Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está
segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias. Lea
atentamente el folleto "ADVERTENCIAS" y el "MANUAL DE INSTRUCCIONES"
que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes indicaciones
referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo. Este
producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la técnica
y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes directivas
europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificaciones.
1) INFORMACIONES GENERALES
El actuador de la serie LEM, consta de un motoreductor equipado con piñón que se
acopla a la cancela por medio de una cremallera. La central de control puede ser
tanto incorporada como externa.
La lógica de funcionamiento permite diferentes configuraciones, para adaptar mejor
la utilización de la automación al usuario (por ejemplo: cierre automático, cierre
controlado, fotocélulas activas en la posición de cierre, etc.). Para modificar las
programaciones, recurrir a personal capacitado (instalador).
El motoreductor, de tipo irreversible, mantiene la hoja bloqueada en la posición de
cierre, haciendo superflua la utilización de electrocerraduras. El motoreductor se ha
equipado con embrague mecánico antiaplastamiento que debe venir ajustado y
controlado periódicamente por parte de personal capacitado.
La serie LEM8F se ha equipado con freno motor de tipo electromagnético que
permite detenciones precisas de la hoja. La apertura manual de la hoja se ejecuta con
extrema facilidad por medio de un pomo de desbloqueo.
El motoreductor (figura 1) consta de:
"M"
Motor
"R"
Reductor a husillo – rueda helicoidal
"F"
Embrague mecánico en árbol motor
"S"
Grupo final de carrera electromecánico
"P"
Piñón equipado con mecanismo de desbloqueo
"C"
Central de control
"FM" Freno motor para serie LEM8
"SB" Dispositivo de desbloqueo
2) SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
•
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instrucciones" que
acompañan a este producto, pues proporcionan importantes indicaciones
referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo.
•
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.) según lo
previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o poliestireno al
alcance de los niños.
•
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para consultas
futuras.
•
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la utilización
indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta documentación
podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
•
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio del producto
o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y que aparece indicado
en la presente documentación.
•
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
•
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y modificaciones
sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además de las normas nacionales
vigentes, para asegurar un buen nivel de seguridad, es conveniente respetar
también las normas citadas antes.
•
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia de la
Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre (puertas, cancelas,
etc.), así como de las deformaciones que se podrían verificar durante el uso.
•
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes Directivas
Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y modificaciones sucesivas.
•
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en la
instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
•
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos igual
o superior a 3mm.
•
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor diferencial con
un umbral de 0,03A.
•
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar todas las
partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los componentes de
la instalación provistos de borne de tierra.
•
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles, etc.)
necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento, transporte o
cizallado.
•
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente) en
posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
•
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y del buen
funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes de otros fabricantes.
•
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
•
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
•
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecución
de la apertura manual en caso de emergencia.
•
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del automa-
tismo.
•
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños, para
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
•
•
3) DATOS TÉCNICOS
Alimentación: ...................................................... monofásica 230V~ ±10% 50Hz (*)
Revoluciones motor: .................................................................................. 1400 min
Potencia absorbida: ......................................................................................... 290 W
Corriente absorbida máx ........................................... : 1.5 A (230V)
Condensador: ............................................................ :10 µF (230V)
Protección térmica ........................................................................................ : 110 °C
Clase de aislamiento: ................................................................................................ F
Relación de reducción: ........................................................................................ 1/30
Revoluciones en salida ................................................................................ : 48 min
Módulo Piñón: ........................................................................ 4 mm 14 o 18 dientes
Velocidad hoja: .............................. 8.5m/min (14 dientes).....:11m/min (18 dientes)
Reacción al golpe: ..................................................................... Embrague mecánico
Lubricación: .................................................................................. Grasa permanente
Maniobra manual: ........................................ Desbloqueo mecánico mediante pomo
Número maniobras en 24 horas: .......................................................................... 100
Unidad de control: ................................................................................ MIZAR - ELIX
Condiciones ambientales: ..................................................... desde -15 °C a +60 °C
Grado de protección: ......................................................................................... IP 24
Dimensiones: ................................................................................... Véase la figura 2
Peso actuador: .................................................................................................. 15 kg
(*) Tensiones especiales de alimentación en caso de petición.
3) CONTROLES PRELIMINARES
Antes de efectuar cualquier operación de instalación, se debe controlar que la
estructura de la cancela sea conforme a lo dispuesto por las normas vigentes y, en
particular:
•
•
•
•
•
Caso de que los elementos controlados no respeten las indicaciones citadas
anteriormente, hay que repararlos o, si resulta necesario, sustituirlos.
ATENCION: Debe recordarse que la motorización facilita el uso de la cancela
pero no resuelve problemas debidos a defectos y deficiencias de instalación o
de mantenimiento insuficiente de la cancela misma.
Hay que desembalar el producto y comprobar su integridad. Si el producto no está
íntegro, es preciso comunicarlo al propio concesionario vendedor. Así mismo, hay
que recordar que los componentes (cartón, poliestireno, nylon, etc.) deben eliminarse
según las disposiciones establecidas por las normas vigentes.
5) ANCLAJE DE LA PLANCHA BASE
5.1) Posición Estándar
•
•
•
•
•
Controlar cuidadosamente:
•
•
•
•
5.2) Otras posiciones
El motorreductor puede colocarse de diversas maneras.
A modo de ejemplo, en la fig. 5 está representado un tipo de instalación particular.
Caso de que el motorreductor no se fije al nivel de la vía de deslizamiento (Posición
estándar), se tiene que garantizar una segura fijación del motorreductor en relación
también con la posición de la cancela, de modo que se mantenga un correcto juego
(de 1-2 mm) entre cremallera y piñón.
Debe garantizarse el cumplimiento de las normas de seguridad por lo que se refiere
a las personas, los animales y las cosas, y, de modo particular, deben evitarse los
riesgos de accidentes debidos a aplastamiento, en la zona de engrane piñón-
cremallera, y otros riesgos mecánicos.
Todos los puntos críticos tendrán que protegerse con dispositivos de seguridad
según lo previsto por las normas vigentes.
evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del automa-
tismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está permitido.
Que la vía de deslizamiento de la cancela sea lineal, horizontal, y las ruedas
puedan soportar el peso de la cancela.
Que la cancela pueda moverse manualmente con facilidad por toda su carrera y
que no se produzcan excesivos desplazamientos laterales.
Que la guía superior permita el juego adecuado con la cancela para garantizar un
movimiento regular y silencioso.
Que estén montados los topes de apertura y de cierre.
Que la posición establecida para la fijación del motorreductor permita realizar la
maniobra de emergencia de manera fácil y segura.
Preparar una excavación en la cual realizar el área de cemento donde se encuentren
sumergidos los tirafondos de la plancha base, para la fijación del grupo reductor
(figura 3).Si el patín de deslizamiento esiste ya, la excavación debe realizarse
parcialmente también en el fraguado de los cimientos del patín. De esta manera,
un posible asientamiento del fraguado de los cimientos del patín hará bajar también
la base del motoreductor, manteniendo por lo tanto el juego entre el piñón y la
cremallera (aproximadamente 1-2 mm).
Posicionar la plancha base respetando las cotas indicadas en la figura 4 y
comprobar la correcta posición de la ranura para el paso de los cables "F".
Dejar que los tubos flexibles previstos para el paso de las conexiones eléctricas
se asomen de la plancha base.
Para mantener la plancha base en la posición correcta durante la colocación,
puede resultar útil soldar dos platos en hierro debajo del patín, en los cuales
sucesivamente pueden venir soldados los tirafondos (figura 3).
Realizar un fraguado de hormigón, de manera que el fraguado de la plancha base
constituya un cuerpo único con el del patín de la cancela.
Las cotas de posicionamiento.
Que la plancha base se encuentre adecuadamente nivelada.
Que las 4 roscas de los tornillos prisioneros se encuentren limpias del cemento.
Dejar condensar el fraguado.
ESPAÑOL
-1
:3 A
(110V)
:40 µF (110V)
-1
21
LEM7 LEM8F Ver. 01 -