Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Bomba de vacío EVE-OG 10-16
WWW.SCHMALZ.COM
ES · 30.30.01.00001 · 01 · 08/22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para schmalz EVE-OG 10

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Bomba de vacío EVE-OG 10-16 WWW.SCHMALZ.COM ES · 30.30.01.00001 · 01 · 08/22...
  • Página 2 Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de esta son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción total o parcial de esta obra está solo permitida en el marco de las disposi- ciones legales de la Ley de protección de los derechos de autor. Está prohibido cambiar o acortar la obra sin la autorización expresa por escrito de la empresa J.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice temático Índice temático 1 Información importante .......................... 5 Nota para el uso de este documento .................... 5 La documentación técnica forma parte del producto .............. 5 Símbolos...............................  5 2 Notas de seguridad básicas.......................... 6 Uso adecuado ............................ 6 Cualificación del personal........................ 6 Indicaciones de aviso en este documento..................
  • Página 4 Índice temático 10 Reparación.............................. 27 11 Subsanación de fallos ........................... 28 11.1 Indicaciones de seguridad para la subsanación de averías .............  28 11.2 Ayuda en caso de averías........................ 28 12 Accesorios opcionales........................... 31 12.1 Válvula de lastre de gas ........................ 31 12.2 Filtro de entrada.......................... 31 13 Piezas de repuesto y de desgaste........................ 32 14 Puesta fuera de funcionamiento y eliminación del producto .............. 33 15 Conformidad UE............................ 34...
  • Página 5: Información Importante

    Funcionamiento seguro, trabajos de mantenimiento necesarios, subsanación de posibles averías El documento describe el producto hasta el momento de la entrega por parte de Schmalz y se utiliza para: • Instaladores que están formados en el manejo del producto y pueden ope- rarlo e instalarlo.
  • Página 6: Notas De Seguridad Básicas

    La bomba de vacío está construida conforme al estado actual de la técnica y se entrega con un servicio se- guro. La bomba de vacío de Schmalz se ha concebido para la aspiración de aire y otros gases secos, no agresivos, no tóxicos y no explosivos.
  • Página 7: Modificaciones En El Generador De Vacío

    4 No aspirar líquido ni material a granel como p. ej. granulados. 2.5   Modificaciones en el generador de vacío Schmalz no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de una modificación efectuada fuera de su control: 1. Operar el generador de vacío solo en el estado de entrega original.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto 3   Descripción del producto 3.1   Estructura de la bomba de vacío Flecha de sentido de giro Conexión de vacío Caja eléctrica del motor Válvula de lastre de gas Tornillo de llenado de aceite Ojal de transporte Placa de características, bomba de vacío Mirilla de aceite Elemento de separación de aire-aceite Tornillo de vaciado de aceite...
  • Página 9: Principio De Funcionamiento

    3 Descripción del producto 3.2   Principio de funcionamiento La bomba de vacío funciona según el principio de las paletas rotativas. El aceite sella los espacios intermedios, lubrica las paletas y disipa el calor de compresión. El aceite sella los espacios intermedios, lubrica las paletas y disipa el calor de compresión. Los elementos de separación de aire-aceite separan a continuación el aceite del gas extraído.
  • Página 10: Datos Técnicos

    4 Datos técnicos 4   Datos técnicos 4.1   Parámetros generales Bomba de vacío de paletas rotativas lubricada con aceite: Parámetro Unidad EVE-OG 10 EVE-OG 16 Capacidad de aspiración nominal (50Hz / 60Hz) m³/h 10/12 16/19 Vacío máx. mbar (sin válvula de lastre de gas)
  • Página 11: Transporte Y Almacenamiento

    1. Comprobar la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjun- 2. Comunicar inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
  • Página 12: Almacenamiento

    5 Transporte y almacenamiento ü El cáncamo debe estar en perfecto estado, completamente enroscado y apretado a mano. 4 Compruebe si se han producido daños de transporte en la bomba de vacío. En el caso de que la bomba de vacío esté fijada a una placa de base, proceda del siguiente modo: 4 Retire la fijación.
  • Página 13: Instalación

    6 Instalación 6   Instalación 6.1   Indicaciones para la instalación PRECAUCIÓN Instalación o mantenimiento incorrectos Daños personales o materiales 4 Antes de la instalación y antes de realizar trabajos de mantenimiento hay que desco- nectar la tensión del generador de vacío y asegurarlo contra la reconexión no autoriza- NOTA Utilizar la Bomba de vacío fuera de las condiciones de instalación permitidas.
  • Página 14: Montaje

    Si la bomba de vacío se instala a una altitud superior a 1000 metros sobre el nivel del mar: 4 Diríjase a una persona de contacto de Schmalz. Se debe restringir la potencia del motor o limitar la temperatura ambiente.
  • Página 15: Rellenar Aceite

    Utilización de un aceite inadecuado o insuficiente. Existe el riesgo de una avería prematura y de deterioro de la bomba de vacío. 4 Utilice sólo los aceites autorizados y recomendados por Schmalz. 4 Mantenga el nivel de aceite entre las marcas MÍN y MÁX.
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    6 Instalación Utilice sólo tubos flexibles que estén dimensionados para la presión operativa máxima admisible de la bomba (véase el capítulo Datos técnicos). Sólo use tubos flexibles que tengan suficiente resistencia quími- ca a los gases transportados. Conectar la conexión de vacío: ADVERTENCIA Un elevado caudal de vacío produce un fuerte efecto de succión.
  • Página 17: Esquemas De Circuito Para Motor Trifásico

    1. Instale un seccionador bloqueable en la alimentación de corriente para que la bomba de vacío pue- da desconectarse completamente para los trabajos de mantenimiento. 2. Monte una protección contra la sobrecarga para el motor según EN 60204-1. (Schmalz recomienda la instalación de un disyuntor de curva D.) 3.
  • Página 18: Control De Sentido De Giro

    6 Instalación 6.6.2   Control de sentido de giro NOTA Motor eléctrico gira en sentido incorrecto Deterioro del motor 4 Corrija el sentido de giro intercambiando los polos del cable de alimentación. Compruebe el sentido de giro en los motores de corriente trifásica del siguiente modo: 1.
  • Página 19: Funcionamiento

    Utilización de un aceite inadecuado o insuficiente. Existe el riesgo de una avería prematura y de deterioro de la bomba de vacío. 4 Utilice sólo los aceites autorizados y recomendados por Schmalz. 4 Mantenga el nivel de aceite entre las marcas MÍN y MÁX.
  • Página 20: Versión Con Válvula De Retorno De Aceite

    7.3   Transporte de vapores condensables Se tolera una cierta cantidad de vapor de agua dentro del flujo de gas. Contacte con Schmalz para obte- ner información sobre el transporte de otros vapores. Observe lo siguiente para el transporte de vapores condensables: Cerrar la válvula...
  • Página 21: Mantenimiento

    Peligro de una avería prematura de la máquina y de pérdida de eficiencia. 4 Observe los intervalos de mantenimiento o póngase en contacto con su representante de Schmalz. Él podrá ayudarle. 1. Apague y bloquee la bomba de vacío para evitar que se encienda accidentalmente.
  • Página 22: Plan De Mantenimiento

    4 Comprobar el nivel de aceite. Diariamente 4 Comprobar si se fuga aceite de la bomba de vacío. En ca- so de fuga, encomiende a Schmalz la reparación de la Mensualmente bomba de vacío. Observe lo siguiente si hay instalado un filtro de aspiración: 4 Controle el inserto del filtro de aspiración y cámbielo de...
  • Página 23 8 Mantenimiento Anillo toroidal Bandeja de drenaje Anillo toroidal Comprobar el nivel de aceite ES · 30.30.01.00001 · 01 · 08/22 23 / 38...
  • Página 24: Cambio Del Elemento De Separación De Aire-Aceite

    8 Mantenimiento 8.4   Cambio del elemento de separación de aire-aceite Llave de 10 mm 1x elemento de separación de aire- aceite 24 / 38 ES · 30.30.01.00001 · 01 · 08/22...
  • Página 25: Limpiar La Bomba

    8 Mantenimiento 8.5   Limpiar la bomba ü La bomba o el accionamiento están desconectados de la red de corriente y no reciben tensión ü La bomba no contiene sustancias peligrosas ü Los tubos flexibles están separados del cabezal de la bomba 4 Si es necesario, limpie el exterior de la bomba en seco con un trapo.
  • Página 26: Garantía

    9   Garantía IMPORTANTE: Schmalz sólo puede asumir la garantía si la bomba se ha instalado y utilizado de acuerdo con las instruc- ciones de funcionamiento correspondientes. En caso de manipulación indebida o uso de la fuerza, se pier- den todos los derechos de garantía y responsabilidad.
  • Página 27: Reparación

    (> Véase el cap. 17 Declaración de descontamina- ción, Página 36). Schmalz sólo acepta bombas de vacío que vayan acompañadas de una "Declaración de contaminación" que esté completamente rellenada y firmada con efecto legal vinculante. ES · 30.30.01.00001 · 01 · 08/22...
  • Página 28: Subsanación De Fallos

    11 Subsanación de fallos 11   Subsanación de fallos 11.1   Indicaciones de seguridad para la subsanación de averías PELIGRO Descarga eléctrica por componentes o cables bajo tensión eléctrica Lesiones graves o mortales. 4 Los trabajos de instalación eléctrica solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados.
  • Página 29 4 Cambie el inserto del filtro de aire. El inserto del filtro de aire (opcio- nal) está parcialmente obturado. 4 Encomiende a Schmalz la reparación Los componentes internos está des- gastados o deteriorados. de la bomba de vacío.
  • Página 30 1. Desconectar la alimentación de tensión y retirar la bomba de vacío 2. Limpiar la bomba de vacío (> Véase el cap. 8.5 Limpiar la bomba, Página 3. Enviar a Schmalz la bomba con la Declaración de descontaminación rellenada ((> Véase el cap. 17 Declaración de descontaminación, Página 36)) e indicando el medio transportado.
  • Página 31: Accesorios Opcionales

    12 Accesorios opcionales 12   Accesorios opcionales 12.1   Válvula de lastre de gas La válvula de lastre de gas se utiliza para añadir una cantidad limitada de aire ambiental al gas de proceso para contrarrestar la condensación de vapor en la máquina. La válvula de lastre de gas reduce el valor del vacío máximo de la bomba de vacío. 12.2   Filtro de entrada El filtro de entrada sirve para proteger la máquina del polvo y otros sólidos en el gas de proceso.
  • Página 32: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    1.00 L Si necesita otras piezas de repuesto, proceda del siguiente modo: 4 Pídale a su persona de contacto en Schmalz la lista detallada de piezas de repuesto. 32 / 38 ES · 30.30.01.00001 · 01 · 08/22...
  • Página 33: Puesta Fuera De Funcionamiento Y Eliminación Del Producto

    14 Puesta fuera de funcionamiento y eliminación del producto 14   Puesta fuera de funcionamiento y eliminación del producto La preparación para la eliminación del producto debe ser encargada exclusivamente a personal especialis- ta cualificado. Puesta fuera de funcionamiento del producto 1. Apague y bloquee la máquina para evitar que se encienda accidentalmente. 2.
  • Página 34: Conformidad Ue

    15 Conformidad UE 15   Conformidad UE Declaración de conformidad UE El fabricante Schmalz confirma que el producto Bomba de vacío EVE-OG descrito en estas instrucciones de funcionamiento cumple con las siguientes Directivas de la UE vigentes: 2006/42/CE Directiva para máquinas 2014/30/UE Compatibilidad electromagnética...
  • Página 35: Conformidad Ukca

    16 Conformidad UKCA 16   Conformidad UKCA Declaración de conformidad (UKCA) El fabricante Schmalz confirma que el producto descrito en estas instrucciones cumple con las siguientes Directivas del Reino Unido vigentes: 2008 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2016 Normas de compatibilidad electromagnética 2012 La restricción de la utilización de determinadas sustancias de riesgo en los...
  • Página 36: Declaración De Descontaminación

    17 Declaración de descontaminación 17   Declaración de descontaminación ü Un requisito previo para la reparación de una bomba por parte de Schmalz es un certificado del cliente sobre el medio transportado y sobre la limpieza de la bomba (declaración de descontamina- ción).
  • Página 37 ES · 30.30.01.00001 · 01 · 08/22 37 / 38...
  • Página 38: Estamos A Su Disposición En Todo El Mundo

    Estamos a su disposición en todo el mundo Automatización con vacío Manipulación WWW.SCHMALZ.COM/AUTOMATION WWW.SCHMALZ.COM/AUTOMATION J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 72293 Glatten, Germany Tel.: +49 7443 2403-0 schmalz@schmalz.de WWW.SCHMALZ.COM...

Este manual también es adecuado para:

Eve-og 16