Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com DOC022.97.80116 HQ440d, HQ430d, HQ411d 05/2017, Edition 4 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น...
All manuals and user guides at all-guides.com English ..........................3 Français ......................... 18 Español .......................... 36 Português ........................54 中文 ..........................72 日本語 ..........................86 한글 ..........................103 ไทย ..........................119...
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Specifications on page 3 Standard operation on page 11 General information on page 3 Data management on page 12 Installation on page 6 Maintenance on page 15 User interface and navigation on page 8 Troubleshooting on page 16...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety information N O T I C E The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law.
Página 5
Figure 1 Product overview 1 ON/OFF: turn on or turn off the meter 4 DC power connector 2 Probe connection port (HQ440d model) 5 USB connector type A (for USB storage device, printer and keyboard) 3 USB connector type B (for PC connections)
1 HQ440d, HQ430d or HQ411d meter 3 AC/DC power supply with cable 2 AA batteries (pk/4) 4 USB cable (HQ440d, HQ430d models only) Installation C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.
All manuals and user guides at all-guides.com Install the batteries W A R N I N G Explosion hazard. Incorrect battery installation can cause the release of explosive gases. Be sure that the batteries are of the same approved chemical type and are inserted in the correct orientation. Do not mix new and used batteries.
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 4 Battery installation User interface and navigation User interface Figure 5 Keypad description 1 LEFT key: calibrates, cancels or exits the current 6 BACKLIGHT: turn off display illumination menu 2 RIGHT key: reads, selects, confirms or stores data 7 OPERATOR ID: associate data with an individual 3 DOWN key: scroll through menus, enter 8 SAMPLE ID: associate data with a sample location...
Página 9
15 Stability or display lock indicator 8 Tertiary units (for some probes) Dual-screen mode (HQ440d model only) When two probes are connected to the HQ440d meter, the display can show the reading from both probes simultaneously or show just one probe (Figure Note: For probe calibration, change the screen mode to the single screen mode.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Select an option from a list: Use the keys to select an option. If check boxes are shown, more than one option can be selected. Push the LEFT key under Select. Note: To deselect check boxes, push the LEFT key under Deselect. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Connect a probe 1. Make sure that the display shows the current time and date. Note: The time stamp for a probe is set when the probe is first connected to the meter. This time stamp makes it possible to record the probe history and record the time when measurements are made.
All manuals and user guides at all-guides.com Use a sample ID The sample ID tag is used to associate measurements with a particular sample location. If assigned, stored data will include the sample ID. 1. Push the key. 2. Select, create or delete a sample ID: Option Description Current ID...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com View stored data The data log contains sample, calibration and check standard data. The most recent data point in the data log is tagged as Data Point 001. 1. Push the key. 2. Select View Data Log to view the stored data. The most recent data point is shown. The top of the screen shows whether the data is from a sample reading, a calibration or a check standard.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 9 Connection to the printer 1 USB cable 3 AC-DC power supply for printer (optional) 2 Printer, FCC Part 15B, Class B compliant Change the report options Printed reports for sample data can contain 1, 2 or 3 lines of information. Additional information is available on the manufacturer's website.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Turn on the meter. 4. Push the key. 5. Select Send Data Log. Wait for the display to show “Transfer Complete” and for any lights on the USB storage device to stop flashing. Then remove the USB device. Note: If the data transfer is slow, reformat the USB storage device to use the file allocation table (FAT) format for the next use.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Loosen the three battery cover screws and remove the battery cover (Figure 10). Note: Do not remove the screws from the battery cover. 2. Remove the batteries. 3. Install 4 AA alkaline or 4 AA nickel metal hydride (NiMH) batteries. Make sure that the batteries are installed in the correct polarity.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Error/Warning Description Solution Probe Not Supported Probe disconnected or Tighten the locking nut on the probe connector. connected improperly Disconnect the probe and then connect the probe again. Software not updated to To download the most current version of the most current version software, refer to the applicable product page on the manufacturer's website.
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Caractéristiques à la page 18 Fonctionnement standard à la page 28 Généralités à la page 18 Gestion des données à la page 29 Installation à la page 22 Maintenance à la page 32 Interface utilisateur et navigation à...
All manuals and user guides at all-guides.com se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant. Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité...
Les appareils de mesure série HQd sont disponibles en 3 modèles : • HQ411d—pH/mV/ORP (Oxydoréduction) • HQ430d— Paramètres multiples, entrée pour une seule sonde • HQ440d—Paramètres multiples, entrées pour deux sondes Caractéristiques communes à tous les modèles : • Reconnaissance des paramètres et de la sonde automatique •...
1 MARCHE/ARRET : allumage ou extinction de 4 Connecteur d'alimentation CC l'appareil 2 Port de connexion de la sonde (modèle HQ440d) 5 Connecteur USB de type A (pour un périphérique de stockage, une imprimante et un clavier USB) 3 Connecteur USB de type B (pour les connexions...
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 2 Composants de l'appareil 1 Appareil HQ440d, HQ430d ou HQ411d 3 Alimentation CA-CC avec cordon 2 Piles AA (4 unités) 4 Cordon USB (modèles HQ440d, HQ430d uniquement) Installation A T T E N T I O N Dangers multiples.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation des piles A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. Une installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Veillez à ce que les piles soient du même type chimique homologué...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 4 Installation de la batterie Interface utilisateur et navigation Interface utilisateur Figure 5 Description du clavier 1 Touche GAUCHE : étalonne, annule et quitte le 6 RÉTROÉCLAIRAGE : désactive l'illumination de menu actuel l'écran 2 Touche DROITE : lit, sélectionne, confirme ou 7 ID OPERATEUR: association de données à...
8 Unités spécifiques (pour certaines sondes) Mode d'écran double (modèle HQ440d uniquement) Quand deux sondes sont reliées à l'appareil HQ440d , l'affichage peut présenter simultanément la lecture de deux sondes, ou celle d'une seule sonde(Figure Remarque : Pour l'étalonnage de la sonde, changez la mode d'affichage en passant en mode d'écran simple.
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 7 Affichage sur écran double 1 Sonde reliée au port à gauche 3 Informations de la mesure pour la sonde de gauche 2 Sonde reliée au port à droite 4 Informations de la mesure pour la sonde de droite Navigation L'appareil contient des menus permettant de modifier diverses options.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyer sur la touche et sélectionner Date et Heure. 2. Mise à jour des informations de date et heure : Option Description Format Sélectionner l'un des formats de date et d'heure. Utiliser les touches pour sélectionner l'une des options de format.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement standard A propos de l'étalonnage Chaque sonde utilise un type de solution d'étalonnage différent. Veillez à étalonner les sondes fréquemment pour maintenir le niveau de précision le plus élevé. Remarque : Pour des instructions pas à pas, consultez les documents inclus avec chaque sonde. L'icône d'étalonnage peut indiquer que : •...
All manuals and user guides at all-guides.com Option Description Créer un nouvel ID d'opérateur Entrer un nom pour un nouvel ID d'opérateur (le maximum est 10 noms pouvant être entrés). Supprimer un ID d'opérateur Supprime un ID d'opérateur existant. Gestion des données A propos des données enregistrées Les données des types ci-dessous sont enregistrées dans le journal des données : •...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage des données de sonde enregistrées Vérifier qu'une sonde est reliée à l'appareil. Si deux sondes sont reliées, sélectionnez la sonde voulue quand vous y êtes invité. 1. Pour afficher les données d'étalonnage enregistrées dans une sonde, appuyer sur la touche et sélectionner Afficher les données de sonde.
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 9 Connexion à l'imprimante 1 Câble USB 3 Alimentation CA-CC de l'imprimante (en option) 2 Imprimante , conforme FCC chapitre 15B, classe B Modification des options de rapport Les rapports imprimés pour les données d'échantillon peuvent contenir 1, 2 ou 3 lignes d'informations.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Arrêtez l'appareil. Assurez-vous que l'instrument est branché à l'alimentation secteur. 2. Relier le périphérique de stockage USB à l'appareil de mesure avant de mettre l'instrument sous tension. 3. Allumer l'appareil. 4. Appuyer sur la touche 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacer les piles A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. Une installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Veillez à ce que les piles soient du même type chimique homologué...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Erreur/Avertissement Description Solution Brancher une sonde Sonde débranchée ou mal Serrer l'écrou de verrouillage sur le branchée connecteur de la sonde. Débranchez, puis rebranchez la sonde Logiciel non mis à jour vers Pour télécharger la version la plus récente du la version la plus récente logiciel, reportez-vous à...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Erreur/Avertissement Description Solution L'appareil ne s'allume pas ou Les piles ne sont pas Vérifier l'orientation des piles par rapport aux s'allume de façon intermittente installées correctement repères de polarité. Refaire un essai. Nettoyer les bornes des piles, et installer des piles neuves.
All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos Especificaciones en la página 36 Funcionamiento estándar en la página 46 Información general en la página 36 Gestión de datos en la página 47 Instalación en la página 40 Mantenimiento en la página 50 Interfaz del usuario y navegación en la página 42...
All manuals and user guides at all-guides.com Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com • HQ430d: entrada de sonda única de varios parámetros • HQ440d: entradas de sonda dobles de varios parámetros Características comunes de todos los modelos: • Reconocimiento de parámetros y sonda automáticos • Procedimientos de calibración de instrumentos guiados •...
4 Conector de alimentación de CC 2 Puerto de conexión de la sonda (sólo modelo 5 Conector USB de tipo A (para dispositivo de HQ440d) almacenamiento USB, impresora y teclado) 3 Conector USB de tipo B (para conexiones de PC) 6 Puerto de conexión de la sonda...
1 Medidor HQ440d, HQ430d o HQ411d 3 Fuente de alimentación de CA/CC con cable 2 Pilas AA (paquete/4) 4 Cable USB (sólo modelos HQ440d, HQ430d) Instalación P R E C A U C I Ó N Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de las pilas A D V E R T E N C I A Peligro de explosión. Si las pilas no están colocadas correctamente, se puede producir la liberación de gases explosivos. Asegúrese de que las pilas son del mismo tipo y material químico aprobado y están insertadas en el sentido correcto.
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 4 Instalación de las pilas Interfaz del usuario y navegación Interfaz del usuario Figura 5 Descripción del teclado 1 Tecla IZQUIERDA: calibra, cancela o sale del menú 6 ILUMINACIÓN: desactiva la iluminación de la actual pantalla 2 Tecla DERECHA: lee, selecciona, confirma o...
15 Indicador de estabilidad o bloqueo de pantalla 8 Unidades terciarias (para algunas sondas) Modo de pantalla doble (sólo modelo HQ440d) Cuando se conecten dos sondas al medidor HQ440d , la pantalla puede mostrar la lectura de las dos sondas simultáneamente o mostrar solamente una sonda (Figura Nota: Para calibrar la sonda, cambie el modo de pantalla al modo de pantalla única.
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 7 Pantalla doble 1 Sonda conectada al puerto de la izquierda 3 Información de medición de la sonda de la izquierda 2 Sonda conectada al puerto de la derecha 4 Información de medición de la sonda de la derecha Navegación El medidor contiene menús para cambiar varias opciones.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pulse la tecla , y seleccione Fecha y hora. 2. Actualización de la información de fecha y hora: Opción Descripción Format Seleccione uno de los siguientes formatos para la fecha y la hora. Utilice las teclas (Formato) para seleccionar las opciones de formatos.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento estándar Acerca de la calibración Cada sonda utiliza un tipo diferente de solución de calibración. Procure calibrar las sondas con frecuencia para mantener el máximo nivel de exactitud. Nota: Para ver instrucciones paso a paso, consulte los documentos que se incluyen con cada sonda. El icono de calibración puede indicar que: •...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pulse la tecla . 2. Seleccione, cree o borre una ID de operador: Opción Descripción Current ID (ID actual) Seleccione una ID de una lista. La ID actual se asociará con los datos de la muestra hasta que se seleccione una ID diferente.
All manuals and user guides at all-guides.com Visualización de datos de sonda guardados Asegúrese de que la sonda está conectada al medidor. Si hay dos sondas conectadas, seleccione la sonda adecuada cuando se le indique. 1. Para ver los datos de calibración que están guardados en una sonda, pulse la tecla seleccione Ver datos de sonda.
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 9 Conexión a la impresora 1 Cable USB 3 Fuente de alimentación de CA/CC para la impresora (opcional) 2 Impresora , cumple con la FCC Apartado 15B, Clase B Cambio de las opciones de informe Los informes impresos de los datos de muestras pueden contener 1, 2 o 3 líneas de información.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Apague el medidor. Asegúrese de que el medidor está conectado a la fuente de alimentación de 2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al medidor antes de encender el medidor. 3. Encienda el medidor. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de las pilas A D V E R T E N C I A Peligro de explosión. Si las pilas no están colocadas correctamente, se puede producir la liberación de gases explosivos. Asegúrese de que las pilas son del mismo tipo y material químico aprobado y están insertadas en el sentido correcto.
All manuals and user guides at all-guides.com Error/advertencia Descripción Solución Conexión a una sonda Sonda desconectada o Apriete la tuerca de bloqueo del conector de la conectada incorrectamente sonda. Desconecte la sonda y después conéctela de nuevo Software sin actualizar a la Para descargar la versión más reciente del versión más actual software, consulte la información sobre el...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Error/advertencia Descripción Solución El medidor no se enciende o Las pilas no están Examine la orientación de las pilas para se enciende instaladas correctamente asegurarse de que están colocadas conforme a intermitentemente las marcas de polaridad. Pruebe de nuevo. Limpie los terminales de las pilas y, a continuación, coloque unas pilas nuevas.
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Especificações na página 54 Operação padrão na página 64 Informações gerais na página 54 Gerenciamento de dados na página 65 Instalação na página 58 Manutenção na página 68 Interface do usuário e navegação na página 60 Solução de problemas na página 69...
All manuals and user guides at all-guides.com qualquer momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. Informações de segurança A V I S O O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à...
Página 56
Os medidores da série HQd estão disponíveis em 3 modelos: • HQ411d — pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d — Multiparâmetros, uma entrada de sonda • HQ440d — Multiparâmetros, duas entradas de sonda Características comuns a todos os modelos: • Reconhecimento automático de sonda e parâmetro •...
Figura 1 Visão geral do produto 1 LIGAR/DESLIGAR: ligar ou desligar o medidor 4 Conector de alimentação CC 2 Porta de conexão de sonda (modelo HQ440d) 5 Conector USB tipo A (para dispositivo de armazenamento USB, impressora e teclado) 3 Conector USB tipo B (para conexões de 6 Porta de conexão de sonda...
1 Medidor HQ440d, HQ430d ou HQ411d 3 Fonte de alimentação CA/CC com cabo 2 Baterias AA (pct. c/ 4) 4 Cabo USB (somente modelos HQ440d, HQ430d) Instalação C U I D A D O Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação das pilhas A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão. A instalação incorreta das pilhas pode causar liberação de gases explosivos. As pilhas devem ser do mesmo tipo químico aprovado e ser inseridas com a orientação correta. Não misture pilhas novas com antigas.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 4 Instalação da pilha Interface do usuário e navegação Interface do usuário Figura 5 Descrição do teclado numérico 1 Tecla ESQUERDA: calibrar, cancelar ou sair do 6 LUZ DE FUNDO: desligar a iluminação do visor menu atual 2 Tecla DIREITA: ler, selecionar, confirmar ou 7 ID DO OPERADOR: associar dados a uma pessoa...
8 Unidades terciárias (para algumas sondas) Modo de tela dupla (somente modelos HQ440d) Quando houver duas sondas conectadas ao medidor HQ440d , o visor poderá mostrar a leitura de ambas as sondas ao mesmo tempo ou de apenas uma sonda (Figura Observação: Para calibração da sonda, alterne para modo de tela única.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 7 Exibição em tela dupla 1 Sonda conectada à porta esquerda 3 Informações de medidas da sonda esquerda 2 Sonda conectada à porta direita 4 Informações de medidas da sonda direita Navegação O medidor possui menus para a troca de várias opções.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pressione a tecla e selecione Data e Hora. 2. Atualize as informações de data e hora: Opção Descrição Formato Selecione um dos formatos de data e hora abaixo. Use as teclas para selecionar as opções de formato.
All manuals and user guides at all-guides.com Operação padrão Sobre a calibração Cada sonda usa um tipo diferente de solução de calibração. Não deixe de calibrar as sondas com frequência, para manter o mais alto nível de precisão. Observação: Para obter instruções passo a passo, consulte os documentos que acompanham cada sonda. O ícone de calibração pode indicar que: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Opção Descrição Criar um novo ID de Digite um nome para a nova identificação de operador (um máximo de operador 10 nomes pode ser digitado). Excluir ID de operador Exclua uma identificação de operador existente. Gerenciamento de dados Sobre dados armazenados Os seguintes tipos de dados são armazenados no registro de dados:...
All manuals and user guides at all-guides.com Visualização dos dados de sonda armazenados Verifique se há uma sonda conectada ao medidor. Se houver duas sondas conectadas, selecione a sonda apropriada, quando solicitado. 1. Para visualizar os dados de calibração armazenados em uma sonda, pressione a tecla escolha View Probe Data (Visualizar Dados de Sonda).
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 9 Conexão à impressora 1 Cabo USB 3 Fonte de alimentação CA-CC para impressora (opcional) 2 Printer, em conformidade com FCC Parte 15B, Classe B Alterar as opções de relatório Os relatórios de dados de amostras impressos podem conter 1, 2 ou 3 linhas de informação. Você...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Desligue o medidor. Verifique se o medidor está conectado à alimentação CA. 2. Conecte o dispositivo de armazenamento USB ao medidor antes de ligá-lo. 3. Ligue o medidor. 4. Pressione a tecla 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Para obter informações sobre substituição de pilhas, consulte a Figura 1. Afrouxe os três parafusos da tampa do compartimento de pilhas e remova a tampa (Figura 10). Observação: Não remova os parafusos da tampa do compartimento de pilhas. 2.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Erro/Advertência Descrição Solução Sonda Não Suportada Sonda desconectada ou Aperte a contraporca do conector da sonda. incorretamente conectada Desconecte a sonda e reconecte-a. Software não atualizado Para baixar a versão mais recente do software, para a versão mais recente consulte a página do produto no site do fabricante.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Erro/Advertência Descrição Solução Impossível acessar a tela Full Não foi inserida a senha Contate o Suporte Técnico. Access Options (Opções de correta Acesso Completas) Impossível acessar a tela Full Software não atualizado Para baixar a versão mais recente do software, or Operator Access Options para a versão mais recente consulte a página do produto no site do...
Página 74
• 通过虚拟串行端口连接与 PC 系统进行双向通信 • 试样 ID 和操作员 ID 实现了数据可追踪性 • 可调整的自动关机功能 图 1 产品概述 1 开/关:打开或关闭仪表 4 直流电源连接器 2 探头连接端口(仅限 HQ440d 型) 5 USB 连接器 A 型(用于 USB 存储设备、打印机和 键盘) 3 USB 连接器 B 型(用于 PC 连接) 6 探头连接端口 产品组件...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com 图 2 仪表组件 1 HQ440d、HQ430d 或 HQ411d 仪表 3 配有电缆的交流/直流电源 2 AA 电池 (pk/4) 4 USB 电缆(仅限 HQ440d、HQ430d 型号) 安装 警 告 多种危险。只有合规的专业人员才能从事文档中本部分所述的任务。 连接到交流电源 危 险 存在电击致命危险。位于潮湿或可能潮湿场所的交流电源插座必须始终配备接地故障电路中断 (GFCI/GFI) 断路器。此产品的交流-直流电源适配器未密封,在没有 GFCI 保护的情况下,不得用于潮湿 的工作台或潮湿场合。 仪表可以通过带有通用电源适配器套件的交流电源供电。...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com 安装电池 警 告 爆炸危险。电池安装不正确会导致释放爆炸性气体。确保以正确的朝向插入与已批准化学类型相同的电池。请勿混 用新电池和用过的电池。 注 意 电池盒不防水。如果电池盒弄湿,取下并擦干电池,且擦干电池盒的内部。检查电池接点是否腐蚀,如果需要则清 洁电池接点。 注 意 使用镍氢 (NiMH) 电池时,在装入刚充好电的电池(镍氢电池为 1.2V,而碱性电池为 1.5V)后,电池图标不会显示 完全充电。即使图标不会显示完全充电,但与新碱性电池相比,2300 mAH 镍氢电池将实现 90% 仪器操作使用时 间。 注 意 为避免电池漏液可能对仪表造成的损坏,请在长期未用时取下仪表电池。 仪表可通过 AA 碱性电池或可充电镍氢电池供电。为节省电池电量,仪表将在处于不活动状态 5 分钟 之后关闭电源。此时间可在“显示选项”菜单中进行更改。 有关电池安装,请参阅 图 4。...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com 标准操作 关于校准 每个探头使用不同类型的校准解决方案。确保经常校准探头,以保持最高精确水平。 注: 有关分步说明,请参阅随每个探头附带的文档。 校准图标 可以指示: • 校准已到期 • LDO 传感器盖应更换 • 校准超出范围 • 校准结果超出验收标准设置 关于试样测量 每个探头都有适用于进行试样测量的特定准备步骤和过程。有关分步说明,请参阅随每个探头附带的 文档。 关于检查标准 运行检查标准,通过测量已知值的解决方案,检验设备精确性。仪表将指示检查标准是通过还是失 败。如果检查标准失败,则将显示校准图标 ,直至探头被校准。 仪表可以被设为按指定的间隔自动显示一则提醒,说明按照指定的验收标准的检查标准测量结果。提 醒、检查标准的值和验收标准可以更改。有关分步说明,请参阅随每个探头附带的文档。 使用样品编号 试样 ID 标记用于将测量结果与特定试样位置相关联。如果已分配,保存的数据将包括试样 ID。 1. 按下 键。 2.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com 数据管理 关于保存的数据 以下数据类型将保存在数据日志中: • 试样测量:在“按压读取”或“间隔”模式下每次测量试样时自动保存。当使用连续测量模式时,仅当选 择了“保存”时才保存数据。 • 校准:仅当在校准结束时选择了“保存”时才保存。校准数据还保存在 IntelliCAL (R) 探头中。 • 检查标准测量:在“按压读取”或“间隔”模式下每次测量检查标准时自动保存。 当数据日志已满(500 个数据点)时,在添加新数据点时,删除最早的数据点。整个数据日志可以被 删除,从而删除已发送至打印机或 PC 的数据( 键 > 删除数据日志)。 为防止用户删除数据日 志,请使用“安全选项”菜单。 查看保存的数据 数据日志包含试样、校准和检查标准数据。数据日志中最近的数据点标记为数据点 001。 1. 按下 键。 2. 选择“查看数据日志”以查看已保存的数据。显示最近的数据点。屏幕顶部显示数据是否来自试样读 数、校准或检查标准。按 键查看下一最近的数据点。 选项...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com 图 9 连接到打印机 1 USB 电缆 3 适用于打印机的交流-直流电源 (可选) 2 打印机、符合 FCC Part 15B B 类标准 更改报告选项 试样数据的打印报告可以包含 1、2 或 3 行信息。 制造商网站中提供了附加信息 1. 按下 键。选择“报告”选项。 2. 选择“报告类型”,然后选择其中一个选项。 选项 说明 基本报告 一行数据。 高级报告 两行数据。第一行包含与基本报告中相同的信息。...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com 4. 按下 键。 5. 选择“发送数据日志”。等待显示屏显示“传输完成”,并且等待 USB 存储设备上的所有灯停止闪烁。 然后拔下 USB 设备。 注: 如果数据传输较慢,请重新格式化 USB 存储设备(采用文件分配表 (FAT) 格式),以供将来使用。 将数据直接发送至计算机 当安装了 HQ40d PC 应用程序时,可以将数据从任何 HQd 系列仪表直接传输至计算机。在数据收集 过程中,可以实时发送数据,或者可以传输整个数据日志。 如要下载该软件的最新版本,请参考制造商网站中的相应产品页面。 1. 在计算机上安装 HQ40d PC 应用程序。 2. 关闭仪表。确保将仪表连接到交流电源。 3. 使用 USB B 型电缆将 PC 连接到仪表。 4.
All manuals and user guides at all-guides.com 目次 86 ページ 95 ページ 仕様 標準操作 86 ページ 96 ページ 総合情報 データ管理 90 ページ 99 ページ 設置 メンテナンス 92 ページ 100 ページ ユーザー インターフェースとナビゲーション トラブルシューティング 94 ページ スタートアップ 仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。 項目 仕様 17.48 x 8.59 x 23.5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 インチ.) 寸法...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com ルおよび製品において、その記載を変更する権利を留保します。改訂版は、製造元の Web サイト上 にあります。 安全情報 告 知 メーカーは、本製品の目的外使用または誤用に起因する直接損害、偶発的損害、結果的損害を含むあらゆる損害 に対して、適用法で認められている範囲で一切責任を負わないものとします。ユーザーは、適用に伴う危険性を 特定したり、装置が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構を設けることに関して、全責任を負 うものとします。 この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべてよく読んでください。危険お よび注意の注意事項に注意を払ってください。これを怠ると、使用者が重傷を負う可能性、あるいは 機器が損傷を受ける可能性があります。 本装置に備わっている保護機能が故障していないことを確認します。本マニュアルで指定されてい る以外の方法で本装置を使用または設置しないでください。 危険情報の使用 危 険 回避しないと死亡または重傷につながる潜在的または切迫した危険な状況を示します。 警 告 回避しなければ、死亡または重傷につながるおそれのある潜在的または切迫した危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中程度のけがをする事故の原因となる可能性のある危険な状況を示します。 告 知 回避しなければ、本製品を損傷する可能性のある状況や、特に強調したい情報を示します。特に注意を要する情 報。 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これを怠ると、 人身傷害や装置の損 傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com HQd シリーズ測定器には、次の 3 つのモデルがあります。 • HQ411d - pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d - マルチパラメータ、シングル・プローブ入力 • HQ440d - マルチパラメータ、デュアル・プローブ入力 すべてのモデルに共通の機能: • プローブおよびパラメータの自動認識 • 装置によるガイド付き較正手順 • プローブ内への較正データの保存 • 規制準拠および優良試験所規範 (GLP) に則したプローブ固有のメソッド設定 • セキュリティ・オプション • USB 接続によるリアルタイム・データ・ロギング...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com 図 1 製品概要 1 オン/オフ: 測程器のオン/オフを切り替えます 4 DC 電源コネクタ 2 プローブ接続ポート (HQ440d モデル) 5 USB タイプ A コネクタ (USB ストレージ・デバイ ス、プリンタ、キーボード用) 3 USB タイプ B コネクタ (PC 接続用) 6 プローブ接続ポート 製品構成 図 2 を参照して、...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com 図 2 製品の構成 1 HQ440d、HQ430d、HQ411d 測定器 3 AC アダプタ 2 単 3 電池 (4 本) 4 USB ケーブル (HQ440d、HQ430d モデルのみ) 設置 注 意 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、 必ず資格のある要員が行う必要があり ます。 AC 電源への接続 危 険 感電の危険性。湿ったまたは湿る可能性がある場所の AC 電源コンセントは必ず地絡遮断回路...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com バッテリーの取り付け 警 告 爆発の危険。バッテリーを正しく入れないと、爆発性ガスが発生する可能性があります。バッテリーが指定の化 学型であり 3 本とも同じ型であることと、正しい方向に入れられていることを確認してください。新しいバッテ リーと古いバッテリーを混ぜて使用しないでください。 告 知 バッテリー収納部は防水ではありません。バッテリー収納部が濡れた場合、バッテリーを取り外して乾かし、収 納部内部を完全に乾燥させてください。バッテリーの接触に腐食がないかチェックし、必要に応じて洗浄してく ださい。 告 知 ニッケル水素(NiMH)バッテリーを使用する場合、フル充電されたバッテリーが挿入された場合であっても、バッ テリーのアイコンはフル充電を示しません(NiMH は 1.2V でアルカリ・バッテリーは 1.5V)。アイコンは完全充電 を示しませんが、2300mAH の NiMH バッテリーは再充電が必要になるまで、新しいアルカリ・バッテリーに対し て 90%程度の使用可能時間があります。 告 知 バッテリーのリークから測定器の損傷が起こることを避けるために、長期に渡って使用を停止する場合はバッテ リーを外してください。 測定器は AA アルカリまたは充電可能 NiMH バッテリーから給電することができます。バッテリー の消耗を抑えることができるように、5 分間操作を行わないと、測定器の電源が自動的にオフになり...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com 検査標準測定について 検査標準測定を実行することで、既知の値の溶液を測定して装置の精度を確認できます。測定器は、 検査標準測定に合格したかどうかを示します。検査標準測定に合格しなかった場合、 プローブが較正 されるまで較正アイコン が表示され続けます。 指定した許容基準とともに、 検査標準測定の実施を求める通知が指定した間隔で自動的に表示される ように測定器を設定できます。通知、検査標準測定値、許容基準は変更することができます。詳細な 手順については、プローブに付属のドキュメントを参照してください。 試料 ID の使用 サンプル ID タグは、 測定値と特定のサンプリング場所を関連付けるのに使用します。サンプル ID タ グを割り当てた場合、保存データにはサンプル ID が含まれます。 キーを押します。 2. サンプル ID を選択、作成または削除します。 オプション 説明 現在の ID リストから ID を選択します。異なる ID が選択されるまで、 現在の ID がサンプル・デ ータに関連付けられます。...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com タまたは PC に送信したデータを削除することができます ( キー > [Delete Data Log])。ユーザ ーによってデータ・ログが削除されないようにするには、[Security Options] メニューを使用します。 保存データの表示 データ・ログには、サンプル・データ、較正データ、検査標準測定データが含まれています。デー タ・ログの最新のデータ・ポイントには、Data Point 001 というタグが付けられています。 キーを押します。 2. [View Data Log] を選択して、保存データを表示します。最新のデータ・ポイントが表示されま す。画面上部に、データがサンプルの読み取り値、較正値、または検査標準測定値であるかが示 されます。 キーを押して、次に新しいデータ・ポイントを表示します。 オプション 説明 Reading Log Reading Log - サンプルの測定値と時刻、日付、オペレーター、サンプル ID が表示され ます。関連付けられている較正データを表示するには、[Details] を選択します。...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com 図 9 プリンタへの接続 1 USB ケーブル 3 プリンタ用 AC-DC 電源アダプタ (オプション) 2 プリンタ、FCC Part 15B, Class B 準拠 レポート・オプションの変更 サンプル・データの印刷レポートには、1 ~ 3 行の情報が含まれます。 より詳しい情報は、当社 Web サイトにて入手できます。 キーを押します。[Report Options] を選択します。 2. [Report Type] を選択して、いずれかのオプションを選択します。 オプション...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com 1. 測定器をオフにします。測定が AC 電源に接続されていることを確認します。 2. 測定器の電源をオンにする前に、測定器に USB ストレージ・デバイスを差し込みます。 3. 測定器をオンにします。 キーを押します。 5. [Send Data Log] を選択します。ディスプレイに [Transfer Complete] と表示され、USB ストレー ジ・デバイスのライトが点滅しなくなるまで待ちます。USB デバイスを取り外します。 注 : データ転送が遅い場合は、次回使用するときのために USB ストレージ・デバイスを FAT ( ファイル・アロ ケーション・テーブル ) 形式で再フォーマットしてください。 コンピューターへのデータの送信...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com エラー/警告 説明 対処方法 Probe Not Supported プローブが接続されていない プローブ・コネクタのロック・ナットを締めてくださ か、正しく接続されていませ い。 ん プローブを取り外してから、再度差し込んでくださ い。 ソフトウェアが最新バージョ ソフトウェアの最新バージョンのダウンロードにつ いては、当社 Web サイトの該当製品のページを参照 ンではありません。 してください。 別の IntelliCAL プローブを測定器に接続して、プロー プローブに問題があります ブまたは測定器のどちらに問題があるか確認してく ださい。 HQd 測定器が IntelliCAL プロ 技術サポートにお問い合わせください。 ーブをサポートしていませ ん。 Bootloader X.X.XX.XX ソフトウェアが最新バージョ...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com エラー/警告 説明 対処方法 Full Access Options 画 正しいパスワードを入力しま 技術サポートにお問い合わせください。 せんでした 面にアクセスできない Full Access Options 画 ソフトウェアが最新バージョ ソフトウェアの最新バージョンのダウンロードにつ いては、当社 Web サイトの該当製品のページを参照 面または Operator ンではありません。 Access Options 画面に してください。 アクセスできない 日本語...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com 목차 사양 103 페이지 표준 작동 112 페이지 일반 정보 103 페이지 데이터 관리 113 페이지 106 페이지 116 페이지 설치 유지관리 108 페이지 117 페이지 사용자 인터페이스 및 탐색 문제 해결 110 페이지 시작...
Página 104
린터, PC 또는 USB 저장 장치로 저장 및 전송할 수 있습니다(그림 1 참조). HQd 시리즈 계측기는 다음 세 가지 모드로 제공됩니다. • HQ411d - pH/mV/ORP(Redox) • HQ430d - 다중 매개변수, 단일 프로브 입력 • HQ440d - 다중 매개변수, 이중 프로브 입력 한글...
Página 105
• 조정 가능한 자동 차단 그림 1 제품 소개 1 켜기/끄기: 계측기를 켜고 끕니다. 4 DC 전원 커넥터 2 프로브 연결 포트(HQ440d 모델) 5 USB 커넥터 type A(USB 저장 장치, 프린터, 키보드 용) 3 USB 커넥터 type B(PC 연결용) 6 프로브 연결 포트...
Página 106
를 참조하여 모든 구성 요소가 동봉되었는지 확인하십시오. 품목이 누락되었거나 손상된 경우 에는 제조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하십시오. 그림 2 계측기 구성 요소 1 HQ440d, HQ430d 또는 HQ411d 계측기 3 AC/DC 전원 공급 장치(케이블 포함) 2 AA 건전지(pk/4) 4 USB 케이블(HQ440d, HQ430d 모델만 해당) 설치...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com 건전지 설치 경 고 폭발 위험 건전지를 잘못 설치하면 폭발성 가스가 유출될 수 있습니다. 동종의 인증된 화학 건전지인지 확인하고 올바른 방향으로 끼워져 있는지 확인하십시오. 새 건전지와 사용한 건전지를 같이 사용하지 마십시오. 주 의 사 항 건전지...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com 그림 4 건전지 설치 사용자 인터페이스 및 탐색 사용자 인터페이스 그림 5 키패드 설명 1 왼쪽 키: 교정하거나, 취소하거나, 현재 메뉴를 종료 6 백라이트: 디스플레이 조명을 끕니다. 합니다. 2 오른쪽 키: 판독하거나, 선택하거나, 확인하거나, 데 7 작동자...
Página 109
15 안정도 또는 디스플레이 잠금 표시기 8 제 3 의 단위(일부 프로브에 해당) 이중 화면 모드(HQ440d 모델만 해당) HQ440d 계측기에 두 개의 프로브가 연결되어 있을 때 디스플레이는 두 프로브의 판독값을 동시에 보 여 줄 수도 있고, 한 프로브의 값만 보여 줄 수도 있습니다(그림...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com 그림 7 이중 화면 디스플레이 1 왼쪽의 포트에 연결된 프로브 3 왼쪽의 프로브에 대한 측정 정보 2 오른쪽의 포트에 연결된 프로브 4 오른쪽의 프로브에 대한 측정 정보 탐색 계측기에는 다양한 옵션을 변경할 수 있는 메뉴가 있습니다. 및...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com 키를 누르고 Date & Time 을 선택합니다. 2. 날짜 및 시간 정보 업데이트: 옵션 설명 형식 아래의 날짜 및 시간 형식 중 한 가지를 선택합니다. 및 키를 사용하여 형식 옵션 중에서 선택합 니다. dd-mm-yyyy 24h dd-mm-yyyy 12h mm/dd/yyyy 24h...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com 표준 작동 교정 정보 각 프로브는 서로 다른 유형의 교정 용액을 사용합니다. 가장 높은 수준의 정확도를 유지하도록 프로 브를 자주 교정하십시오. 참고 : 단계별 지침은 각 프로브에 포함된 문서를 참조하십시오 . 교정 아이콘 은...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com 옵션 설명 새 작동자 ID 만들기 새 작동자 ID 의 이름을 입력합니다(최대 10 개까지 가능). 작업자 ID 삭제 기존 작동자 ID 를 삭제합니다. 데이터 관리 저장된 데이터 정보 다음 유형의 데이터가 데이터 로그에 저장됩니다. •...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com 저장된 프로브 데이터 보기 프로브가 계측기에 연결되어 있는지 확인하십시오. 두 개의 프로브가 연결되어 있는 경우 메시지가 나 타날 때 원하는 프로브를 선택하십시오. 1. 프로브에 저장된 교정 데이터를 보려면 키를 누르고 View Probe Data 를 선택합니다. 현재 교 정과...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com 그림 9 프린터 연결 1 USB 케이블 3 프린터용 AC-DC 전원공급장치(선택 사양) 2 Printer, FCC Part 15B, Class B 규격 보고서 옵션 변경 샘플 보고서를 위한 인쇄된 보고서는 1 개, 2 개 또는 3 개의 정보 줄을 포함할 수 있습니다. 제조업체의...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com 3. 계측기를 켭니다. 키를 누릅니다. 5. Send Data Log 를 선택합니다. 디스플레이에 “Transfer Complete”라고 표시되고 USB 저장 장치의 모든 표시등이 깜박임을 멈출 때까지 기다립니다. 그런 다음 USB 장치를 분리합니다. 참고 : 데이터 전송 속도가 느린 경우에는 USB 저장 장치를 다시 포맷하고 , 다음 사용 시에는 파일 할당 테이블 (FAT) 형식을...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com 1. 건전지 덮개 나사 3 개를 풀고 건전지 덮개를 분리합니다(그림 10). 참고 : 건전지 덮개에서 나사를 분리하지 마십시오 . 2. 건전지를 빼냅니다. 3. AA 알칼리 건전지 4 개 또는 AA NiMH(Nickel Metal Hydride) 충전지 4 개를 설치합니다. 건전지의 양극과...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com 오류/경고 설명 해결 방법 지원되지 않는 프로브 프로브 연결이 해제되거나 잘 프로브 커넥터의 잠금 너트를 조이십시오. 못 연결됨 프로브를 연결 해제한 후 다시 연결하십시오. 소프트웨어가 최신 버전으로 최신 버전의 소프트웨어를 다운로드하려면 제조업체 업데이트되어 있지 않음 웹...