Descargar Imprimir esta página
Fein AFSC18Q Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para AFSC18Q:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000006242-002.fm Page 1 Tuesday, March 14, 2017 8:42 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-4-2:2009
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. Dr. Schreiber
i. V. Höfle
Director of Advanced
Head of Intellectual Property/
Technology
Approvals
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.03.2017
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
All manuals and user guides at all-guides.com
 AFSC18Q(SL)
7 129 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein AFSC18Q

  • Página 1 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. Dr. Schreiber i. V. Höfle Director of Advanced Head of Intellectual Property/ Technology Approvals Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.03.2017 ✔ FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 2 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM AFSC18Q(SL) 7 129 ... /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 ° 2 x 2.0 pCpeak pCpeak B18A B18A Lithium Ion Lithium Ion...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 3 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 4 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 5 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 6 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM 90° 60° 30° 90° 0° 60° 30° 180°...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 7 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM 180° 180°...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 8 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 9 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 10 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM 3 21 74 011 00 0...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 11 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge.
  • Página 12 Oszillierer zum Einsatz ohne Wasserzu- wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, fuhr in wettergeschützter Umgebung mit den von FEIN dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör. Greifen Sie das Elektrowerkzeug so sicher, dass Ihr Kör-...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 13 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Schutzbrille.
  • Página 14 Werkzeugwechsel (siehe Seiten 5/6). verdreht aufsetzen, wenn nur eine Spitze des Schleif- blatts abgenutzt ist. Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell Arbeiten Sie mit der ganzen Fläche der Schleifplatte, nicht für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen nur mit der Spitze.
  • Página 15 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 16 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 17 Hand-guided oscillator for use without water supply in weather-protected environments using the application Wear personal protective equipment. Depending on appli- tools and accessories recommended by FEIN. cation, use face shield, safety goggles or safety glasses. Where appropriate, wear dust mask, hearing protectors,...
  • Página 18 Do not use accessories not specifically intended and allergic reactions to the operator or bystanders and/or recommended for this power tool by FEIN. The use of non- lead to respiratory infections, cancer, birth defects or original FEIN accessories can lead to overheating of the other reproductive harm.
  • Página 19 Otherwise there is danger of injury. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Do not operate the power tool with with open clamp- with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 20 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie.
  • Página 21 FEIN. vaillez avec des outils dirigés vers la poignée tels que AFSC18Q(SL): lames de scie ou outils de coupe. Le contact avec les arê- – pour le sciage de bois, de matières plastiques, de tes ou coins tranchants peut entraîner des blessures.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 22 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et de sécurité...
  • Página 23 N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement une bonne adhérence et empêche une usure précoce. et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN Il est possible de retirer la feuille abrasive et de la remon- risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire.
  • Página 24 L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 25 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio.
  • Página 26 Vostro elet- utensile a oscillazione da utilizzarsi manualmente per troutensile. impiego con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN Afferrare l’elettroutensile in modo così sicuro che il senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti corpo, in modo particolare lavorando con inserti orientati atmosferici.
  • Página 27 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- neggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e pro- dotti di terzi, esiste il pericolo di incendio e/o di esplosione.
  • Página 28 Indicazioni per la levigatura. dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa Premere brevemente e con forza l’elettroutensile con il surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- foglio abrasivo su una superficie piana ed accendere l’elet- mento.
  • Página 29 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 30 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereedschappen.
  • Página 31 Houd het elektrische gereedschap stevig vast, in het bij- voer in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving zonder tijdens werkzaamheden met inzetgereedschappen met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen die in de richting van de greep wijzen, zoals zaagbladen en toebehoren. en snijgereedschappen. Zo voorkomt u dat uw lichaam in AFSC18Q(SL): aanraking met het inzetgereedschap komt.
  • Página 32 Reinig de vuil geworden aansluitingen van de accu en van het elektrische gereedschap met een droge, schone doek. Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- reerde of opgeknapte accu’s, nabootsingen en accu’s van...
  • Página 33 Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden. Inzetgereedschap wisselen (zie pagina’s 5/6). Druk het elektrische gereedschap met het schuurblad Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal kort en krachtig op een egaal oppervlak en schakel het voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- elektrische gereedschap kort in.
  • Página 34 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 35 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra.
  • Página 36 Oscilador portátil para uso con útiles y accesorios homolo- mente si al trabajar, el útil queda orientado hacia el área gados por FEIN sin aportación de agua en lugares cubiertos. de la empuñadura. El contacto con los filos o cantos agu- dos puede acarrear una lesión.
  • Página 37 Si los contactos del acumulador y de la herramienta eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados, recuperados, imitaciones o de otra marca, existe el riesgo de incendio y/o de explosión.
  • Página 38 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente la batería teniendo accionado el interruptor. previstos o recomendados por FEIN para esta herra- mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean Indicaciones para el lijado.
  • Página 39 Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 40 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
  • Página 41 áreas protegidas contra intempéries, com as ferramentas jamais entrar em contacto com a ferramenta de trabalho. de trabalho e com os acessórios homologados pela FEIN. O contacto de gumes ou de cantos afiados pode levar a lesões.
  • Página 42 água. Limpar as conexões sujas do acumulador e da fer- ramenta elétrica com um pano seco e limpo. Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados ou restaurados, imitações e produtos de outras marcas há...
  • Página 43 Se não forem utilizados os acessórios originais Indicações para lixar. da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- truída. Premir a ferramenta elétrica com a folha de lixa, breve- mente e com força, sobre uma superfície plana e ligar a Ao mudar uma ferramenta de trabalho com gumes ferramenta elétrica por instantes.
  • Página 44 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 45 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην...
  • Página 46 Παλμικό εργαλείο χειρός για χρήση χωρίς επάνω στο σώμα σας, τότε αυτό βρίσκεται σε προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις ανασφαλή κατάσταση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε καιρικές συνθήκες με εργαλεία και εξαρτήματα απώλεια του ελέγχου. εγκεκριμένα από τη FEIN.
  • Página 47 δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, συγκρατούν...
  • Página 48 τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται κατεργασία υλικά. από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN Κραδασμοί χεριού-μπράτσου προκαλεί την υπερθέρμανση και την καταστροφή του...
  • Página 49 Πατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο σύντομα και γερά νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια και θέστε το Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον ηλεκτρικό εργαλείο για λίγο σε λειτουργία. Έτσι εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 50 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Página 51 FEIN godkendte tilbehør. værktøj, der er rettet ind i grebsområdet, aldrig kommer i berøring med tilbehøret. Berøring af skarpe skær eller AFSC18Q(SL): –...
  • Página 52 Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ- anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt beskyttelsesmidler, kan udløse allergiske reaktioner FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og og/eller luftvejssygdomme, kræft og forplantningsskader...
  • Página 53 Overensstemmelseserklæring. Er spændekæberne åbne, før tilbehøret sættes i, svinges spændearmen frem og tilbage igen. Nu er Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er spændekæberne lukkede. Tilbehøret kan sættes i. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 54 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Página 55 Ta så godt tak i elektroverktøyet at kroppen din aldri skyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbehør som kommer i berøring med innsatsverktøyet – særlig ved er godkjent av FEIN. arbeid med innsatsverktøy som er rettet inn i gripeområ- det, slik som sagblad eller skjæreverktøy. Berøring av AFSC18Q(SL): skarpe egger eller kanter kan føre til skader.
  • Página 56 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel- falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt sesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for-...
  • Página 57 Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- riet er utladet. sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut Ytterligere betjeningsinformasjoner. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Ikke betjen spennarmen mens maskinen er i gang. tens garantierklæring. Det er ellers fare for skader.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 58 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Página 59 Håll tag i elverktyget så att kroppen, speciellt vid arbeten Handhållen oscillerande maskin för användning utan vat- med mot greppområdet riktade insatsverktyg som t. ex. tentillförsel i väderskyddad omgivning med av FEIN god- sågblad eller skärverktyg, inte kommer i beröring med kända insatsverktyg och tillbehör.
  • Página 60 Om andra tillbe- vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio- hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings- att elverktyget överhettas och förstörs. skada. Risken vid inandning av damm är beroende av Använd skyddet 3 21 74 011 00 0 vid byte av insats-...
  • Página 61 överensstämmer med de normativa dokument som anges insatsverktyg! Det kan förorsaka skador på elverk- på instruktionsbokens sista sida. tyget. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Om spännspaken är öppen innan insatsverktyget C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd monteras, vänd spännspaken framåt och åter till- Miljöskydd, avfallshantering.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 62 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä...
  • Página 63 FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. sahanterä tai leikkuri. Terät tai terävät reunat voivat aiheuttaa viiltohaavoja. AFSC18Q(SL): – puun, muovin, lasikuituvahvisteisen muovin ja peltile- Muista henkilökohtaiset suojavarusteet. Käytä työstöti- vyjen (kork. 1 mm) sahaamiseen lanteesta riippuen kasvosuojainta, silmäsuojainta tai...
  • Página 64 Painotettu vedeltä. Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä kiihtyvyys* kuivalla, puhtaalla liinalla. < 2,5 m/s Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on < 5 m/s suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai < 7 m/s kierrätettyjä akkuja, piraattituotteita tai vieraan valmista- jan akkuja, ja tällaisia akkuja ladattaessa on olemassa tuli-...
  • Página 65 EU-vastaavuus. sitten takaisin. Nyt kiristinleuat ovat kiinni. Vaihto- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote työkalu voidaan nyt kiinnittää paikalleen. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Kytke koneeseen virta ennen kuin viet sen työkap- ten ja standardien mukainen.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 66 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Página 67 Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir. aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış titreşimli Testere bıçakları veya kesici uçların tutma alanına zımpara/kesme makinesi.
  • Página 68 < 7 m/s Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve < 10 m/s çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik < 15 m/s marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın >...
  • Página 69 Uç değiştirme (Bakınız: Sayfa 5/6). Küçük üçgen zımpara levhaları ile zımparalama yaparken yüksek titreşim frekansı (Elektronik kademesi 4 – 6), FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve yuvarlak zımpara tablası ve büyük üçgen zımpara levhası tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN kullanırken orta titreşim frekansı...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 70 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá...
  • Página 71 Ha a munkadarabot csak a kezével tartja, Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis helyzetben van, az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által amely a szerszám feletti uralom elvesztéséhez vezethet. engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett rezgő...
  • Página 72 élek megérintése sérüléshez vezethet. száraz kendővel tisztítsa meg. Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen vannak előirányzova.
  • Página 73 Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez vigye fel a megmunkálásra kerülő munkadarabra. az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem A munkához legmegfelelőbb helyzet beállítására a javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az tartozékot 30°-onkénti lépésekben elforgatva lehet elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és rögzíteni.
  • Página 74 Megfelelőségi nyilatkozat. Folytonos mozgásban és csak enyhe nyomással csiszoljon. Ha túl erősen nyomja rá a szerszámot a A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék munkadarabra, a lemunkálási teljesítmény nem megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán növekszik, de a csiszolólap hamarabb elhasználódik.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 75 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu.
  • Página 76 Dotek s ostrými břity nebo hranami může prostředí chráněném před povětrnostními vlivy s firmou vést k poranění. FEIN schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím. Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte AFSC18Q(SL): ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné...
  • Página 77 < 10 m/s vyčistěte pomocí suchého, čistého hadříku. Používejte pouze neporušené, originální akumulátory < 15 m/s FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení > 15 m/s a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími 1,5 m/s výrobky existuje nebezpečí...
  • Página 78 Upínací čelisti jsou nyní Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, uzavřené. Pracovní nástroj lze vložit. D-73529 Schwäbisch Gmünd Jen zapnuté elektronářadí veďte proti obrobku.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 79 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu.
  • Página 80 Ručné elektrické náradie chytajte vždy tak obozretne, aby pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom, ktoré schválila sa Vaše telo nikdy nedostalo do kontaktu s pracovnými firma FEIN. nástrojmi nasmerovanými do priestoru, kam siahate AFSC18Q(SL): rukami, predovšetkým pri práci s pílovými listami a s –...
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 81 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade na oči alebo ochranné...
  • Página 82 Pracovný nástroj sa môže vložiť. Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Prisúvajte ručné elektrické náradie k obrobku iba v firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné zapnutom stave. elektrické náradie. Používanie neoriginálneho Pracovný nástroj sa dá prestavovať po krokoch 30° a v príslušenstva má...
  • Página 83 V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky: Pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 84 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Página 85 FEIN narzędzi roboczych i osprzętu.
  • Página 86 Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciw- reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Página 87 Wymiana narzędzi (zob. str. 5/6). przesunąć w obu kierunkach. Spowoduje to Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i zamknięcie zacisków. Narzędzie robocze można zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego mocować. elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do...
  • Página 88 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 89 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău.
  • Página 90 în mediu protejat la intemperii, cu Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN. autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. Utilizarea în condiţii de siguranţă nu este garantată numai prin faptul că...
  • Página 91 în timpul lucrului cu sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. accesoriile îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum ar Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, fi lamele de ferăstrău sau sculele de tăiere. Contactul cu destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire.
  • Página 92 Folosirea unor accesorii care nu sunt originale Apăsaţi scula electrică cu foaia abrazivă, scurt şi ferm pe o FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la suprafaţă plană şi porniţi scurt scula electrică. Astfel veţi distrugerea acesteia.
  • Página 93 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 94 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 95 žagini listi ali rezalna orodja, ki orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom so usmerjena v območje, kjer morate električno orodje brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
  • Página 96 Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, nastaja pri uporabi.
  • Página 97 Menjava orodja (glejte strani 5/6). akumulatorsko baterijo. Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil Navodila za brušenje. posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega Pritisnite električno orodje z brusilnim listom kratko in pribora FEIN povzroči pregretje električnega orodja in...
  • Página 98 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 99 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere.
  • Página 100 što su okolini zaštićenoj od vremena sa upotrebljenim alatima i listovi testere ili alati za presecanja koji su upravljeni u priborom koje je odobrio FEIN. područje hvatanja, nikada ne dodju u dodir sa upotrebljenim alatom. Dodir sa oštrim ivicama ili AFSC18Q(SL): noževima može uticati na povrede.
  • Página 101 čestica silikata Promena alata (pogledajte stranice 5/6). materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, sredstava Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije za zaštitu drveta, sredstava za upotrebu vodenih vozila specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije može izazvati kod osoba alergijske reakcije i/ili obolenja...
  • Página 102 Izjava o usaglašenosti. ponovo nazad. Zatezne čeljusti su sada zatvorene. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Umetnuti alat može da se upotrebi. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Vodite električno alat samo uključen na radni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 103 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 104 što su listovi pile ili rezni alati, nikada vode, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja, ne dođe u doticaj sa radnim alatom. Dodirivanje oštrica s radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN. ili oštrih rubova može dovesti do ozljeda. AFSC18Q(SL): Nosite osobnu zaštitnu opremu.
  • Página 105 Zamjena alata (vidjeti stranice 5/6). za vodene alate, kod nekih osoba može prouzročiti alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih organa, rak, Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i reproduktivne poteškoće. Opasnost od udisanja prašine preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji ovisi od izlaganja prašini.
  • Página 106 Dok električni alat radi ne aktivirajte steznu ručicu. Inače postoji opasnost od ozljeda. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje S električnim alatom ne radite s otvorenim steznim jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 107 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не...
  • Página 108 Назначение электроинструмента: заготовку рукой или прижимаете ее к телу, она находится в неустойчивом положении, что может Ручной осциллирующий инструмент для привести к потере контроля. использования без подачи воды в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN сменными рабочими инструментами и принадлежностями.
  • Página 109 электроинструмента сухой, чистой тряпкой. должны быть защищены от летающих в воздухе Используйте только исправные оригинальные посторонних частиц, которые могут образовываться аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для при выполнении различных работ. Противопылевой данного электроинструмента. При работе с респиратор или защитная маска органов дыхания...
  • Página 110 Не применяйте принадлежности, которые не были только во включенном состоянии. специально сконструированы и рекомендованы Положение рабочего инструмента можно фирмой FEIN для данного электроинструмента. регулировать с интервалом в 30°, чем Использование принадлежностей, отличных от обеспечивается максимальное удобство в работе. подлинных принадлежностей FEIN, приводит к...
  • Página 111 последней странице настоящего руководства по работе с круглой шлифовальной тарелкой и эксплуатации. большой треугольной плитой устанавливайте Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, среднюю частоту колебаний (электроника, макс. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ступень 4). Шлифуйте с постоянным, легким нажатием на...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 112 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не...
  • Página 113 рукою або своїм тілом, вона знаходиться в нестійкому Призначення електроінструменту: положенні, що може призвести до втрати контролю. Ручний осцилюючий інструмент для використання без подачі води з допущеними фірмою FEIN Не використовуйте приладдя, яке не було змінними робочими інструментами та приладдям в сконструйоване виробником електроінструменту саме...
  • Página 114 захищені від відлетілих чужорідних тіл, що Використовуйте лише справні оригінальні утворюються при різних видах робіт. Респіратор або акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється Вашого електроінструменту. При використанні та під час роботи. При тривалій роботі при гучному...
  • Página 115 поверніть його назад. Тепер затискні кулачки закриті. Можна встромляти змінний робочий Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не інструмент. рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього електроінструменту. Використання іншого приладдя, Приставляйте електроприлад до оброблюваної що відрізняється від оригінального приладдя фірми...
  • Página 116 приписам, викладеним на останній сторінці цієї не одним лише її кінчиком. інструкції з експлуатації. У разі шліфування невеликими трикутними Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, шліфувальними плитами встановлюйте високу D-73529 Schwäbisch Gmünd частоту коливань (електроніка, ступінь 4 – 6), у разі...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 117 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
  • Página 118 към тялото си, той не е захванат стабилно, което Предназначение на електроинструмента: може да предизвика загуба на контрол. Ръчен осцилиращ мултифункционален електроинструмент за ползване в закрити помещения без подаване на вода с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления.
  • Página 119 при работата частички. Очите Ви трябва да са защи- Използвайте само изправни акумулаторни батерии на тени от летящите в зоната на работа частички. FEIN, които са предназначени за електроинструмента. Противопраховата или дихателната маска При работа с и при зареждане на акумулаторни...
  • Página 120 Стойности за генерираните вибрации светодиода степен на зареденост Вибрации червена Акумулаторната Заредете Класификация на Оценено непрекъсната батерия е почти аукмулаторната електроинструментите на FEIN ускорение* светлина празна батерия според класа на вибрации червена Акумулаторната Изчакайте < 2,5 m/s мигаща батерия не е температурата на...
  • Página 121 Ако бъде износен само един от върховете на листа шкурка, той може да бъде издърпан и поставен Декларация за съответствие. отново завъртян на 120°. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Работете с цялата повърхност на шлифоващата продукт съответства на валидните нормативни плоча, не само с върха.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 122 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad.
  • Página 123 Kokkupuude teravate terade ja servadega töötamiseks ilma veeta ja veekindlas keskkonnas, võib põhjustada vigastusi. kasutades FEIN heakskiidetud tarvikuid. Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt AFSC18Q(SL): kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või – puidu, plasti, klaaskiust tugevdusega plasti ja pleki kaitseprille.
  • Página 124 Tarviku vahetus (vt lk 5/6). mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa hingamisteede haigusi ja vähki ning kahjustada...
  • Página 125 Garantii. Muud kasutusjuhised. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Ärge käsitsege kinnitushooba, kui seade töötab. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii Vastasel korral tekib kehavigastuste oht. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Ärge käsitsege elektrilist tööriista, kui Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kinnituspakid on avatud ja tarvikut ei ole kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 126 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Página 127 Prisilietus prie aštrių ašmenų ar briaunų galima susižaloti. naudoti be vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje su FEIN aprobuotais darbo Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. įrankiais ir papildoma įranga. Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido apsaugos priemones, akių...
  • Página 128 Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių kurių sudėtyje yra uolienų, silikato dalelių, dažų tirpiklių, FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam medienos apsaugos priemonių, neapaugančių dažų. elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis papildomą...
  • Página 129 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, Elektrinio įrankio nenaudokite atvirais kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius užveržiamaisiais kumšteliais, be darbo įrankio! Taip aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo gali būti sugadintas elektrinis prietaisas. garantinį raštą. Jei, prieš įstatant darbo įrankį, užveržiamieji Jūsų...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 130 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim.
  • Página 131 FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem. Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 132 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM Turiet elektroinstrumentu tā, lai tiktu novērsta ķermeņa Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN daļu saskaršanās ar kustīgo darbinstrumentu, īpaši tad, akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu ja tiek izmantoti tādi darbinstrumenti, kā...
  • Página 133 Nelietojiet piederumus, kurus firma FEIN nav īpaši patvaļīgu ieslēgšanos gadījumā, ja akumulators tiek paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi pievienots ieslēgtam elektroinstrumentam. lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo Ieteikumi slīpēšanai. piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Uz īsu brīdi spēcīgi piespiediet elektroinstrumentā...
  • Página 134 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH,...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 135 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 开动 关闭 附加资讯。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。...
  • Página 136 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 件,容易发生失控的情况。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够确保 给受赠者或买主。 操作安全。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 注意工作时的持机姿势,特别是当锯片或刀具朝向持机范 电动工具的用途: 围时,千万不可以接触安装在机器上的工具。 触摸了利刃 手提式振荡研磨切割机,安装了 FEIN 认可的安装件和附 或锋利的边缘可能被割伤。 件, 可以不须用水冲刷在能够遮蔽风雨的环境中。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 AFSC18Q(SL): 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 – 锯割木材,塑料,玻璃纤维加固的塑料 (GFK), 以及锯 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 割铁皮 (最大厚度 1 豪米) 。 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 – 切割瓷砖的填缝料和进行锉削,刮除瓷砖粘剂或残留的...
  • Página 137 蓄电池必须远离儿童。 < 15 米 / 平方秒 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 > 15 米 / 平方秒 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 1,5 米 / 平方秒 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: * 本数据的运算基础是,由等长时间的空载 / 满载运作组成的工作周 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 期。 仿冒品和其它品牌的电池。 安装工具所属的震动等级请参阅附带的文件 3 41 30 442 06 0。...
  • Página 138 客服务中心询问。 打开夹紧爪后,如尚未装上安装件,切勿操作电动工 具! 如此可能会损坏电动工具。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 如果夹紧爪在装上安装件之前就被打开,便要朝前推 动拧紧杆并随即将它拉回。 这样即可关闭夹紧爪。也 合格说明。 可以装上安装件了。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 先开动电动工具然后将工具对准要剪切的工件进行剪 有关规定的标准。 切。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 您可以在安装刀具时调整不同的位置,每次的移动角度是 D-73529 Schwäbisch Gmünd 30 度。这样您能够将工具固定在最合适的工作位置上。 环境保护和废物处理。 启动保护开关主要功能是避免电池重新装上后突然起动因 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 而出现意外。 具与附件。 研磨的相关指示。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 把安装好砂纸的电动工具用力地压在平坦的表面上, 紧接 着开动电动工具。这样可以提高附着力并且避免提早磨损...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 139 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 開動 關閉...
  • Página 140 住工件,容易產生失控的情況。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使能 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠確保 給受贈者或用家。 操作安全。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 注意工作時的持機姿勢,特別是當鋸片或刀具朝向持機範 電動工具的用途 : 圍時,千萬不可以接觸安裝在機器上的工具。 觸摸了利刃 手提式振蕩研磨切割機,安裝了 FEIN 認可的安裝件和附 或鋒利的邊緣可能被割傷。 件, 可以不須用水沖刷在能夠遮蔽風雨的環境中。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 AFSC18Q(SL): 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 – 鋸割木材,塑料,玻璃纖維加固的塑料 (GFK), 以及鋸 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 割鐵皮 (最大厚度 1 豪米) 。 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。 – 切割瓷磚的填縫料和進行銼削, 刮除瓷磚粘劑或殘留的...
  • Página 141 蓄電池必須遠離兒童。 < 10 米 / 平方秒 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 < 15 米 / 平方秒 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 > 15 米 / 平方秒 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 1,5 米 / 平方秒 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, * 本數據的運算基礎是,由等長時間的空載 / 滿載運作組成的工作週 仿冒品和其它品牌的電池。 期。...
  • Página 142 打開夾緊爪後,如尚未裝上安裝件,切勿操作電動工 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 具 ! 如此可能會損壞電動工具。 電動工具的供貨範圍中。 如果夾緊爪在裝上安裝件之前就被打開,便要朝前推 合格說明。 動擰緊杆並隨即將它拉回。 這樣即可關閉夾緊爪。也 可以裝上安裝件了。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 先開動電動工具然後將工具對準要切割的工件進行切 割。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 您可以在安裝刀具時調整不同的位置,每次的移動角度是 30 度。這樣您能夠將工具固定在最合適的工作位置上。 環境保護和廢物處理。 啟動保護開關主要功能是避免電池重新裝上後突然起動因 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 而出現意外。 具與附件。 研磨的相關指示。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 把安裝好砂紙的電動工具用力地壓在平坦的表面上, 緊接 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 143 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Página 144 특히 톱날이나 기타 절단 커터를 손잡이 부분으로 향하게 전동공구의 사용 분야 : 하여 작업할 경우 , 이에 닿지 않도록 전동공구를 안전하게 본 휴대용 오실레이터는 FEIN 사가 추천하는 부속품과 액 잡으십시오 . 날카로운 톱날이나 모서리에 접촉하게 되면 상해를 입을 수 있습니다 .
  • Página 145 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발생 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 열되어 파괴될 수 있습니다 .
  • Página 146 됩니다 . 이제 액세서리를 끼우면 됩니다 . 적합성에 관한 선언 . 전동공구가 켜진 상태에서만 작업물 가까이 대십시 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 오 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 액세서리는 30° 단계로 조절할 수 있어 최적 상태의 작업 위...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 147 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 148 อาจเป น สาเหตุ ใ ห ถ ู ก ไฟฟ า ดู ด เกิ ด ไฟไหม และ/หร ื อ ได ร ั บ บาดเจ็ บ อย า งร า ยแรง AFSC18Q (SL): เก็ บ รั ก ษาคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ ใช อ  า งอิ ง ในภายหลั ง...
  • Página 149 ประกบหู ป  อ งกั น เสี ย งดั ง สวมถุ ง มื อ และสวมผ า กั น เป  อ น ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN พิ เ ศษที ่ ส ามารถกั น ผงขั ด หรื อ เศษชิ ้ น งานออกจากต ั ว ท า นได...
  • Página 150 อย า ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ไม ไ ด ก ํ า หนดเฉพาะเจาะจง FEIN ใช ใ นประเทศของท า น และแนะนํ า ให ใ ช ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ การใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบ...
  • Página 151 ขั ด โดยการเคลื ่ อ นที ่ อ ย า งต อ เนื ่ อ งและใช แ รงกดปานกลาง C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, การใช แ รงกดมากเกิ น ไปจะไม ท ํ า ให ข ั ด ออกได ม ากข ึ ้ น แต จ ะ...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 152 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 付随情報。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。...
  • Página 153 特殊な安全注意事項 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 ネジが埋設電線に触れる恐れのある場合には、電動工具 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 上のプラスチック製のハンドルを保持してください。 電 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ 線に触れると、電動工具の金属部分を通じて感電する恐 うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず れがあります。 これらの書類も添えてください。 クランプやその他の方法を用いてワークを安定した土台 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 に固定し、支持してください。 ワークを手や身体の一部 してください。 で押さえて支持する方法は不安定であり、作業中にコン トロールを失う恐れがあります。 電動工具について: この手持ちオシレーターは、雨風から保護された場所で 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が推奨する しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け 先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ ん。...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 154 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM 身体と先端工具が絶対に接触しないように電動工具保持 バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく してください。特に鋸刃や切削ツールの刃などを使用し ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが て作業する際には注意が必要です。 鋭角な刃や角に接触 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 するとけがをする恐れがあります。 してください。 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし ださい。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に が発生する危険があります。 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 155 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM 振動値 取り扱いにあたってのその他の注意 機械の作動中に固定レバーを動かさないでくださ 振動 い。 これを行なうとけがをする恐れがあります。 振動クラスに応じた FEIN 電動ツー 評価加速度* 固定レバーが開いた状態で先端工具を使用していな ルの分類 いときには、電子工具を作動させないでください。 < 2.5 m/s 電子工具の破損につながることがあります。 < 5 m/s 電子工具の装着前に固定レバーが開いている場合に は、固定レバーをいったん前へ出し、再び戻してく < 7 m/s ださい。...
  • Página 156 燥したオイルフリーエアーを頻繁に吹き付けて、内部の バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として 粉じんを除去してください。 処分してください。 電動ツールを保管する際には、先端工具を取り外し、固 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予防 定レバーを閉じてから固定エレメントをはめ込んでくだ 措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁して さい。 ください。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ただけます : 先端工具 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000245-002.book Page 157 Tuesday, March 14, 2017 8:43 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान...
  • Página 158 या अन्य िकसी ूयोगात्मक तरीक े की सहायता से काम करने वाले टकड़े को िःथर ु हःतचािलत ओिसले ट र िजसे FEIN द्वारा अनु ि मत िटकाने क े बाद कस क े तथा सहारा दे क र जकड़ दें । आगर...
  • Página 159 कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । में काम करे ग ा। क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल मशीन को इतनी िःथरता से पकड़ें िक आपका शरीर मशीन...
  • Página 160 इस मशीन क े िलए नही बनायें गये हों या नही होता. िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ अगर सें ड पे प र का क े वल एक िहःसा घीस जाए तो उसे...
  • Página 161 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 162 .‫التشغيل‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ‫يمكن تعديل وضع عدة الشغل ضمن خطوات تبلغ 03 درجة، ويمكن تثبيتها‬ C. & E. Fein GmbH, :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫يف وضع العمل األنسب‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫متنع واقية إعادة التشغيل الذاتية أن تشتغل العدة الكهربائية من طلقاء نفسها إن‬...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ال تستخدم التوابع التي مل يطورها أو التي مل يسمح باستعامهلا منت ِ ج العدة‬ ‫التعامل مع األغربة املرضة‬ ‫الكهربائية بشكل خاص. إن جمرد إمكانية تركيب التوابع عىل عدتك الكهربائية‬ ،‫عند تنفيذ جمريات العمل التي تقوم بإزاحة مادة الشغل بواسطة هذه العدة‬ .‫ال...
  • Página 164 ،dB ،°C ،N ،Hz ،W ‫د، م/ثا‬ ،min .‫من أجل سالمتك‬ :AFSC18Q(SL) (GFK) ‫– من أجل نرش اخلشب واللدائن واللدائن املقواة باأللياف الزجاجية‬ ‫اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند‬ )‫ومن أجل نرش الصفيح (احلد األقىص 1 مم‬ ‫تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات‬...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

Este manual también es adecuado para:

Afsc18qsl