis Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION porte ouverte En cas de fonctionnement à porte ouver- au-dessous du bord de la porte. Si le lit de cendres devient trop haut et de sa relative alimentation d’air, tant vous invitons à...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Un dernier conseil: Nettoyage de la vitre Installation des contre-poids (SEULEMENT pour SIDE 50x50 et SIDE 2) La porte est pourvue d’un contre-poids ture dans les meilleurs temps. pour alimenter à nouveau le feu.
Página 41
- Puesta en servico/ensayo mismo a las normativas. En el vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del vendedor más cercano. - instalaciones incorrectas, mantenimientos realizados incorrectamente, el uso impropio del producto, exoneran a la empresa - NOTA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO La estructura está compuesta por un cuerpo realizado en lámina respecto al pavimento). El revestimiento interno del hogar está realizado en material refractario con un plano de fuego de cúpula, para una correcta El aire primario de combustión (A) entra en la base del plano La cantidad del aire primaria es regulable según el tiro del encuentra instalado sobre el borde delantero del plano fuego.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS TERMOTÉCNICAS SIDE 50x50 SIDE 2 SIDE 3 Potencia útil 80,9 81,9 Rendimiento 80,1 80,1 80,1 Salida humos Ø Ø tubo de humos para altura sup. 5 m Dimensiones internas del hogar...
All manuals and user guides at all-guides.com LA TECNOLOGÍA AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Bocas de salida de aire de calentamiento A) situada Para enganchar dicha tubería, debe aplicarse a la toma una Inspección de contrapeso das con una tapa. de aire complementaria. Tomas para el aire de Válvula de mariposa...
En las paredes y en los techos compren- encuentran fuera del campo de irradia- didos en el área de encaje del hogar no Edilkamin no responde por tanto de los daños derivados tanto de intervenciones del propio revestimiento. El intersticio...
Página 47
- estar al servicio de un único hogar (chi- Edilkamin no responde en consecuencia menea o estufa). Para tubos de salidas de de las gastos derivados de intervencio- zontales o en contrapendencia. Eventua-...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN El aire caliente producido por la estufa Kit tres/bis local chimenea, más dos contiguos cios del revestimiento con tubos de aluminio de Ø 14 cm. con las abrazaderas correspondientes Es indispensable garantizar el retorno del mismo aire al local en donde se - montar en la parte alta de la contra las rejillas hasta la base de los muros o...
220V Fig. 11 CIRCULACIÓN A VENTILACIÓN FORZADA 11-12-13) (SOLO para la versión SIDE 50x50 y SIDE 2) - regulador - sonda - La caja de aire debe encontrarse situada debajo de la base Fig. 12 caja de aire.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN necesaria para el buen funcionamiento de la estufa, por lo tanto debe realizarse obligatoriamente. El mecanismo, entregado por separado, Para el montaje proceder de la siguiente manera: tornillos y aplicar el mecanismo de tornillos.
All manuals and user guides at all-guides.com MARCO DE CONTORNO DE BOCA - SIDE 3 (opcional) separada en los siguientes elementos: - Z: 4 arandelas planas D.5 Fig 1 - Grupo de marco Fig 2 Fig 3 Fig 4 contracapa mediante tornillos, cabeza abombada Fig 5/6 rior (B) y superior (C) del marco mediante tornillos de cabeza inferior...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Funcionamiento del hogar con la Encendido con el hogar frío puerta abierta En caso de funcionamiento con la puerta abierta, el hogar deberá ser tenido con- por debajo del borde de la puerta. stantemente bajo control.
Página 53
Limpieza del vidrio Instalación de los contra pesos Para el encendido inicial del hogar, (SOLO para SIDE 50x50 y SIDE 2) utilizar siempre las piezas de leña más - abrir el portillo abatible usando la La puerta está dotada por un contra herramienta correspondiente (mano fría...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zur Wahl unseres Produkts. und in völliger Sicherheit zu nutzen. Inbetriebnahme/Abnahme - am oberen Teil der Verpackung Side 3 dar. - 54...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONSSCHEMA Die Struktur besteht aus einem Stahlblechkörper mit Stützrah- men (welcher für die Positionierung des Feuerraums auf einer Die Innenverkleidung des Feuerraums besteht aus feuerfestem dass die Glut korrekt aufbewahrt wird. oder durch Zwangszirkulation (Ausführung V) zirkulieren. Die Zufuhr der Verbrennungsluft in den Feuerraum wurde be- sonders durchdacht konzipiert, um eine optimale Verbrennung, Primäre Verbrennungsluft (A) tritt durch den Boden des...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com ABMESSUNGEN Ø 20 14,5 47,5 LINKS Ø 25 87,5 RECHTS Ø 25 87,5 SIDE 2 47,5 47,5 Ø 25 - 56...
Página 57
Nennleistung 80,9 81,9 Leistungsgrad 80,1 80,1 80,1 Ø Rauchauslass Buchse 1,8 -2,4 1,6 - 4,5 1,6 - 4,2 Durchmesser Luftzufuhrrohr (Innenrohr) EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und nach eigenem Ermessen zu ändern. - 57...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com DIE TECHNOLOGIE VERBRENNUNGSLUFT Ausgangsstutzen Heizluft einer der an den Seiten (Abb. 6) und unten (Abb. 7) sitzenden A) verbindet, eingeführt werden. die verwendet werdens soll, eine Verbindung mit einem Durch- Inspektion messer von 10 cm angebracht werden. Gegengewicht (10 - Abb.
Leitungen vorhanden sein. einem Abstand von mindestens 1cm von Edilkamin haftet folglich nicht für lungseingriffen, selbst wenn diese auf Der Zwischenraum, der die Zierelemen- te und die Verkleidung trennt, muss so Austauscharbeiten von möglicherweise fehlerhaften Feuerraumteilen zurückzu-...
Página 60
Installation des Monoblocks feuerfeste Platten geschützt werden, Falls eine Verbindung an eine von welche nicht aneinandergeschoben son- Edilkamin vorgefertigte Verkleidung dern mit entsprechendem Abstand von erfolgen soll, muss für die Bestimmung mindestens 1 cm von letzterem errichtet prüft werden, mit welcher Verkleidung Die Rauchfangverkleidung kann mit er fertiggestellt wird.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Bausatz 3/bis Kaminraum plus zwei angrenzende Räume - befestigen Sie die zwei Verbindungen Zufuhrstutzen, die an die Löcher auf der - führen Sie die zwei Rohre (21) ein Ø 14 cm verbunden sind, zugeführt. Der Rücklauf derselben Luft durch Git- Schellen - mauern Sie die Rahmen mit der Ver-...
Página 62
Netz 220V Abb. 11 ZIRKULATION MIT ZWANGSVENTILATION Bausatz für die Geräteinstallation als Monoblock (Abb. 11-12-13) (NUR für die Ausführung SIDE 50x50 und SIDE 2) Die Zwangszirkulation der Warmluft erfolgt mittels Einsatz des - Regler - Sonde Für die Installation wie folgt verfahren: Abb.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Außenlufteintritt (Abb. C-D-E-F-G) obligatorisch. Diese Verbindung muss den Luftregel- mechanismus (10 - Abb. D) direkt mit kann sowohl rechts als auch links vom - Den mit Schrauben befestigten Deckel (A - Abb. C) abnehmen und den Luftre- gelmechanismus mit denselben Schrau- ben anbringen.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com RAHMEN DER KAMINÖFFNUNG - SIDE 3 (optional) RAHMEN DER KAMINÖFFNUNG - SIDE 3 (optional) Elemente zerlegt geliefert: - A: 5 Stück Befestigungsplatten für den unteren Rahmen der - Z: 4 Stück Flachscheiben D.5 Abb.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG Funktion des Feuerraums bei geöffne- Brennstoff und Heizleistung Anzünden bei kaltem Feuerraum ter Tür 1. Überprüfen, dass das vorhandene Die Verbrennung wurde aus technischer Sicht optimiert, sowohl in Bezug auf Falls der Feuerraum mit geöffneter Tür Aschebett nicht zu hoch ist.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG Ein weiterer Tipp: Glasreinigung (Abb. L-M) Installation der Gegengewichte (Abb. (NUR bei SIDE 50x50 und SIDE 2) H-I) dung des Feuerraums immer kleinere Die Tür ist mit einem tarierten Gegenge- dazugehörigen Werkzeug (mitgelieferter...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Estimada Senhora / Estimado Senhor no link CENTROS ASSISTÊNCIA TÉCNICA. garantia. as normativas. - na parte alta da embalagem - Importante: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 67 - 67...
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DE FUNCIONAMENTO as brasas e cinzas. um vidro sempre limpo. O ar primário de combustão (A) entra na base da lareira a partir de uma superfície livre de brasas. da base da lareira. diminuí-la.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSÕES Ø 20 14,5 47,5 ESQUERDA Ø 25 87,5 DIREITA Ø 25 87,5 SIDE 2 47,5 47,5 Ø 25 - 69 - 69...
Página 70
1,6 - 4,5 1,6 - 4,2 Peso incluído embalagem Diâmetro conduto tomada de ar edifício e de factores ambientais. EDILKAMIN S.p.A. reserva-se o direito de alterar sem aviso prévio e a seu exclusivo critério os produtos. - 70 - 70...
All manuals and user guides at all-guides.com A TECNOLOGIA AR PARA A COMBUSTÃO Bocais de saída do ar de aquecimento Inspecção contrapeso a tampa fornecida de fábrica. tomada de ar adicional. Tomadas para o ar de Válvula de borboleta combustão Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Permissa ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES Pavimento á frente do focolar Pavimentos construídos com materiais combustíveis devem ser protegidos por do sistema depende da correcta insta- normas UNI: pavimento deve ser igual a: frontalmente: - ao correspondente da altura do plano sponsabilidades para eventuais danos internas das lareiras.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Canal de fumo Por canal de fumo entende-se o conduto focolar com o engate da cana fumaria. - montagem do revestimento O canal de fumo deve ser realizado com devem ser efectuadas com o controlo (lareira ou estufa) Devem ser evitados os tractos horizon- ou demasiado grandes aconselhamos a...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Kit dois/bis local chaminé, mais dois adjacentes furos presentes no elemento de cobertura manta com 14 cm de diâmetro (Ø). É indispensável assegurar o retorno do base das paredes ou aberturas sob as portas.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com CIRCULAÇÃO DO AR QUENTE AR PARA O AQUECIMENTO CIRCULAÇÃO POR CONVECÇÃO NATURAL grade O ar ambiente entra a partir das tomadas laterais (12 sonda ventilador regulador terminais de completamento com uma cobertura). rede 220 V Fig.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Tomada de ar exterior para o bom funcionamento da lareira: deve ser, portanto e de maneira inderro- gável, realizada. O mecanismo, entregue separadamente, Para a montagem proceder da seguinte maneira: - Retirar o elemento de cobertura (A Fig.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com MOLDURA CONTORNO BOCA - SIDE 3 (opcional) - Z: n° 4 arruelas planas D.5 Fig 1 - Grupo moldura Fig 2 necidos com a moldura (utilizar os furos previstos na estrutura). Fig 3 fornecidos com a moldura.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES PARA O USO Funcionamento do focolar com a Ligação com focolar frio porta aberta Em caso de funcionamento com porta aberta, o focolar deve ser mantido sob controlo constantemente. Do focolar durante a abertura da porta para adicionar lenha, eventuais fragmentos de brasas nosso compromisso com o meio ambien- particulas de brasas encandescentes.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES PARA O USO Uma sugestão a mais: Limpeza do veidro (APENAS para modelos SIDE 50x50 e SIDE 2) so calibrado para assegurar um fecha- - abrir a porta actuando com a ferramen- e deste modo levam o focolar à...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com - 80 - 80...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com - 81 - 81...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ø 20 14,5 47,5 Ø 25 87,5 Ø 25 87,5 47,5 47,5 Ø 25 - 82 - 82...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com - 83 - 83...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com - 84 - 84...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com - 85 - 85...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com - 86 - 86...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com - 87 - 87...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com - 88 - 88...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com - 89 - 89...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com inferiore cornice contorno bocca V-Y-Z V-Y-Z superiore - 90 - 90...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com - 91 - 91...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com . L-M) - 92 - 92...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com kamin.com. - 93 - 93...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com - 94 - 94...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Ø 20 14,5 47,5 Ø 25 87,5 Ø 25 87,5 SIDE 2 47,5 47,5 Ø 25 - 95 - 95...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com SIDE 50x50 SIDE 2 SIDE 3 80,9 81,9 80,1 80,1 80,1 1,8 -2,4 1,6 - 4,5 1,6 - 4,2 m³ - 96 - 96...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com - 97 - 97...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com - 98 - 98...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com - 99 - 99...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com - 100 - 100...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com - 101 - 101...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com .. D - 102 - 102...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com inferiore cornice contorno bocca V-Y-Z V-Y-Z superiore - 103 - 103...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com - 104 - 104...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com L - M) - 105 - 105...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com SIDE 50x50 - 106...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com - 107...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com - 108...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com - 109...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com - 110...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com SIDE 2 SX - 111...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com - 112...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com - 113...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com - 114...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com - 115...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com SIDE 2 DX - 116...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com - 117...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com - 118...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com - 119...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com - 120...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com SIDE 3 - 121...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com - 122...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com - 123...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com - 124...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com - 125...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com w w w . e d i l k a m i n . c o m - 126...