RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES As instruções de uso aplicam-se a várias versões deste aparelho. Consequentemente, poderá encontrar descrições de características individuais que não se aplicam ao seu aparelho específico. INSTALAÇÃO O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de instalação incorreta ou inadequada.
INSTALAÇÃO PERFURAÇÃO DE PAREDE E FIXAÇÃO DE SUPORTE 80 80 Opção Chaminé 400X390 129 50-350 500X490 229 50-450 560X560 289 50-520 Linha referencia vertical Na primeira etapa, prossiga com os seguintes desenhos: Trace uma linha vertical até ao teto ou até ao limite superior, no centro da área em que o exaustor deve ser instalado.
Página 6
Fixar os Suportes: Faça os furos nos pontos marcados com uma broca de ɸ10 mm. Insira as buchas 11 nos orifícios. Fixe o suporte de fixação do exaustor 20 com 3 parafusos de 10 (5 x 50) na linha horizontal A. Fixe o suporte de fixação do exaustor 21 com 2 parafusos de 10 (5 x 50) na linha horizontal C.
Página 7
Chaminé decorativa inferior Fixe o tubo de exaustão no corpo do exaustor, junte a chaminé e o corpo do exaustor com 2 parafusos 12. Junte o suporte de fixação da chaminé e a chaminé com 2 parafusos 12. Fixador C Prenda o corpo do exaustor no suporte de fixação 20.
Página 8
Chaminé decorativa superior Insira a chaminé decorativa superior 2.2 na chaminé decorativa inferior 2.1 e arraste-a até a linha horizontal C Ligue a chaminé decorativa superior 2.2 e o suporte de fixação da chaminé 21 com 2 parafusos 12 . UTILIZAÇÃO Ajuste de Velocidade: BOTÃO MOTOR OFF: Pressione este botão para terminar o...
MANUTENÇÃO FILTROS LIMPEZA DOS FILTROS Os filtros devem ser limpos a cada 2 meses de funcionamento ou com maior frequência quando são utilizados consecutivamente e podem ser lavados na máquina de lavar louça. Remova os filtros, um por um, empurrando-os na direção da parte traseira da unidade do exaustor e puxando simultaneamente para baixo.
LÂMPADA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Desmonte o módulo da lâmpada LED Retire o filtro e remova cuidadosamente os 2 parafusos da placa frontal (será necessária uma chave de fendas para retirar os parafusos). Desligue o terminal da lâmpada LED. Pressione a lâmpada LED na parte traseira da placa frontal e apague a lâmpada LED. Substitua a lâmpada (lâmpada LED disponível no Mercado (max.1.5w).
Página 11
Potência Voltagem Foto Tampa Código lâmpada ILCOS D Redondo/ Diametro —— 1.5W DC 12 V DSR-1.5-S-70 : 70mm Reinstale o módulo da Lâmpada LED Pressione a lâmpada LED na frente da placa frontal, instale a lâmpada LED na placa frontal. Ligue o terminal da lâmpada LED e dos cabos de alimentação.
AVARIAS E SOLUÇÕES Avaria Causa Solução As lâminas estão bloqueadas Verifique as lâminas O capacitador está danificado Substitua o capacitador Luz acesa, O motor está danificado Substitua o motor. mas o motor Os fios internos do motor estão não funciona Substitua o motor.
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
Página 16
DIMENSIONS unit:mm Min. Min. 650mm 650mm Option Chimney 400+390 440 475-810 500+490 540 575-1010 560+560 600 635-1140 EN-4...
Página 17
INSTALLATION WALL DRILLING AND BRACKET FIXING Option Chimney 400X390 129 50-350 500X490 229 50-450 560X560 289 50-520 Vertical reference line As a first step, proceed with the following drawings: A vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the center of the area in which the hood is to be fitted.
Página 18
Lower decorative chimney Fix the exhaust pipe on the hood body, connect chimney and hood body with 2 screws 12. connect chimney fixing bracket and chimney with 2 screws 12. Hook the hood body Hook the hood body to the hood fixing bracket 20. Level the hood body itself.
Página 19
Upper Decorative Chimney Insert the upper decorative chimney 2.2 into the lower decorative chimney 2.1 and drag it up to the horizontal line C Connect upper decorative chimney 2.2 and chimney fixing bracket 21 with 2 screws 12 . ...
MAINTENANCE GREASE FILTERS CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Remove the filters one by one pushing them towards the back side of the hood unit and simultaneously pulling downwards.
Página 21
Max Power Voltage Picture Lamp Cap ILCOS D code Rou d/ Dia eter —— DSR- .5-S-7 Reinstall LED light module Press LED light on the front of front plate, install the LED light on the front plate. Connect the terminal of LED light and light leads. ...
TROUBLE SHOOTING Fault Cause Solution The blades are blocked. Check the blades. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but The motor is damaged. Replace motor. motor does not The internal wiring of motor is cut off/ work Replace motor. disconnected.
RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones de este dispositivo. En consecuencia, puede encontrar descripciones de características individuales que no se aplican a su dispositivo específico. INSTALACIÓN El fabricante no será responsable de los • daños que resulten de una instalación incorrecta o incorrecta.
Página 24
• Para los aparatos de Clase I, verifique que la fuente de alimentación doméstica garantice una conexión a tierra adecuada. Conecte el extractor al tubo de escape a través de un tubo de 120 mm de diámetro mínimo. La ruta de la chimenea debe ser lo más corta posible.
Página 25
• Se deben cumplir las normativas relativas a la descarga de aire. • La campana extractora es solo para uso doméstico, adecuada para barbacoas, asados y otros fines comerciales. Nunca use la campana para otros fines que no sean para los que ha sido diseñada.
Los niños deben • ser supervisados para asegurarse jueguen aparato. La limpieza y el mantenimiento del • usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. “PRECAUCIÓN: las partes accesibles • pueden calentarse cuando se usan con aparatos de cocina”. MANTENIMIENTO La campana de cocina y su filtro •...
Página 27
En base a la norma europea del 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
COMPONENTES Ref. Componentes del producto Cuerpo de la campana, completo con: Controles, Luz, Soplador, Filtro. Chimenea decorativa inferior Chimenea decorativa superior Brida (opcional) Tubo de escape Filtro de carbón activo (opcional) Documentación Manual de instrucciones ES-7...
Página 29
Ref. Componentes opcionales de instalación Tornillos 5 x 50 Tapones de pared Tornillos 4,2 x 9,5 Soporte de fijación de la campana Soporte de fijación para chimenea ES-8...
INSTALACIÓN PERFORACIÓN DE PAREDES Y FIJACIÓN DE SOPORTE Opción Chimenea 400X390 129 50-350 500X490 229 50-450 560X560 289 50-520 Línea de referencia vertical Como primer paso, proceda siguientes dibujos: • Una línea vertical hasta el techo o hasta el límite superior, en el centro del área en la que se instalará...
Marcar puntos: • Marque un punto (1) en la línea horizontal A, 80 mm a la línea de referencia vertical. • Repita esta operación en el otro lado y en la línea de referencia vertical, verificando que las tres marcas estén niveladas. •...
Página 33
Chimenea decorativa inferior: • Fije el tubo de escape en el cuerpo de la campana, conecte la chimenea y el cuerpo de la campana con 2 tornillos 12. Conecte el soporte de fijación de la chimenea y la chimenea 4 tornillos (STA 4.2*9.5) tornillos 12.
Enganche del cuerpo de la campana: Enganche el cuerpo de la campana al • soporte 20. • Nivele el cuerpo de la campana. • Retire el filtro del interior del cuerpo de la camapana, fije los tornillos 10 a los Tapones de pared 11 en los puntos (3).
Página 35
CONEXIONES SISTEMA DE ESCAPE DE AIRE POR CONDUCTOS Al instalar la versión con conductos, conecte campana a la chimenea utilizando un tubo flexible o rígido de ɸ 150 o ɸ 120 mm, cuya elección se deja al instalador. • Si va a instalar una conexión de escape de aire de ɸ...
Ajuste de velocidad INTERRUPTOR DE APAGADO DEL MOTOR: Presione este interruptor para detener la operación del motor. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD: Cuando presione este interruptor, el motor funciona a velocidad BAJA. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD: Cuando presione este interruptor, el motor funciona a velocidad MEDIA. NTERRUPTOR DE VELOCIDAD: Cuando presione este interruptor, el motor funciona a velocidad ALTA.
• Retire los filtros uno por uno, empujándolos hacia la parte posterior de la unidad de la campana y simultáneamente tirando hacia abajo. • Debe evitarse cualquier tipo de doblado de los filtros al lavarlos. Antes de volver a colocarlos en la campana, asegúrese de que estén completamente secos.
ILUMINACIÓN SUSTITUCIÓN DE LA ILUMINACIÓN (A realizar por profesionales) Sustitución de los módulos de luz No se pueden reemplazar las bombillas, • se debe reemplazar todo el módulo de luces. • Al cambiar los módulos de luz, los contactos están activos. •...
Página 39
Pote cia ax Voltaje I age ILCOS D código Lamp Cap Cuadrado / Diá etro DSR- .5-S-7 —— 1.5W DC 12 V : 70mm • Presione la luz LED en la parte frontal de la placa frontal, instale la luz LED en la placa frontal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución Las cuchillas están bloqueadas. Compruebe las cuchillas Las luces El condensador está dañado. Sustituya el condensador están El motor está dañado. Sustituya el motor encendidas pero el cableado interno motor se corta / desconecta. motor no Sustituya el motor Puede producirse un olor...
CONSEILS ET SUGGESTIONS Ce mode d’emploi s’applique également à d’autres versions de cet appareil. Vous pourriez donc y retrouver la description de fonctionnalités qui n’existent pas sur votre propre appareil. INSTALLATION Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts résultant d’une mauvaise installation de l’appareil.
Página 42
COMPOSANTS Qté Réf. Composants du produit Corps de hotte équipé de : touches de commande, lampe, ventilateur, filtre. Cheminée décorative inférieure (en option) Cheminée décorative supérieure (en option) Bride (en option) Conduit d’évacuation Filtre au charbon actif (en option) Qté Documentation Mode d'emploi Qté...
Página 43
DIMENSIONS unit:mm Min. Min. 650mm 650mm Option Chimney 400+390 440 475-810 500+490 540 575-1010 560+560 600 635-1140 FR-4...
Página 44
INSTALLATION PERÇAGE DE TROUS DANS LE MUR ET FIXATION DES SUPPORTS Option Chimney 400X390 129 50-350 500X490 229 50-450 560X560 289 50-520 Ligne de symétrie verticale La première étape consiste à tracer les lignes suivantes : Tracer au centre de la zone où la hotte va être installée une ligne de symétrie verticale allant jusqu’à la hauteur max du tuyau d’...
Página 45
Cheminée décorative inférieure Raccordez le tuyau d’ é vacuation� Assemblez la cheminée inférieure sur la hotte avec 2 vis 12 (4�2x9�5) fournies� Fixez le support de ixation 21 sur la cheminée avec 2 vis 12 Accrochez la hotte Accrochez la hotte au support de ixation 20 et veillez à...
Página 46
Cheminée Décorative Supérieure Insérez la cheminée décorative supérieure 2�2 dans la cheminée inférieure 2�1 et faites-la coulisser jusqu’ au support de ixation de la cheminée 21 sur la ligne C� Fixez la cheminée supérieure 2�2 au support 21 avec 2 vis 12 (4�2x9�5) fournies� UTILISATION Réglage de vitesse.
Entretien FILTRES À GRAISSE NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES AUTOPORTANTS Les iltres doivent être nettoyés tous les 2 mois, ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive ; ils peuvent être nettoyés au lave-vaisselle� Enlevez les iltres un par un en les poussant vers l’arrière de la ...
Página 48
Puissance Max Tension Image Culot Code ILCOS D Cercle / Diamètre: 1.5 W DC 12V DSR-1.5-S-70 70mm Réinstaller le module d'éclairage LED Appuyez sur la lumière LED situé à l'avant de la plaque avant, installez la lumière LED sur la ...
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’hélice est bloquée. Le condensateur est endommagé. Remplacez le condensateur. Lampe Le moteur est endommagé. Remplacez le moteur. allumée, mais moteur Le câblage interne du moteur est inopérant. coupé ou déconnecté. Une Remplacez le moteur. éventuelle odeur désagréable se dégage.
Página 50
ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES USAGÉS Selon la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les équipements électriques domestiques usagés ne doivent pas être jetés dans le flux normal des déchets municipaux non triés. Ils doivent au contraire être collectés séparément afin d’optimiser la récupération et la collecte de leurs composants et de réduire leur impact sur la santé...