Resumen de contenidos para Black and Decker BDH1715SMAPB
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM MOP BALAI À VAPEUR TRAPEADOR DE VAPOR BDH1715SMAPB Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
Página 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
Página 3
Fig. A Components Composants Componentes On/off switch Bouton Marche/Arrêt Interruptor On/off (Encendido/ Apagado) Steam operate button Bouton de fonctionnement de la vapeur Botón de operación de vapor Removable water tank Réservoir d’eau amovible Tanque de agua removible Handle Poignée Manija Steam head Tête à...
Página 4
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F...
English SAVE THESE WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and INSTRUCTIONS instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1 . To reduce the likelihood of circuit overload, do not operate WARNING: To reduce the risk of injury, read the another high wattage appliance on the same circuit.
Página 6
Intended Use products into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use. Your BLACK+DECKER™ BDH1715SMAPB steam mop has • If the circuit breaker activates while using the steam been designed for sanitizing and cleaning the following...
Página 7
English Attaching the Water Tank (Fig. C) iMPORTAnT: This unit will kill 99.9% of germs when used in accordance with the instructions in this manual and with the 1. Install the water tank 3 to the steam mop body micro-fiber pad fitted and a continuous run time of 90 seconds. ensuring the water tank is securely in place.
English To Re-Fit the Lift+Reach Head 9. Wait until the steam mop cools down (approximately five minutes). 1. Return the handle tube 4 to the upright position and NOTICE: It is important to monitor the water level turn the steam mop OFF. in the water tank ...
Página 9
English ACCESSORIES TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Recommended accessories for use with your appliance are Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free available from your local dealer or authorized service center. from defects in material or workmanship for a period of two If you need assistance regarding accessories, please call: (2) years following the date of purchase, provided that the 1-800-544-6986.
FRAnçAis ou le réparer de façon incorrecte pose des risques AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements d'incendie, de chocs électriques ou de dommages de sécurité et toutes les directives. Le non-respect corporels à l’individu utilisant l’appareil. des avertissements et des directives pourrait se 9 .
FRAnçAis communiquer avec le centre de soutien à la clientèle. Calibre minimum pour les cordons d'alimentation (Attention au risque de décharge électrique.) longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) • L’appareil émet une vapeur très chaude pour désinfecter 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) l’endroit utilisé.
4 à la verticale lorsque l’appareil est Votre balai à vapeur de BLACK+DECKER BDH1715SMAPB immobile. S’assurer aussi que le balai à vapeur est a été conçu pour désinfecter et nettoyer les planchers éteint lorsqu’il n’ e st pas utilisé.
Página 13
FRAnçAis Remontage de la tête Lift+Reach AVIS : ne jamais laisser le balai à vapeur au même endroit sur toute surface pendant un certain temps. Ne 1. Remettez le tube de la poignée 4 en position verticale pas entreposer avec un tampon humide, car cela peut et ÉTEIGNEZ le balai à vapeur.
Página 14
FRAnçAis • Pour les marques tenaces, vous pouvez utiliser une 7. Poussez et tirez lentement le balai à vapeur à travers la solution douce de savon et d’eau pour humidifier surface pour un nettoyage à la vapeur en profondeur de votre linge.
Página 15
FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Problème Étape solutions possibles Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre Le balai à vapeur Vérifiez si l’appareil est branché dans de défaut de matériau et de main-d'œuvre pour une ne se met pas en une prise murale.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de reparado. Un ensamblaje o reparación incorrectos podría seguridad e instrucciones. El incumplimiento causar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión a de las advertencias e instrucciones puede provocar personas cuando esté utilizándose el aparato. descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
EsPAñOl • Si el interruptor automático se activa mientras utiliza Calibre mínimo de conjuntos de cables la función de vapor, suspenda el uso del producto longitud total del cable en pies Voltios inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al (metros) cliente.
ADVERTENCIA: Siempre use zapatos adecuados al cambiar la almohadilla de limpieza en su Uso Pretendido limpiadora de vapor. No use pantuflas ni calzado de Su trapeador de vapor BLACK+DECKER™ BDH1715SMAPB punta abierta. ha sido diseñado para desinfectar y limpiar los siguientes 1. Regrese el mango ...
EsPAñOl 5. Coloque una almohadilla de limpieza de la cabeza revise las instrucciones de uso y cuidado del fabricante Lift+Reach™ en el piso con el lado del gancho y bucle del piso. hacia arriba. AVISO: Nunca deje el trapeador de vapor en un lugar 6.
EsPAñOl MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 3. Conecte el trapeador de vapor en un tomacorriente. 4. Presione el botón ON/OFF 1 . El trapeador de vapor Su aparato alámbrico BLACK+DECKER ha sido diseñado tarda aproximadamente 15-30 segundos en calentarse. para funcionar durante un largo período de tiempo con un 5.
Página 21
EsPAñOl GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Problema Paso Posible solución Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto El trapeador de vapor Verifique que la unidad esté está libre de defectos en material o mano de obra por un no enciende conectada al tomacorriente.