Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOC026.97.80304
HIAC ROC
07/2013, Edition 4
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach HIAC ROC

  • Página 1 DOC026.97.80304 HIAC ROC 07/2013, Edition 4 User Manual Manuel d'utilisation Manual de usuario...
  • Página 2 English ..........................3 Français .........................28 Español ..........................54...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Specifications on page 3 Data management on page 15 General information on page 4 Maintenance on page 18 Installation on page 7 Troubleshooting on page 19 User interface and navigation on page 11 Replacement parts and accessories on page 21 Operation on page 12...
  • Página 4: General Information

    Specification Details Pressure drop ROC-11, ROC-41: 400 to 7000 psig with high pressure internal regulator ROC-21, ROC-51: 20 to 7000 psig with check valve to control flow ROC-31, ROC-61: 20 to 200 psig with no flow regulator ROC-71, ROC-81: 100 to 1200 psig with moderate pressure internal flow regulator ROC-91, ROC-01: 20 to 200 psig with low pressure internal flow Maximum pressure...
  • Página 5: Precautionary Labels

    Precautionary labels This is the safety alert symbol. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid potential injury. If on the instrument, refer to the instruction manual for operation or safety information. This symbol indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists. This symbol indicates a laser device is used in the equipment.
  • Página 6: Class 1 Laser Product

    Class 1 laser product This instrument is classified as a Class 1 laser product. This product complies with IEC/EN 60825-1:2007 and 21 CFR 1040.10 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. US FDA Laser Accession number 9320350-008. This product contains a 780 nm 5 mW class 3B laser that is not user-serviceable.
  • Página 7: Installation

    Make sure that the power lines are de-energized before installation. Note: To make sure that safety and proper performance do not have electro-magnetic disturbances, DC power for the instrument must be derived from Hach power supply (230-300-0001) or directly from the equipment that is monitored by this instrument.
  • Página 8: Electrical Connections

    W A R N I N G Fire hazard. Flammable sample leaks can cause a fire. Make sure that flammable sample cannot release into the environment. Make sure to use hoses, microbore tubes, rigid pipes and connectors that are rated for the maximum operation pressure of the sample source.
  • Página 9 Figure 5 Cable connections 1 9 to 33 VDC 2 Alarm driver For information on how to wire the alarm, refer to www.particle.com. Table 1 Male connector wires—DB15 cable Pin number Color Function White Power input (9 to 33 VDC) Brown Power ground (return) Green...
  • Página 10 Table 2 Female connector wires—DB15 cable (continued) Pin number Color Function Gray RS232-RXD (receive data) Pink RS232-TXD (transmit data) Blue — — Orange RS232-GND (signal return) RS485-A (signal A of differential serial driver pair) Black RS485-B (signal B of differential serial driver pair) Violet RS485-SGND (shield ground connection) —...
  • Página 11: Connect To Power

    Table 4 Female connector wires—DB15 to DB9 cable (continued) Pin number Color Function White2 RS232-GND (signal return) — — — — — — — — Table 5 Wires without a connector—DB15 to DB9 cable Pin number Color Function Red1 Power positive (9 to 33 VDC) Black1 Power negative (return) White1...
  • Página 12: Operation

    Figure 6 Keypads, indicator lights and displays 1 ISO indicator light 5 L SCROLL key 9 NAS indicator light 2 Code limit indicator lights (4, 6, 6 STATUS indicator light 10 Indicator light on the non- 14 and 21 µm) display version 3 ALARM indicator light 7 T °C indicator light...
  • Página 13: Modbus Registers

    3. Change the Node ID setting to the Node ID of the instrument. The default Node ID setting for new instruments is 138. Display versions of the instrument show the Node ID for the first three seconds after power up. 4.
  • Página 14: Configure The Raw Data Text Output Mode (Pm4000 Mode)

    4. To save the settings to the internal memory of the instrument, select Save Settings to Permanent Flash. Note: If this option is not selected, the instrument still operates with the new settings. If the power to the instrument is lost, the new settings are lost and the instrument goes back to the previous settings. 5.
  • Página 15: Data Management

    Data management Load the settings 1. From the main menu, select the Load Settings icon. 2. Enter a location and a file name. 3. Click Open. Save the settings to a computer 1. From the main menu, select the Save Settings icon. 2.
  • Página 16: Transfer Data

    Figure 8 Diagnostic data Transfer data To transfer the collected data to a text file: 1. From the main menu, click the Log Data icon. 2. Enter a unique sample ID. 3. Enter an optional note (up to 255 characters). 4.
  • Página 17: To Change The Graph Options

    Figure 9 Trend graph 1 Print graph icon 3 Graph settings icon 2 Install data from file icon 4 Slide bar Move the bar to the left to see older data. To change the graph options 1. From the main menu, select the Graph settings icon. A window opens (Figure 10).
  • Página 18: Maintenance

    Figure 10 Graph options Option Description Counts Axis Selects the particle count for the Y-Axis scaling. Temperature Axis Selects the temperature for the Y-Axis scaling. Graph Data Type Selects the type of particle count data (ISO, NAS or SAE) to graph. Graph Value Selects the traces to show.
  • Página 19: Troubleshooting

    Clean the instrument W A R N I N G Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols. Clean the exterior of the instrument with a moist cloth and a mild soap solution.
  • Página 20: Status Alarm Codes

    Figure 11 Error list Status alarm codes Table 7 gives the hexadecimal codes shown on the ROC instrument display. The error message and the decimal equivalent of the error code are shown (as part of the record) on the main screen. The information is shown when the mouse moves over Status: Error.
  • Página 21: Corrective Actions

    Table 7 Alarm codes (continued) Hexadecimal code Description There is a 4 µm code alarm. There is a 6 µm code alarm. There is a 14 µm code alarm. There is a 21 µm code alarm. Corrective actions Table 8 shows troubleshooting tips.
  • Página 22: Particle Count And Other Codes

    Appendix Particle count and other codes HIAC codes Table 10 shows the HIAC 4406 codes that are based on ISO 4406. To change HIAC codes to ISO codes, delete all of the digits to the right of the decimal point. Do not change the value either up or down.
  • Página 23 English 23...
  • Página 24 24 English...
  • Página 25 English 25...
  • Página 26 NAS codes Table 11 shows the original NAS 1638 contamination limits by maximum particle counts per 100 mL of fluid or by the weight of contamination per 100 mL of fluid. Table 11 NAS 1638 codes for maximum contamination limits Particle size range Class 5 to 15 µm...
  • Página 27 Table 12 SAE AS4059 cleanliness levels by particle count (continued) Maximum contamination limits (particles/100 mL) Class 7 100,000 38,900 6920 1220 Class 8 200,000 77,900 13,900 2450 Class 9 400,000 156,000 27,700 4900 Class 10 800,000 311,000 55,400 9800 1700 Class 11 1,600,000 623,000...
  • Página 28 Table des matières Caractéristiques à la page 28 Gestion des données à la page 41 Généralités à la page 29 Maintenance à la page 44 Installation à la page 32 Dépannage à la page 45 Interface utilisateur et navigation à la page 37 Pièces de rechange et accessoires à...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    Caractéristique Détails Chute de pression ROC-11, ROC-41 : 400 à 7 000 psig avec régulateur haute pression interne ROC-21, ROC-51 : 20 à 7 000 psig avec clapet antiretour pour régulation de débit ROC-31, ROC-61 : 20 à 200 psig sans régulateur de pression ROC-71, ROC-81 : 100 à...
  • Página 30: Etiquettes De Mise En Garde

    A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière. Etiquettes de mise en garde Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure.
  • Página 31: Produit Laser De Classe

    1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est ou non la source des perturbations 2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent. 3.
  • Página 32: Installation De L'iNstrument

    Assurez-vous que les lignes d'alimentation sont déchargées avant de procéder à la pose. Remarque : Pour vous assurer qu'aucune interférence électromagnétique ne nuise la sécurité et aux performances de l'instrument, l'alimentation CC doit provenir de l'alimentation Hach (230-300-0001) ou directement de l'équipement surveillé par l'instrument.
  • Página 33 Attachez la plaque de montage sur un mur ou un autre élément permanent. Voir Figure Figure 3 Dimensions de l'instrument Installation des flexibles d'échantillonnage A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. Les circuits clos sont sous pression. La pression dans le système doit être réduite au minimum par du personnel qualifié...
  • Página 34: Branchements Électriques

    Figure 4 Circulation de l'échantillon—Branchements d'entrée et de sortie 1 ROC-21, ROC-51 (raccords SAE-8) 3 ROC-01, ROC-11, ROC-41, ROC-71, ROC-81, ROC-91 (raccords SAE-4) 2 ROC-31, ROC-61 (raccords SAE-4) Branchements électriques Remarque : Cet instrument ne possède pas d'interrupteur d'alimentation. Avant d'ajouter ou de retirer des connexions électriques à...
  • Página 35 Figure 5 Connexions de câble 1 9 à 33 Vcc 2 Pilote de l'alarme Pour en savoir plus sur le câblage de l'alarme, consulter www.particle.com. Tableau 1 Câbles à connecteur mâle (DB15) Numéro de la broche Couleur Fonction Blanc Alimentation (9 à 33 Vcc) Marron Masse (retour) Vert...
  • Página 36 Tableau 2 Câbles à connecteur femelle (DB15) (suite) Numéro de la broche Couleur Fonction Gris RS232-RXD (réception de données) Rose RS232-TXD (transmission de données) Bleu — Rouge — Orange RS232-GND (signal de retour) RS485-A (signal A de la paire de pilotes série différentiels) Noir RS485-B (signal B de la paire de pilotes série différentiels) Violet...
  • Página 37: Branchement À L'aLimentation

    Tableau 4 Câbles à connecteur femelle (DB15 à DB9) (suite) Numéro de la broche Couleur Fonction Blanc2 RS232-GND (signal de retour) — — — — — — — — Tableau 5 Câbles sans connecteur (DB15 à DB9) Numéro de la broche Couleur Fonction Rouge1...
  • Página 38 Figure 6 Claviers, voyants et écrans 1 Voyant ISO 5 Touche L SCROLL (défilement 9 Voyant NAS vers la gauche) 2 Voyant des limites de code (4, 6, 6 Voyant STATUS (Etat) 10 Voyant sur la version sans 14 et 21 µm) écran 3 Voyant ALARM (Alarme) 7 Voyant T °C (Température, en...
  • Página 39: Configuration De L'iNstrument

    Fonctionnement Configuration de l'instrument 1. Ouvrez l'utilitaire de configuration du ROC. Une fenêtre s'ouvre (Figure 2. Sélectionnez le port de communication (COM) sur l'ordinateur connecté au compteur. 3. Réglez l'ID de nœud (Node ID) sur l'ID de nœud de l'instrument. L'ID de nœud par défaut de l'instrument neuf est 138.
  • Página 40: Configuration Des Alarmes

    3. Modifiez les champs suivants : • Node ID (ID du nœud) ; la valeur par défaut est 138. • Sample Period (Période d'échantillonnage ; mm:ss) • Hold Period (Période de maintien ; mm:ss) 4. Pour enregistrer les réglages dans la mémoire interne de l'instrument, sélectionnez Save Settings to Permanent Flash (Enregistrer les réglages dans la mémoire Flash permanente).
  • Página 41: Gestion Des Données

    4. Pour calculer les nombres moyens, sélectionnez Calculate Average Counts (Calculer les nombres moyens) et réglez le nombre d'échantillons. 5. Pour modifier le dossier de sortie, cliquez sur le bouton en regard du champ Log File Output Folder (Dossier de sortie du fichier journal) et sélectionnez le dossier désiré. Vous pouvez aussi ®...
  • Página 42: Transfert De Données

    Figure 8 Données de diagnostic Transfert de données Pour transférer les données recueillies vers un fichier texte : 1. Dans le menu principal, sélectionnez l'icône Log Data (Consigner les données). 2. Saisissez un ID d'échantillon unique. 3. Eventuellement, saisissez un commentaire (255 caractères au maximum). 4.
  • Página 43: Pour Modifier Les Options Du Graphique

    Figure 9 Graphique de tendance 1 Icône d'impression du graphique 3 Icône des paramètres du graphique 2 Icône d'installation des données à partir du fichier 4 Curseur Déplacez le curseur vers la gauche pour consulter les données plus anciennes. Pour modifier les options du graphique 1.
  • Página 44 Figure 10 Options des graphiques Option Description Counts Axis (Axe des nombres) Sélectionnez le nombre de particules pour l'échelle des ordonnées. Temperature Axis (Axe de la température) Sélectionnez la température pour l'échelle des ordonnées. Graph Data Type (Type de graphique de Sélectionnez le type de données du nombre de particules données) (ISO, NAS ou SAE) à...
  • Página 45: Remplacement Des Flexibles

    A V E R T I S S E M E N T Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité applicables.
  • Página 46 Figure 11 Liste d’erreurs Codes d'alarme d'état Tableau 7 indique les codes hexadécimaux indiqués sur l'écran de l'instrument ROC. Le message d'erreur et l'équivalent décimal du code d'erreur sont indiqués (dans le cadre de l'enregistrement) sur l'écran principal. Les informations apparaissent lorsque vous placez le pointeur de la souris sur Status: Erreur (Etat : Erreur).
  • Página 47: Actions Correctives

    Tableau 7 Codes d'alarme (suite) Code hexadécimal Description Il y a une alarme de code 4 µm. Il y a une alarme de code 6 µm. Il y a une alarme de code 14 µm. Il y a une alarme de code 21 µm. Actions correctives Tableau 8 présente des conseils de dépannage.
  • Página 48: Nombre De Particules Et Autres Codes

    Mise au rebut : L'unité peut être contaminée au cours de son utilisation. Mettez le produit au rebut conformément aux réglementations locales et régionales. Annexe Nombre de particules et autres codes Codes HIAC Tableau 10 affiche les codes HIAC 4406 basés sur la norme ISO 4406. Pour changer les codes HIAC en codes ISO, supprimez tous les chiffres à...
  • Página 49 Français 49...
  • Página 50 50 Français...
  • Página 51 Français 51...
  • Página 52 Codes NAS Tableau 11 affiche les limites de contamination NAS 1638 d'origine en fonction du nombre maximal de particules pour 100 ml de fluide ou par masse de contaminant pour 100 ml de fluide. Tableau 11 Codes NAS 1638 pour les limites de contamination maximales Plage de tailles des particules Classe 5 à...
  • Página 53 Tableau 12 Niveaux de propreté SAE AS4059 par nombre de particules (suite) Limites de contamination maximales (particules/100 ml) Classe 7 100 000 38 900 6 920 1 220 Classe 8 200 000 77 900 13 900 2 450 Classe 9 400 000 156 000 27 700...
  • Página 54: Especificaciones En La

    Índice de contenidos Especificaciones en la página 54 Gestión de datos en la página 66 Información general en la página 55 Mantenimiento en la página 69 Instalación en la página 58 Solución de problemas en la página 70 Interfaz del usuario y navegación en la página 62 Piezas de repuesto y accesorios en la página 72...
  • Página 55: Información General En La

    Especificación Detalles Caída de presión ROC-11, ROC-41: 400 a 7000 psig con regulador de presión interna ROC-21, ROC-51: 20 a 7000 psig con válvula de verificación para controlar el flujo ROC-31, ROC-61: 20 a 200 psig sin regulador de flujo ROC-71, ROC-81: 100 a 1200 psig con regulador de flujo de presión interna moderada ROC-91, ROC-01: 20 a 200 psig con flujo interno de...
  • Página 56: Etiquetas De Precaución

    Etiquetas de precaución Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento, consulte el manual de instrucciones para obtener información de funcionamiento o seguridad. Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución.
  • Página 57: Producto Láser De Clase

    Producto láser de clase 1 Este instrumento está clasificado como producto láser de clase 1. Este producto cumple la normativa IEC/EN 60825-1:2007 y 21 CFR 1040.10, excepto para las desviaciones conforme al aviso sobre láser nº 50, con fecha del 24 de junio de 2007. Número de registro de láser de la FDA de EE.
  • Página 58: Instalación Del Instrumento

    Asegúrese de que las líneas de alimentación están desactivadas antes de la instalación. Nota: Para asegurarse de que el rendimiento seguro y adecuado no produce interferencias electromagnéticas, la alimentación de CC del instrumento debe derivarse de la fuente de alimentación de Hach (230-300-0001) o directamente desde el equipo que controla el instrumento.
  • Página 59: Conexiones Eléctricas

    A D V E R T E N C I A Peligro de incendio. Las fugas de muestras inflamables pueden provocar incendios. Asegúrese de que no se produzcan fugas de la muestra inflamable en el entorno. Asegúrese de que utiliza mangueras, tubos de microdiámetro, tuberías rígidas y conectores clasificados para la máxima presión de funcionamiento del origen de la muestra.
  • Página 60 Figura 5 Conexiones de cables 1 De 9 a 33 VCC 2 Controlador de alarma Para obtener información sobre cómo conectar la alarma, visite www.particle.com. Tabla 1 Cables de conexión macho (cable DB15) Número de clavijas Color Función Blanco Entrada de alimentación (de 9 a 33 VCC) Marrón Toma de tierra (retorno) Verde...
  • Página 61 Tabla 2 Cables de conexión hembra (cable DB15) (continúa) Número de clavijas Color Función Gris RS232-RXD (recepción de datos) Rosa RS232-TXD (transmisión de datos) Azul — Rojo — Naranja RS232-GND (retorno de señal) Bronce RS485-A (señal A de par controlador de serie diferencial) Negro RS485-B (señal B de par controlador de serie diferencial) Violeta...
  • Página 62: Conectar A La Alimentación

    Tabla 4 Cables de conexión hembra (cable DB15 a DB9) (continúa) Número de clavijas Color Función Blanco2 RS232-GND (retorno de señal) — — — — — — — — Tabla 5 Cables sin conector (cable DB15 a DB9) Número de clavijas Color Función Rojo1...
  • Página 63 Figura 6 Teclados, luces indicadoras y pantallas 1 Luz indicadora ISO 5 Tecla L SCROLL 9 Luz indicadora NAS (Desplazamiento izda) 2 Luces indicadoras de límite de 6 Luz indicadora STATUS 10 Luz indicadora en la versión sin código (4, 6, 14 y 21 µm) (Estado) pantalla 3 Luz indicadora ALARM (Alarma)
  • Página 64: Configuración Del Instrumento

    Funcionamiento Configuración del instrumento 1. Abra la utilidad de configuración ROC. Se abre una ventana (Figura 2. Seleccione el puerto de comunicación (COM) en el ordenador conectado al contador. 3. Cambie la configuración de Node ID (ID de nodo) por el ID de nodo del instrumento. La configuración de Node ID (ID de nodo) para el nuevo instrumento es 138.
  • Página 65: Configure El Contador

    Configure el contador 1. En la pantalla principal, seleccione el icono Edit Settings (Editar configuración). 2. Seleccione la pestaña Counter (Contador). 3. Realice cambios en estos campos: • Node ID (ID de nodo) (138 es el valor predeterminado) • Sample Period (Período de muestra) (mm:ss) •...
  • Página 66: Configuración De La Velocidad En Baudios

    • Display ISO Codes (Mostrar códigos ISO) (All Codes [Todos los códigos] o Highest Code [Código más alto]) • Display NAS Codes (Mostrar códigos NAS) (All Codes [Todos los códigos] o Highest Code [Código más alto]) • Display SAE Codes (Mostrar códigos SAE) (All Codes [Todos los códigos] o Highest Code [Código más alto]) 4.
  • Página 67: Transferir Datos

    Figura 8 Datos de diagnóstico Transferir datos Para transferir los datos recopilados a un archivo de texto: 1. En el menú principal, haga clic en el icono Log Data (Datos de registro). 2. Indique un ID de muestra único. 3. Introduzca una nota opcional (hasta 255 caracteres). 4.
  • Página 68: Para Cambiar Las Opciones Del Gráfico

    Figura 9 Gráfico de tendencias 1 Icono Print graph (Imprimir gráfico) 3 Icono Graph settings (Configuración del gráfico) 2 Icono Install data from file (Instalar datos del 4 Barra deslizante archivo) Mueva la barra a la izquierda para ver los datos anteriores. Para cambiar las opciones del gráfico: 1.
  • Página 69: Descripción

    Figura 10 Opciones del gráfico Opción Descripción Counts Axis (Eje de recuentos) Selecciona el recuento de partículas para la escala del eje Y. Temperature Axis (Eje de temperatura) Selecciona la temperatura para la escala del eje Y. Graph Data Type (Tipo de datos del Selecciona el tipo de datos de recuento de partículas (ISO, gráfico) NAS o SAE) en el gráfico.
  • Página 70: Limpieza Del Instrumento

    Limpieza del instrumento A D V E R T E N C I A Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 71: Códigos De Alarma De Estado

    Figura 11 Lista de errores Códigos de alarma de estado Tabla 7 ofrece los códigos hexadecimales mostrados en la pantalla del instrumento ROC. En la pantalla principal se muestran el mensaje de error y el equivalente decimal del código de error (como parte del registro).
  • Página 72: Acciones Correctivas

    Tabla 7 Códigos de alarma (continúa) Código hexadecimal Descripción Existe una alarma de código de 4 µm. Existe una alarma de código de 6 µm. Existe una alarma de código de 14 µm Existe una alarma de código de 21 µm. Acciones correctivas Tabla 8 muestra consejos para solucionar problemas.
  • Página 73: Eliminación

    Eliminación: La unidad puede contaminarse durante su utilización. Deseche el producto conforme a las normas locales y regionales. Anexo Recuento de partículas y otros códigos Códigos HIAC Tabla 10 muestra los códigos HIAC 4406 que se basan en ISO 4406. Para cambiar los códigos HIAC por códigos ISO, suprima todos los dígitos que aparecen a la derecha del separador decimal.
  • Página 74 74 Español...
  • Página 75 Español 75...
  • Página 76 76 Español...
  • Página 77 Códigos NAS Tabla 11 muestra los límites de contaminación NAS 1638 originales mediante el recuento máximo de partículas por cada 100 ml de fluido o mediante el peso de la contaminación por cada 100 ml de fluido. Tabla 11 Códigos NAS 1638 para límites máximos de contaminación Rango de tamaño de las partículas Clase De 5 a 15 µm...
  • Página 78 Tabla 12 Niveles de limpieza SAE AS4059 por recuento de partículas (continúa) Límites máximos de contaminación (partículas/100 ml) Clase 6 50 000 19 500 3460 Clase 7 100 000 38 900 6920 1220 Clase 8 200 000 77 900 13 900 2450 Clase 9 400 000...
  • Página 80 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2012-2013. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Tabla de contenido