Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI Pág. 15 Pág. 3 APARADOR DE CANTOS BRUSH CUTTER Pág. 9 Pág. 21 CORTABORDES COUPE BORDERS...
Página 2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Potência Diâmetro de corte Sistema automát. de fio Potencia Diametro de corte Sistema automát. del fio Rated Input Cutting diameter Automatic feeding system Puissance Diamètre de coupe Système autom. de fil Diâm. do fio Rotações por minuto Voltagem Diâm.
Página 3
AVISO chuva ou humidade. A água ao aplicação. A ferramenta correta fará entrar na ferramenta aumentará o o trabalho melhor e mais seguro Para reduzir o risco de lesões, risco de choque elétrico. se utilizada para aquilo que foi o usuário deve ler e entender o Nunca use o cabo para carregar, projetada.
Página 4
ou uma proteção de face, quando SERVIÇO MONTAGEM DOS necessário. Recomendamos óculos EQUIPAMENTOS DE de segurança com ampla visão e A manutenção requer extremo PROTEÇÃO proteções laterais. Utilizar sempre cuidado e conhecimento e deve proteção para os olhos, de acordo ser realizada apenas por um Fig.
AJUSTE DO UTILIZAR O APARADOR EM EXTENSÕES COMPRIMENTO DO TUBO ESQUADRIA TELESCÓPICO Deve utilizar apenas extensões O aparador pode ser convertido apropriadas para uso exterior, Fig. 3 para cortar em esquinas. revestidas a PVC com uma secção nunca inferior a 1mm. Antes de ligar a máquina, verifique a alimentação e a extensão procurando sinais de danos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60335-1, EN60335-2, EN62233, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 e EN61000-3-3 conforme as determinações das diretivas: 2004/108/CE - Compatibilidade electromagnética; 2006/42/CE - Diretiva de máquinas;...
PRECAUCIÓN eléctrica. No exponga las herramientas a la USO DE HERRAMIENTAS Y Para reducir el riesgo de lesiones, lluvia o humedad. El agua que entra MANTENIMIENTO el usuario debe leer y comprender en la herramienta aumentará el el manual del operador. riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN desenchufar el cortabordes antes MONTAJE DE LOS de limpiar el material atascado en EQUIPOS DE PROTECCIÓN El funcionamiento de cualquier el hilo. herramienta puede resultar en Nunca ponga elementos de corte de Fig. 1 proyección de objetos, que puede metal en el cortabordes.
GUÍA DE CORTE AJUSTE DEL ÁNGULO DEL COMO TRABAJAR MANGO AUXILIAR Cuando se trabaja con la máquina, Fig. 2 empieza a cortar. El sistema de alimentación es automática. Suelte Para ajustar el ángulo del mango, presione los dos el interruptor y pulse de nuevo, el botones laterales y gire a la hilo sale automáticamente.
ALMACENAJE CERTIFICADO DE GARANTIA Guarde su cortabordes fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y seco. Para quitar el carrete, pulse el 2 lengüetas p / quitar la cubierta de la bobina. Cortar 2 hilos con 4m de largo. Meta los extremos en dos orificios existentes en el tambor del carrete y envolver el hilo en la dirección...
WARNING pulling or unplugging the power will do the job better and safer at tool. Keep cord away from heat, the rate for which it as designed. To reduce the risk of injury, the oil, sharp edges or moving parts. Do not use the power tool if the user must read and understand the Damaged or entangled cords...
Vision Safety glasses with side suggest you return the product to PROTECTIVE EQUIPMENT shields. Always use eye protection your nearest authorized service ASSEMBLY which is marked to comply with centre. standard. Fig. 1 ASSEMBLY & OPERATION SPECIFIC TIMMMER SAFETY RULES WARNING Replace the trimmer head if Blade...
Página 13
damaged. Keep the extension away SETTING THE TUBE CAUTION from sharp objects. TELESCOPIC LENGTH Fig. 3 Before using this function, we suggest that you remove the plug. MAINTENANCE Press the trimmer head knob and turn the tube and the cutting head. By turning 180º...
DECLARATION OF CONFORMITY Store your trimmer out of the reach of children in a safe, dry place. DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our responsibility that this article complies with the following standards or normative documents: EN 60335-1, EN60335-2, EN62233, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 and EN61000-3-3 compliance with the regulations of the directives:...
AVERTISSEMENT Ne forcez pas le câble électrique des ajustements, de changer les et maintenez-le loin de la chaleur, accessoires, ou de ranger les Pour réduire le risque de blessures, de l’huile, des bords pointus ou appareils électriques. Ces mesures l’utilisateur doit lire et comprendre des pièces mobiles.
Página 16
REGLES DE SÉCURITE AVERTISSEMENT SPECIFIQUES POUR Observer la figure 1. La protection TRONÇONNEUSE S’il y a des pièces endommagées ou est fournie avec une lame aiguisée des pièces manquantes, n’utilisez pour couper le fil de nylon. Pour Remplacez la tête de coupe pas cet appareil jusqu’à...
Página 17
AVERTISSEMENT prise du courant. Ne touchez pas BRANCHER ET l’extension sans éteindre de la prise DÉBRANCHER L’APPAREIL Avant d’utiliser cette fonction, du courant. N’utilisez pas l’appareil nous vous conseillons de retirer la si l’extension est endommagée. Fig. 4 fiche de la prise. Appuyez sur le Tenez l’extension loin des objets bouton de la tête de l’appareil et pointus.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre exclusive responsabilité, que cet appareil est conforme aux normes ou documents normatifs EN 60335-1, EN60335-2, EN62233, EN55014-1, EN55014- 2, EN61000-3-2 et EN61000-3-3 conformité avec les dispositions des directives: 2004/108 / CE – Compatibilité électromagnétique;...
Página 20
CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...