应使用提供的锚进行固定,以防使用期间框架抬起
"建议定期(季节之初,之后每月)检查所有主要部 件/附件是否安全稳
固、上过油(若为金属部件)、没有锋利尖端/边缘且完好无损。必要时
更换、上油
和/或拧紧。否则可能会造成伤害或危害
必须定期检查所有附件(例如秋千、链条、绳索)有无损坏迹象。若有损
坏迹象,应更换 附件。否则可能会造成伤害或危害
请勿对产品进行任何改装,否则可能导致人身伤害或危险。
勿将螺母和螺丝拧得过紧,否则会使其扭断并可能造成结构损坏。
需确保不要将滑动部分放在阳光直射之处,以免表面晒得过热,令人不
适。
IS
VIÐVÖRUN!
Lágmarksaldur notanda 3 ár.• Samsetning af hálfu fullorðinna áskilin •
Eftirlit af hálfu fullorðinna áskilið öllum stundum • Hámarksþyngd notan-
da 50 kg • Aðeins til notkunar innanhúss • Aðeins til notkunar utanhúss
• Hentar ekki börnum yngri en 36 mánaða - litlir hlutir, köfnunarhætta
- fallhætta • Geymið leiðbeiningahandbókina til síðari uppflettingar •
Rólusæti verður að vera a.m.k. 350 mm yfir jörðu • Komið fyrir á sléttu
yfirborði, a.m.k. 2 m frá byggingum eða hindrunum eins og girðingum,
bílskúrum, húsum, hangandi greinum, þvottasnúrum eða rafmagns-
vírum • Má ekki koma fyrir á steypu, malbiki eða öðru hörðu yfirborði
• Festingunni skal koma fyrir til að hindra að ramminn opnist meðan á
notkun stendur • Mælt er með því að allir helstu hlutarnir/festingarnar
séu skoðaðir reglubundið (þ.e. í byrjun tímabilsins og mánaðarlega eftir
það) m.t.t. þess hvort þeir séu öryggir, vel smurðir (ef málmar), hafi enga
skarpa odda/brúnir og séu óskemmdir. Skiptið um, smyrjið og/eða herðið
þegar þörf krefur. Sé það ekki gert, getur það valdið meiðslum eða hættu
• Skoða þarf reglubundið alla aukahlutir eins og rólur, keðjur, reipi o.s.frv.
Skiptið um aukahluti ef merki eru um skemmdir. Sé það ekki gert, getur
það valdið meiðslum eða hættu • Vinsamlegast gerið engar breytingar
á vörunni, það getur valdið meiðslum eða hættu • Vinsamlegast haldið
dýrum í öruggri fjarlægð frá vörunni • Það kann að vera viðeigandi að
tryggja að rólan snúi ekki í sólarátt til að koma í veg fyrir að yfirborðið
36
verði óþægilega heitt.
FI
VAROITUS!
Ei alle 3-vuotiaille • Aikuisen on koottava tuote • Aikuisen on valvottava
käyttöä koko ajan • Käyttäjän enimmäispaino 50 kg • Vain kotikäyttöön •
Vain ulkokäyttöön • Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia:
tukehtumisvaara. Putoamisvaara • Säilytä nämä ohjeet • Keinuistuimen
on oltava vähintään 350 mm:n korkeudella maasta • Sijoita trampoliini
tasaiselle alustalle siten, että ympärillä on vähintään 2 metriä vapaata
tilaa. Varmista, ettei lähellä ole aitaa, autotallia, taloa, roikkuvia oksia,
pyykkinarua, sähkölinjoja tai muita esteitä • Älä asenna betonin, asfaltin
tai muun kovan alustan ylle • Kiinnitä ankkuri maahan, jotta kehikko
ei nouse käytön aikana • Suosittelemme tarkistamaan säännöllisesti
(esimerkiksi kauden alussa ja sitten joka kuukausi), että kaikki tärkeimmät
osat/kiinnitysosat ovat turvallisia, kunnolla öljyttyjä (jos metallisia) ja
ehjiä ja ettei niissä ole teräviä kulmia/reunoja. Vaihda, öljyä ja/tai kiristä
tarvittaessa. Muutoin seurauksena voi olla tapaturma tai vaaratilanne
• Tarkista kaikki lisäosat, kuten keinut, ketjut, köydet jne. säännöllisesti
heikentyneiden osien varalta. Vaihda lisäosat, mikäli niissä on merkkejä
kulumisesta. Muutoin seurauksena voi olla tapaturma tai vaaratilanne
• Älä muuntele tuotetta. Tuotteen muuntelu voi johtaa tapaturmaan tai
vaaratilanteisiin • Pidä eläimet turvallisen etäisyyden päässä tuotteesta •
Kannattaa varmistaa, että liukuosa ei ole aurinkoon päin, jotta pinnasta ei
tulisi epämiellyttävän kuuma.
JP
警告!
ご使用は3歳以上に限ります。
大人の方が組み立てる必要があります。
常時、大人の方の監視が必要です。
最大耐荷重50kg
ご家庭での使用に限ります。
屋外での使用に限ります。
小さい部品を飲み込む危険があり、また落ちる危険もあるため、36か
月以下のお子様にはふさわしくありません。