Página 1
APÉNDICE D: UNIDAD NEUMÁTICA EXTERNA ÍNDICE DE TÉRMINOS KOBE, JAPÓN Copyright 1998 -2012 por SYSMEX CORPORATION Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción N.º de código BK635479 es total o parcial del presente Manual del operador por cualquier medio...
Página 2
Revisado en Septiembre 2012 00-18 09/12 Correcciones mínimas Sysmex es una marca registrada de SYSMEX CORPORATION en USA, Alemania y en otros países. CA CLEAN I y CA CLEAN II son marcas comerciales de SYSMEX CORPORATION en USA, Alemania y en otros países.
RECEPCIÓN DEL EQUIPO Antes de entregar el CA-1500 al cliente, se realizan todo tipo de pruebas en el equipo para garantizar su correcto funcionamiento. Una vez realizadas las pruebas, se embala cuidadosamente para evitar daños durante su transporte y manipulación. También se envían los reactivos y los demás elementos opcionales, que llegan aproximadamente al mismo tiempo que...
El sistema IVD que se describe en este manual dispone de la marca CE, lo que garantiza que se cumplen los requisitos básicos de la siguiente directiva europea: -Directiva 98/79/EC in-vitro. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 5
Si están contaminados con sangre, podría producirse una infección bacteriana. • No realice cambios en el equipo. Su modificación está prohibida por las leyes farmacéuticas. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 6
• Utilice el dígito de control siempre que sea posible. Si no se puede utilizar el dígito de control, aumenta el riesgo de obtener una lectura incorrecta del código de barras de la etiqueta. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 7
• No deje que el equipo sufra vibraciones fuertes ni golpes. • No instale el equipo cerca de lugares donde haya sustancias químicas almacenadas o donde se generen gases. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 8
INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido el analizador automático de coagulación CA-1500 ® de Sysmex Lea cuidadosamente el MANUAL DEL OPERADOR para utilizar correctamente el analizador. Guarde cuidadosamente el MANUAL después de leerlo. Le será de ayuda para localizar información específica relativa al equipo.
Página 9
Apéndice C: Lector de códigos de tipo lápiz. (El lector de códigos de barras tipo lápiz es barras tipo lápiz opcional.) Explica la unidad neumática externa. Apéndice D: Unidad neumática externa Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
• La pantalla LCD y los gráficos que aparecen en este manual pueden diferir de los reales. • Como resultado de las mejoras del producto, la información descrita en este manual puede ser ligeramente diferente del producto real. viii Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
El brazo de transporte se detendrá si se abre esta tapa. ADVERTENCIA Para evitar daños en el hardware, no presione la tapa de URGENCIA mientras esté conectado el LED rojo. Para controlar el brillo, haga girar este botón. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 12
Alojamiento de las cubetas de reacción PRECAUCIÓN No cargue el alojamiento de las cubetas de reacción por encima de la línea roja. Su capacidad aproximada es de 300 cubetas. Presione aquí para abrir esta puerta. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 13
Si le toca en las manos o en los dedos, puede producirle heridas o infecciones. Tenga especial cuidado al sustituirlo. * Estas indicaciones sólo figuran en caso de haberse instalado una unidad perforadora de tapones. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 14
Fecha de fabricación Nombre del fabricante Para su utilización en Diagnósticos in vitro ADVERTENCIA Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, desconecte la alimentación antes de realizar las operaciones de mantenimiento. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 15
- EN CASO DE QUE LA BOMBILLA ESTÉ CALIENTE, UTILICE UNA GASA GRUESA U OTRA PROTECCIÓN ADECUADA PARA MANIPULARLA. - DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE SUSTITUIR LA BOMBILLA. 6) El significado de estas abreviaturas es: Lavado Desechos xiii Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 16
únicamente por otro del mismo tipo y con la misma gama de corriente ADVERTENCIA Este equipo debe disponer de conexión a tierra. PRECAUCIÓN Antes de funcionar, fije la caja de los desechos en la posicion derecha. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 17
Depósito de la solución de lavado PRECAUCIÓN Rellene sólo con agua destilada. Limpie a fondo el interior del envase una vez por semana. 2) El significado de estas abreviaturas es; Rns: LAVADO Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 18
No lo manipule sin un equipo de protección adecuado. Póngase guantes cuando lo haga y lávese las manos con una solución antiséptica una vez completado el procedimiento. 2) El significado de estas abreviaturas es: DESECHOS Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 19
Unidad neumática externa (opcional) Parte frontal de la unidad neumática RIESGO DE INFECCIÓN Por lo general, todas las piezas y superficies del equipo deben considerarse infecciosas. xvii Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 20
únicamente por otro del mismo tipo y con la misma gama de corriente. ADVERTENCIA No bloquee los orificios de salida de la parte trasera de la unidad neumática. xviii Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Colocación de etiquetas de código de barras (opcional) ....2-38 Cómo colocar la gradilla de muestras en el muestreador ....2-41 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 22
DESCONEXIÓN ............4-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 23
MARCADO DE LOS DATOS ALMACENADOS ......5-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 24
INTRODUCCIÓN ............6-1 LISTA DE CONTROL DEL MANTENIMIENTO DEL CA-1500 ....6-2 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DIARIOS.
Página 25
LECTURA DE LA CURVA DE CALIBRACIÓN ......8-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 26
5.10 Pruebas de la pantalla LCD ......... 9-44 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 27
Parte superior........... 10-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 28
Almacenamiento de los datos de configuración ......11-93 VIII Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 29
Dígito de control ..........B-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 30
Medida correctiva ..........D-5 Confirmación del botón de ajuste (para una presión de 2,2 kg/cm ) ..D-5 ÍNDICE DE TÉRMINOS Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
A continuación se enumeran los elementos principales que componen este capítulo. Descripción general del equipo Contiene una descripción general de las funciones del CA-1500 y describe las opciones que permiten utilizar eficazmente el equipo. Descripción general de los procedimientos de análisis Contiene una descripción general de los procedimientos de análisis, de la visualización de la...
"in vitro" que tiene capacidad para analizar rápidamente una gran cantidad de muestras con un elevado índice de precisión. El CA-1500 puede analizar muestras mediante los métodos de coagulación, cromogénico y de ensayo inmunológico. Los datos analizados pueden almacenarse, visualizarse e imprimirse (si se dispone de la impresora opcional).
Impresora de datos Figura 1-3-1: Impresora de datos • Unidad neumática externa: Si el CA-1500 se usa a altas altitudes, existe el riesgo de que se produzca un error de presión. La unidad neumática externa actúa eficazmente para impedir estos errores de presión.
• : En la pantalla LCD aparecerá el mensaje "Listo", lo que significa que se LISTO pueden realizar el análisis, la configuración, el procesamiento de los datos y otras operaciones. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
INTRODUCCIÓN PARÁMETROS DE ANÁLISIS Y PARÁMETROS DE CÁLCULO El CA-1500 utiliza plasma humano citratado y suero para analizar y calcular los parámetros que se muestran a continuación. También se pueden registrar otros análisis y parámetros de cálculo. En la siguiente lista se muestran los parámetros de análisis y de cálculo que puede analizar el CA-1500.
Página 38
Si se analiza una muestra equivocada, no se obtendrán resultados de análisis correctos. * Disponible únicamente para su utilización en Asia. NOTA: • Es posible configurar hasta 3 tipos de parámetros de cálculo para cada parámetro de análisis. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
PANTALLA LCD Y PANEL TÁCTIL En la pantalla LCD del CA-1500 se muestra el estado del equipo, los resultados de los análisis y el resto de la información. La pantalla LCD está formada por el área de estado del sistema, el área de procesamiento de los datos y el área de menús.
Página 40
Esta señal indica si se puede abrir la tapa del campo luminoso. Tapa (sobre fondo verde): Se puede abrir la tapa del campo luminoso. Tapa (sobre fondo rojo): No debe abrirse la tapa del campo luminoso. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 41
Más brillo Más oscuro Botón de control de brillo Figura 1-6-3: Botón de control del brillo Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Después de introducir los números, pulse la tecla [ENTER] para confirmar el valor introducido. Pulse la tecla [QUIT] para cancelar el valor introducido y salir de las operaciones con teclas numéricas. 1-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 43
Después de introducir los caracteres, pulse la tecla [ENTER] para confirmar la información introducida. Pulse la tecla [QUIT] para cancelar la información introducida y salir de las operaciones con teclas alfanuméricas. 1-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Después de producirse un error en el equipo, sonará un pitido prolongado. El pitido continuará hasta que se pulse la tecla [Quitar alarma]. Siempre que suene una alarma, se visualizará la tecla [Quitar alarma] en lugar de la tecla [Sysmex]. 1-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
INTRODUCCIÓN 10. EMBALAJE El CA-1500 se revisa cuidadosamente antes de embalarse en fábrica. El embalaje se realiza con las precauciones necesarias para que soporte los posibles golpes durante el transporte. Una vez entregado el CA-1500, compruebe el embalaje. Asegúrese de que el exterior del equipo no presenta daños.
Ppal. Muestreador Si se instala una unidad perforadora de tapones, el peso del equipo será de 78 kg. 7 8 0 m m 500mm Figura 1-11-2: Dimensiones del equipo 1-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
• Elija un lugar bien ventilado. • Evite los lugares cercanos a equipos telegráficos o de comunicación sin cables que puedan generar ondas de alta frecuencia o interferencias de radio. 1-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
75 µl (Reactico vWF Ag) vWF.l 5 µl (Reactico vWF Ag) vWF.h * No disponible en EE.UU. ** Disponible únicamente para su utilización en Asia. # Disponible únicamente para su utilización en EE.UU. 1-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 49
Tiempo de detección típico máximo: 100 segundos para TP y Fbg; 190 segundos para el resto. Tiempo máximo de detección en modo de extensión automática: 600 segundos para cada parámetro 1-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 50
D dímero I con reactivo D-Dimer PLUS# o con reactivo Advanced D- Dimer##. * Disponible únicamente para su utilización en Asia. # No disponible en EE.UU. ## Disponible únicamente para su utilización en los Estados Unidos de América. 1-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 51
Tampón Veronal de Owren Dade Estos datos se han generado internamente utilizando protocolos de pruebas validados por Sysmex. Sysmex no garantiza los resultados en todos aquellos equipos modificados sin la autorización de Sysmex o los correspondientes a aquellos protocolos de pruebas que no haya aprobado Sysmex.
Página 52
Reactivo proteína C, (coagulométrico) Actividad de la proteína S (PSAc) ® Berichrom Heparin Ensayo cromogénico Factor VIII Advanced D-Dimer# ® INNOVANCE D-Dimer # Disponible únicamente para su utilización en EE.UU. 1-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Control de temperatura Detector: 37°C±1,0°C Bloque incubador de muestras: 37°C±1,0°C Sonda de incubación de reactivos: 37°C±1,0°C Se aplica cuando la temperatura de la sala está comprendida entre 15°C y 30°C. 1-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 54
720 VA o menos (incluidos la unidad principal, la unidad del muestreador y el lector de códigos de barras de identificación opcional, y excluidas las impresoras opcionales) Compensación de calor necesaria:Aproximadamente 2.457 BTU/h (unas 619 kcal/h) 1-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 55
Tierra equiparable a la de los hospitales Tipo de protección Equipo de clase I Condiciones de Almacenamiento (Transporte) Temperatura Ambiente: de -10°C a +60°C Humedad Relativa: 95% o menos (Sin condensación. Mantener seco.) 1-23 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
6 Regresar Capít. 7, 8 6 ← Capít. 7, 2.1 7 → Capít. 7, 2.1 8 Regresar Capít. 7 : Si se ha configurado, deberá introducirse la clave de acceso. 1-24 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 57
Capít. 11, 2 7 Lavar Sonda Capítulo 6, 3.1 1 Ejecutar Capít. 6, 3.1 Capít. 6, 3.1 2 Regresar : Si se ha configurado, deberá introducirse la clave de acceso. 1-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 58
1 Gradilla Urg. Capítulo 4, 3 2 Sop. Urgencia Capítulo 4, 3 3 Cancelar Capítulo 4, 3 * Sólo aparecerá si se ha instalado una unidad perforadora de tapones. 1-26 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Colocación de etiquetas de código de barras (opcional) ....2-38 Cómo colocar la gradilla de muestras en el muestreador ....2-41 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 60
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Haga la lista de trabajo Analice las muestras Interrupción de un análisis Referente al capítulo 4: ANÁLISIS DE MUESTRAS. Análisis de muestras de Urgencia Desconexión Figura 2-1-1: Diagrama del proceso de análisis Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
. W a i t f o r m o m e n t . . . Figura 2-3-1: Pantalla de inicio Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 63
En el momento en que la temperatura se encuentre en el intervalo especificado, el mensaje "No lista" cambiará a "Listo". Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
34 µl Solución de lavado de la sonda CA CLEAN I 300 µl # No disponible en EE.UU. * Las especificaciones de los reactivos se detallan en el capítulo 1. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 65
Puesto que existe una gran cantidad de volumen suplementario desde D1 a D14, es necesario utilizar dos o más frascos, o realizar una transferencia a una cubeta de muestras o a un frasco SLD. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 66
• Si se utiliza el recipiente de CA CLEAN I para otros reactivos diferentes del CA CLEAN I o CA CLEAN II, es posible que el reactivo no se aspire correctamente, lo que puede afectar a los resultados. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En la pantalla del menú principal, pulse la tecla [Colocar Reactiv.]. Aparecerá la pantalla Consumible. Si desea información detallada acerca de la pantalla Consumible, consulte el capítulo 4, apartado 4: COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE CONSUMIBLES RESTANTE. Figura 2-4-1: Pantalla Consumible Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 68
11, apartado 5.6: Configuración de los grupos de parámetros. Verifique que la zona denominada "Tapa" está en color verde; a continuación, abra la tapa del campo luminoso. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 69
• Tape los recipientes de tampón Veronal de Owren y de solución de lavado, así como cualquier otro reactivo, si no se va a realizar ningún análisis durante un periodo de tiempo prolongado. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 70
En la pantalla Consumible, pulse la tecla correspondiente a la posición del soporte de reactivos cuya disposición ha cambiado. Aparecerá la pantalla de introducción de información de los reactivos. Figura 2-4-4: Introducción del volumen de reactivo 2-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 71
Cuando se agote el reactivo del primer frasco (" "), el equipo pasará al segundo frasco (" ") y luego al tercero (" "). 2-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 72
En caso contrario, los equipos CA podrían dar valores INR incorrectos. Si desea información detallada acerca de cómo actualizar el valor ISI, consulte el capítulo 8, apartado 5: DEFINICIÓN DE CURVAS DE CALIBRACIÓN DE FORMA MANUAL. 2-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 73
6, apartado 6.2: Sustitución de las bandejas de muestras. Derecha Izquierda Figura 2-4-6: Colocación de las bandejas de muestras Cierre la tapa del campo luminoso 2-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Seque la etiqueta antes de configurar el reactivo. • El código de barras no incluye la fecha de caducidad. 2-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 75
Si desea información detallada acerca de la pantalla de información de los reactivos, consulte el capítulo 11, apartado 5.1: Configuración de la información de los reactivos. 2-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 76
8: CONFIGURACIÓN DE LAS CURVAS DE CALIBRACIÓN. Figura 2-4-10: Ventana de confirmación de la curva de calibración 2-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 77
11, apartado 5.1: Configuración de la información de los reactivos. Figura 2-4-12: Ventana de confirmación del número de registro de los reactivos 2-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 78
Si desea más información sobre cómo configurar la información de los reactivos, consulte el capítulo 11, apartado 5.1: Configuración de la información de los reactivos. 2-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Los resultados inexactos pueden dar lugar a un diagnóstico o tratamiento incorrectos del paciente. • Utilice únicamente las cubetas de reacción especificadas (SU-40). 2-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si se ha configurado previamente un nuevo número de lote para el reactivo TP, actualice el valor ISI. Pulse la tecla [Curva Standard] en el menú principal. Aparecerá la pantalla correspondiente. Figura 2-6-1: Pantalla Standard curva 2-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 81
Así concluirá el programa de configuración de las curvas de calibración. Si la configuración es incorrecta, corríjala según las indicaciones del capítulo 8: CONFIGURACIÓN DE LAS CURVAS DE CALIBRACIÓN. 2-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Para mantener unos datos de análisis fiables, es necesario aplicar el control de calidad. En el equipo CA-1500 se puede registrar un número de archivo de control de calidad (QC01 a QC20) como número de identificación de las muestras. Se analiza el material de control (plasma control) y los datos del análisis se guardan en un archivo de control de calidad.
Página 83
Aplicación del Control de calidad automático (Auto CC) Con el CA-1500 se pueden colocar muestras de control de calidad en los soportes de reactivos y ejecutar automáticamente análisis de control de calidad. Una vez transcurrido el periodo de tiempo especificado (el tiempo predeterminado en la pantalla de configuración del CC) después del último análisis de control de calidad, el CA-1500...
Página 84
[Cancelar]. Figura 2-7-2: Ventana Seleccionar parámetros PRECAUCIÓN: • Si se ha configurado el CA-1500 para utilizar la función de control de calidad automático, el equipo iniciará automáticamente los análisis de control de calidad incluso si se encuentra en modo Listo, estado en el que normalmente la unidad no ejecuta análisis.
• Si se ha instalado una unidad perforadora de tapones, los análisis se pueden ejecutar con o sin tapón (si están en una gradilla de muestras). 2-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Una vez transcurridas 4 horas, o si no se han guardado adecuadamente, es posible que no se obtengan resultados de análisis correctos. * No disponible en EE.UU. 2-26 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 87
14 mm (Con unidad perforadora de tapones) (Sin unidad perforadora de tapones) Figura 2-8-2: Volumen de muestra mínimo requerido de muestra centrifugada (Configuración de selección del tipo de tubo: predeterminada) 2-27 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 88
(Con unidad perforadora de tapones) (Sin unidad perforadora de tapones) Figura 2-8-4: Volumen de muestra mínimo requerido de muestra centrifugada (Configuración de selección del tipo de tubo: BD 1,8 ml) 2-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 89
(Sin unidad perforadora de tapones) (Con unidad perforadora de tapones) Figura 2-8-6: Volumen de muestra mínimo requerido de muestra centrifugada (Configuración de selección del tipo de tubo: BD 2,7 ml) 2-29 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 90
(Con unidad perforadora de tapones) (Sin unidad perforadora de tapones) Figura 2-8-8: Volumen de muestra mínimo requerido de muestra centrifugada (Configuración de selección del tipo de tubo: VACUETTE 3,0 ml) 2-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 91
(Con unidad perforadora de tapones) (Sin unidad perforadora de tapones) Figura 2-8-10: Volumen de muestra mínimo requerido de muestra centrifugada (Configuración de selección del tipo de tubo: VACUETTE 3,5 ml) 2-31 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 92
9,4 - 14 mm (Con unidad perforadora de tapones) (Sin unidad perforadora de tapones) Figura 2-8-12: Volumen de muestra mínimo requerido de muestra centrifugada (Configuración de selección del tipo de tubo: MONOVETTE) 2-32 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 93
50 ml para TP + 50 ml para APTT + 400 ml de volumen de muestra mínimo necesario para muestras de plasma sanguíneo = 500 ml 2-33 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 94
13,2 mm × VENO- Soporte nº 1,8 ml JECT II 78 mm 2,7 ml 4,5 ml Tabla 2-8-1: Tubos adecuados de extracción de sangre al vacío y adaptadores para tubos 2-34 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 95
9,4 mm es adecuado para este uso. *13 Solamente el MONOVETTE de 2,9 ml y 3,0 ml es adecuado para este uso. 2-35 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 96
Si supera este límite, no se podrá controlar el nivel. •Si utiliza una cubeta de muestras, no coloque muestras de volumen reducido. Podría producirse un error de "Choque sonda muestra". 2-36 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 97
Además, podría aspirarse aire, lo que impediría obtener resultados correctos. Podría producirse un “Error de extracción de la sonda de muestras” o un fallo de “Muestra insuficiente”. 2-37 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Consulte la figura que se muestra a continuación para adherir las etiquetas del código de barras. Pegue la etiqueta de tal manera que el código de barras quede colocado en el área A. Figura 2-8-2: Colocación de la etiqueta de código de barras 2-38 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 99
PRECAUCIÓN: • Si se utiliza una gradilla de muestras, coloque el tubo en la gradilla de manera que las etiquetas del código de barras estén orientadas correctamente hacia el lector de códigos. 2-39 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 100
Figura 2-8-3: Procesamiento de muestras 2-40 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Coloque las muestras en el muestreador inmediatamente antes de empezar el análisis. PRECAUCIÓN: • Si no se coloca correctamente la gradilla de muestras, el equipo puede fallar. 2-41 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 102
PREPARACIÓN DE MUESTRAS 2-42 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
LISTA DE TRABAJO INTRODUCCIÓN El CA-1500 analiza todas las muestras según la información de la petición de análisis. A continuación se describen los métodos disponibles para registrar la información relativa a las peticiones (la posición del tubo, el número de identificación de la muestra y los parámetros de análisis):...
Muestras rutinarias, muestras de URGENCIA, calibradores y muestras de control de calidad Soporte de muestras Muestras de URGENCIA de URGENCIA Soporte de reactivos Calibradores y muestras de control de calidad Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 107
(muestras que no sean de URGENCIA). El análisis de las muestras de los soportes de URGENCIA y de reactivos se realiza también por orden, empezando por el soporte que tenga el número menor. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Contenido de la pantalla Lista de Trabajo Registro de gradillas Figura 3-2-2: Lista de trabajo (Regist. Gradilla) Registro del soporte de muestras de URGENCIA Figura 3-2-3: Lista de trabajo (Registro Pruebas Pos. Urg.) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 109
En tal caso, deberá reducir el número de muestras que se van a analizar o agregar reactivo. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 110
PRECAUCIÓN:•Si se ha instalado una unidad perforadora de tapones, no se podrá realizar el análisis en modo de toma directa en los tubos de muestras que tengan puesto el tapón. Proceda a su análisis después de retirar manualmente el tapón. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
(G) Teclas de parámetros: Se muestran los parámetros que se analizarán a través de la pantalla Lista de trabajo. Pulse esta tecla para determinar el método de repetición de análisis. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 112
MDA y el índice de dilución. • La serie MDA bajo puede que no proporcione datos lineales de análisis debido al efecto de los inhibidores naturales (AT III, PC, etc.). Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Introduzca el número de gradilla utilizando números de 6 dígitos y a continuación pulse la tecla [ENTER]. Se mostrarán el número de gradilla introducido y los números de las posiciones de los tubos, del 01 al 10. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
• Si se inicia un análisis sin haber registrado un número de identificación, se asignará automáticamente uno a la muestra. Una vez conectado el equipo, el número empezará por el "000000000000001" e irá aumentando de 1 en 1. 3-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si desea configurar una redilución, una repetición de análisis o un índice de dilución, pulse la tecla [Muestra Específ.]. Aparecerá la pantalla Muestra específica. Figura 3-3-3: Pantalla Muestra específica 3-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 116
(No se pueden realizar análisis de redilución de los análisis MDA bajo y dilución a 2/1 para aquellos parámetros que el protocolo de pruebas no diluye -TP, APTT, etc.-). 3-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Utilice el teclado numérico para introducir el número de repeticiones y pulse la tecla [ENTER]. El número de repeticiones incluye la muestra en la que está situado el cursor. 3-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
LISTA DE TRABAJO CONSULTA POR NÚMERO DE GRADILLA (OPCIONAL) Si el ordenador central y el CA-1500 están conectados mediante un sistema de comunicación en dos direcciones, puede consultar y registrar la información de petición de una gradilla en función de su número. Para poder hacerlo, el ordenador central debe tener la siguiente configuración:...
LISTA DE TRABAJO CONSULTA AUTOMÁTICA (OPCIONAL) Si el ordenador central y el CA-1500 están conectados mediante una comunicación bidireccional y se ha instalado un lector de códigos de barras, puede consultar y registrar parámetros de análisis en función de los números de identificación que lea el lector. En estos casos no es necesario preparar manualmente la lista de trabajo.
Página 120
LISTA DE TRABAJO 3-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Referente al capítulo 3: LISTAS DE TRABAJO Analice las muestras Interrupción de un análisis Todo se explica en este capítulo. Análisis de muestras de Urgencia Desconexión Figura 4-1-1: Diagrama del proceso de análisis Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Espere 30 minutos antes de empezar a analizar los ensayos cromogénico e inmunológico. Si comienza a analizar antes de que la intensidad de la luz se estabilice, es posible que los resultados de los análisis sean incorrectos. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 125
(muestras que no sean de URGENCIA). El análisis de las muestras de los soportes de URGENCIA y de reactivos se realiza también por orden, empezando por el soporte que tenga el número menor. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Lista de trabajo. Una vez finalizado el análisis, el color de fondo cambiará a azul claro. Figura 4-2-2: Pantalla Lista de trabajo Figura 4-2-3: Pantalla del menú principal Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Consulte el apartado 3: ANÁLISIS DE MUESTRAS DE URGENCIA de este capítulo. Pulse la tecla [Interrumpir]. Aparecerá la ventana Interrumpir análisis. Figura 4-2-4: Ventana Interrumpir análisis Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 128
Listo. No obstante, es preciso tener en cuenta que si en la bandeja queda alguna muestra sin analizar, se producirá un error de análisis ("X"). Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
"Interrumpiendo". Si no desea interrumpir el análisis, pulse la tecla [Cancelar]. Después de un breve periodo de tiempo desaparecerá el mensaje y aparecerá otro solicitándole que coloque la muestra URGENTE. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
PRECAUCIÓN: • En caso de que sea necesario analizar más muestras de URGENCIA colocadas en una gradilla, bastará con colocar la siguiente gradilla de muestras de URGENCIA justo después de la anterior. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Asegúrese de que lee la etiqueta de código de barras con el lector. Los números de identificación de muestra leídos aparecerán en la ventana de lectura una vez que la muestra esté colocada en la posición del soporte de URGENCIA. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 132
PRECAUCIÓN:•Si el indicador LED de la tapa de la muestra de URGENCIA está en rojo, no se puede abrir la tapa. Si intenta forzarla para abrirla pueden producirse daños permanentes en el equipo. 4-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 133
[Urgencia] situada en la esquina superior derecha de la pantalla. • Si se pulsa la tecla [Empezar] o [Continuar], no se podrá cambiar la información de petición relativa al soporte de muestras de URGENCIA. 4-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 134
Compruebe la pantalla Lista de trabajo de muestras de URGENCIA y a continuación retire exclusivamente los tubos en los que se haya completado la extracción. 4-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Ex: Posición de la solución de lavado de los reactivos Bx: Posición de los reactivos y del diluyente (recipiente pequeño) Dx: Posición del plasma control y del plasma con deficiencia de factor Figura 4-4-2: Posición de colocación 4-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 136
Si desea obtener más información, consulte el capítulo 11, apartado 5.11: Configuración de alarmas si desea ver los procedimientos de configuración. 4-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si pulsa la tecla [OK], se reanudará la operación. Si pulsa la tecla [Cancelar], el equipo no continuará y regresará al estado "Listo". 4-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Compruebe que en el área de visualización del estado situada en la parte superior de la pantalla aparece la indicación "Listo". Coloque el interruptor de alimentación en la posición de desconexión. 4-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 139
MARCADO DE LOS DATOS ALMACENADOS ......5-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 140
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
VISUALIZACIÓN Y PROCESAMIENTO DE LOS RESULTADOS DEL ANÁLISIS INTRODUCCIÓN El CA-1500 muestra y proporciona resultados de análisis, así como otra información útil para la interpretación de esos resultados. En este capítulo se explica el procesamiento de los resultados de los análisis, como puede ser su visualización en la pantalla y la impresión de los datos almacenados.
Figura 5-2-1: Pantalla Almacén Datos Contenido de la pantalla Almacén Datos Resultados de los análisis Figura 5-2-2: Pantalla Almacén datos (resultados de los análisis) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 143
Se muestra la unidad de cada uno de los parámetros. (F) Modo de visualización: Muestra el modo de visualización seleccionado en ese momento. Consulte el apartado 6: SELECCIÓN DEL MODO DE VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS ALMACENADOS de este capítulo. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 144
Para aquellos datos que se hayan enviado a la impresora de datos, a la impresora gráfica o al ordenador central, desaparecerá respectivamente la opción "D" (impresora de datos), "G" (impresora gráfica) o "H" (ordenador central). Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 145
Tecla [Validar]: Valida los datos. (Aplicable a los modelos que dispongan de la función de validación de datos.) Consulte el apartado 8: VALIDACIÓN DE LOS DATOS ALMACENADOS de este capítulo. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 146
10: BORRADO DE LOS DATOS ALMACENADOS de este capítulo. Tecla [Re-Calc.]: Vuelve a calcular los parámetros de cálculo. Consulte el apartado 11: CÓMO VOLVER A CALCULAR LOS DATOS ALMACENADOS de este capítulo. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
(B) Nº de muestra: Se visualiza el número de la muestra. Un fondo verde indica que no se ha calculado el parámetro, por ejemplo, porque falta una curva de calibración. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 148
(O) Tiempo de coagulación/dOD: Muestra el tiempo de coagulación o el dOD. (P) Punto de detección de la coagulación: Muestra el punto de detección de la coagulación predeterminado únicamente en el método de coagulación. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 149
(sólo si se ha instalado la unidad el tapón. Si se realiza sin el tapón, se muestra la palabra perforadora de tapones) "Abierto". (Z) Indicación de toma directa Aparece la palabra "Direc" si se realiza el análisis en modo de muestras: toma directa de muestras. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 150
1/2 1ª vez 1/2 2ª vez 1/2 media 1/4 1ª vez 1/4 2ª vez 1/4 media Resultados MDA Figura 5-3-3: Pantalla de visualización gráfica del almacén de datos MDA 5-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 151
Se muestra el ratio de pendiente (de los datos del análisis MDA a los datos de la curva de calibración). Este valor constituye un índice para el estudio de la influencia del inhibidor y del acelerador. 5-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 152
El sistema vuelve a la pantalla Almacén Datos. Tecla [Cambiar Escala]: Se cambia y visualiza la escala de la gráfica correspondiente a una muestra que tenga un valor dH reducido. 5-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Desplaza los datos almacenados más recientes, cuya fecha sea la misma que la de la posición del cursor, al final de la pantalla y visualiza una lista de 20 muestras. 5-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 154
20 muestras. Tecla [Salir]: Cierra la ventana del menú Buscar sin realizar ninguna búsqueda. 5-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Desplaza los datos almacenados sobre los que se encuentra el cursor al principio de la pantalla y visualiza una lista de 20 muestras. Tecla [Salir]: Cierra la ventana del menú Clasificar sin realizar ninguna clasificación. 5-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Pulse la tecla [Escoger Pantalla] de la pantalla del almacén de datos. Aparecerá entonces la ventana del menú Escoger Pantalla. Figura 5-6-1: Ventana del menú Escoger Pantalla 5-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 157
"V". Para eliminar la señal "V", pulse de nuevo la tecla. Pulse la tecla [OK]. Sólo se visualizarán los datos almacenados que tengan adjunta la señal especificada. 5-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 158
Muestra los datos almacenados que tengan el estado de impresión especificado. Pulse la tecla [Aún no salida]. Aparecerá entonces la ventana del menú de selección de los no enviados. Figura 5-6-4: Ventana Selecc. no enviados 5-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 159
Muestra únicamente los datos de muestras de URGENCIA. Tecla [MDA]: Muestra únicamente los resultados de los análisis MDA (Multidilución análisis). Tecla [Salir]: Cierra la ventana del menú Escoger Pantalla sin seleccionar ninguna. 5-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Extrae todos los datos almacenados. Tecla [Cancelar Salida]: Cancela el envío, pero sólo tiene efecto si ya ha comenzado la extracción. Tecla [Salir]: Cancela el programa de envío y cierra la ventana. 5-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 161
"Cómo guardar los datos en un disquete". Tecla [Salir]: Cancela el programa de envío y cierra la ventana del menú de selección del dispositivo. Una vez seleccionado el dispositivo, comienza el envío. 5-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si la capacidad del disquete insertado no es suficiente, aparece un mensaje. De ser así, inserte un disquete formateado vacío y pulse la tecla [OK]. Ejemplos de impresión (opcional) Figura 5-7-4: Ejemplo de impresión (DP) 5-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 163
VISUALIZACIÓN Y PROCESAMIENTO DE LOS RESULTADOS DEL ANÁLISIS Figura 5-7-5: Ejemplo de impresión (impresión de gráficas) Figura 5-7-6: Ejemplo de impresión (impresión de listado) 5-23 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
PRECAUCIÓN: • Incluso aunque haya salido del menú de Marcado de validación, no podrá cancelar aquellos datos que ya se hayan validado una vez. 5-24 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 165
Si se ha configurado el envío automático, se extraerán automáticamente los datos que se hayan validado. Tecla [Salir]: Cancela la validación y sale del menú de Marcado de validación. 5-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si la lista está ordenada en función del número de identificación de la muestra, no será necesario volver a clasificarla después de haber modificado el número. 5-26 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Cuando se seleccionan las muestras para borrarlas, aparece una ventana con un mensaje de confirmación. Pulse la tecla [OK]. Se borrarán así los datos almacenados seleccionados. Si desea detener la operación, pulse la tecla [Salir]. 5-27 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Realiza el nuevo cálculo de todos los datos que no se hayan vuelto a calcular. Tecla [Salir]: Detiene el procedimiento de selección y cierra la ventana del menú de selección de la muestra. 5-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 169
Compruebe si la curva de calibración está oculta. Si desea obtener información detallada acerca de la curva de calibración, consulte el capítulo 8: CONFIGURACIÓN DE LAS CURVAS DE CALIBRACIÓN. 5-29 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Borra la marca que se ha adjuntado. Tecla [Salir]: Detiene el procedimiento de marcado. A la izquierda de la lista aparece el símbolo amarillo " " junto a los datos que están marcados. 5-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 171
INTRODUCCIÓN ........... . . 6-1 LISTA DE CONTROL DEL MANTENIMIENTO DEL CA-1500 ....6-2 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DIARIOS .
Página 172
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Suministro de las cubetas de reacción. Sustitución de los fusibles. Suministro de la solución de lavado. Sustitución de la lámpara. Sustitución del perforador (si se ha instalado una unidad perforadora de tapones) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE MATERIALES LISTA DE CONTROL DEL MANTENIMIENTO DEL CA-1500 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Coloque la solución CA CLEAN I en los soportes de reactivos A2 y E3. Pulse la tecla [Ejecutar]. Empezará así el lavado de las sondas. Serán necesarios aproximadamente 3 minutos para completar el lavado. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Figura 6-3-2: Caja de desechos de cubetas de reacción Deseche las cubetas de reacción utilizadas. Limpie la caja de desechos con agua del grifo y séquela bien. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 177
PRECAUCIÓN: • Si desecha las cubetas después de haber desconectado el equipo, la próxima vez que lo conecte deberá pulsar en el área (A) de la pantalla Consumible y restablecer el número de cubetas de reacción utilizadas. Figura 6-3-3: Pantalla Consumible Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
PRECAUCIÓN: • Si el depósito se ha llenado después de dispensar todas las muestras, no aparecerá la pantalla de Confirmación de inicio de los análisis y no será necesario realizar el paso (6) descrito anteriormente. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Figura 6-3-5: Extracción de las bandejas de reactivos Seque la condensación de la unidad de refrigeración con una toallita de papel. Vuelva a colocar las bandejas de reactivos. Cierre la tapa del campo luminoso Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Figura 6-3-6: Comprobación de la cámara de vacío Deseche el fluido recogido y vuelva a colocar la cámara de vacío. Asegúrese de que el flotador está dentro de la cámara y colocado en la dirección correcta. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Figura 6-4-2: Submenú de mantenimiento Pulse la tecla [Lavar y cebar]. Aparecerá entonces la pantalla de ejecución de cebado y descebado con solución de lavado. Figura 6-4-3: Pantalla Cebar&Descebar Rinse Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Cierre la tapa del campo luminoso PRECAUCIÓN: • No utilice nunca una solución limpiadora que no sea agua y detergente neutro. De lo contrario, podría dañarse el revestimiento de la superficie. 6-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En la pantalla del menú principal, pulse la tecla [Menú Especial] para cambiar de menú. Figura 6-5-2: Menú especial Pulse la tecla [Mantener]. Aparecerá entonces el submenú de mantenimiento. Figura 6-5-3: Submenú de mantenimiento 6-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 184
Figura 6-5-5: Pantalla de calibración de la lámpara y los LED NOTA: : • Pulsando la tecla [Estado Detector] se puede comprobar el día de la última calibración y el estado actual. 6-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 185
En caso de que exista algún fallo de calibración en cualquiera de los canales, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Figura 6-5-6: Pantalla de confirmación de la actualización de la calibración de los LED 6-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 186
LED. Si se pulsa la tecla [OK], se guardará el nuevo valor de ajuste y se regresará a la pantalla de calibración de los LED. 6-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 187
De este modo se regresa a la pantalla de calibración de la lámpara y los LED. (14) Retire el calibrador y coloque el reactivo anterior. (15) Pulse la tecla [Regresar]. De este modo se regresa al submenú de mantenimiento. 6-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En la pantalla del menú principal, pulse la tecla [Menú Especial]. Aparecerá entonces el menú especial. Figura 6-6-2: Menú especial Pulse la tecla [Mantener]. Aparecerá entonces el submenú de mantenimiento. Figura 6-6-3: Submenú de mantenimiento 6-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 189
La presión irá aumentando a medida que gire el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Objetivo: 2,2 kg/cm (0,22 MPa) -2,3 kg/cm (0,23 MPa) Disminuir Aumentar Botón de ajuste Figura 6-6-5: Ajuste de la presión de 2,2 kg/cm (0,22 MPa) 6-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 190
De lo contrario, es posible que el ajuste de la presión no se realice correctamente. Una vez realizado el ajuste, presione el botón hacia dentro hasta que quede bloqueado para evitar que gire. 6-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 191
(intervalo de ajuste entre 500 y 530 mmHg). • Para un instrumento que no tenga un botón de ajuste del vacío, no es necesario ajustar el vacío. 6-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En la pantalla del menú principal, pulse la tecla [Menú Especial]. Aparecerá entonces el menú especial. Figura 6-6-8: Menú especial Pulse la tecla [Mantener]. Aparecerá entonces el submenú de mantenimiento. Figura 6-6-9: Submenú de mantenimiento 6-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 193
En ese momento, desconecte el equipo y abra la tapa del campo luminoso. Figura 6-6-11: Pantalla Reemplazar Perforador 6-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 194
3) Mientras sujeta el perforador con una mano, coja el trapo empapado en alcohol (alcohol isopropílico) con la otra mano y con movimientos HACIA ABAJO limpie el perforador para eliminar cualquier resto de sangre total o plasma. 6-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 195
Marcas Brazo de muestras Perforador Figura 6-6-15: Elevación del perforador y desplazamiento de la sonda de muestras Cierre la tapa del campo luminoso y conecte el equipo. 6-23 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
CANTIDAD DE CONSUMIBLES RESTANTE. Figura 6-7-1: Pantalla Consumible Verifique que la señal "Tapa" (estado de apertura de la tapa) está en verde y a continuación ábrala. Coloque el reactivo en el soporte. 6-24 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 197
11, apartado 5.11: Configuración de alarmas. Figura 6-7-2: Ajuste del volumen de reactivo Cierre la tapa del campo luminoso Pulse la tecla [Continuar]. para que prosiga el análisis. 6-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Figura 6-7-3: Sustitución de la bandeja de muestras PRECAUCIÓN: • Utilice únicamente bandejas de muestras que no se hayan usado. No debe utilizar bandejas parcialmente usadas, ya que el CA-1500 no puede reconocer las posiciones que ya se han utilizado.
Página 199
Conectado (rojo): Se ha utilizado parcialmente la bandeja de muestras. Intermitente (rojo): Se ha utilizado ya toda la bandeja de muestras. Cierre la tapa del campo luminoso Pulse la tecla [Continuar]. De esta forma prosigue el análisis. 6-27 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
• Utilice únicamente las cubetas de reacción especificadas (SU-40). NOTA: • Consulte el número de pieza correspondiente a las cubetas de reacción en el apartado 7.8: Lista de piezas de repuesto de este capítulo. 6-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Cierre el tapón del depósito apretándolo en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que los tubos están bien conectados y de que no están torcidos. Pulse la tecla [Continuar]. De esta forma prosigue el análisis. 6-29 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
(250V 5A) Tabla 6-7-1: Especificaciones de los fusibles NOTA: • Si se instaló una unidad neumática externa, consulte el APÉNDICE D y sustituya el fusible en la unidad neumática externa. 6-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
(1) En la pantalla del menú principal, pulse la tecla [Menú Especial]. Aparecerá entonces el menú especial. (2) Pulse la tecla [Mantener]. Aparecerá el submenú de mantenimiento. 6-31 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 204
Tecla [Analizar]: Se analizarán los parámetros de análisis de los métodos cromogénico y de ensayo inmunológico. (6) Pulse la tecla [Regresar]. Volverá a aparecer entonces el submenú de mantenimiento. 6-32 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 205
[No analizar] seleccionada. Si realiza análisis de muestras sin calibrar la lámpara, es posible que los resultados de análisis sean incorrectos. 6-33 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 206
Afloje los dos tornillos (serán suficientes dos vueltas) y extraiga la tapa de la lámpara. Tornillo Tapa de la lámpara Figura 6-7-9: Extracción de la tapa de la lámpara 6-34 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 207
Si transfiere grasa o proteínas de sus dedos a la lámpara, ésta podría estropearse al aumentar de temperatura. 6-35 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 208
(10) Pulse la tecla [Calib. Lamp&LED]. Aparecerá entonces la pantalla de calibración de la lámpara y de los LED. Figura 6-7-14: Pantalla de calibración de la lámpara y los LED 6-36 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 209
Si todos los canales son débiles, no se podrán realizar los ensayos cromogénico e inmunológico. Sustituya la lámpara si hay algún canal débil. Una vez sustituida la lámpara, proceda a su calibración. 6-37 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En la pantalla del menú principal, pulse la tecla [Menú Especial]. Aparecerá entonces el menú especial. Figura 6-7-16: Menú especial Pulse la tecla [Mantener]. Aparecerá entonces el submenú de mantenimiento. Figura 6-7-17: Submenú de mantenimiento 6-38 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 211
En ese momento, desconecte el equipo y abra la tapa del campo luminoso. Figura 6-7-19: Pantalla Reemplazar Perforador 6-39 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 212
1) Desplace el brazo de las muestras tan lejos como sea posible (por encima de la unidad del muestreador). Marcas Brazo de muestras Perforador Figura 6-7-20: Desplazamiento del brazo de muestras 6-40 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 213
Fijación del perforador Marca Tornillo de fijación del perforador Perforador Guía del perforador Figura 6-7-21: Extracción del perforador 7) Ponga el perforador usado en un lugar seguro para evitar lesiones. 6-41 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 214
Saliente Borde plano Perforador Guía del perforador Figura 6-7-23: Instalación del perforador ADVERTENCIA• No toque la parte inferior de la guía del perforador. De lo contrario, éste podría caerse. 6-42 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 215
Marcas Brazo de muestras Perforador Figura 6-7-25: Elevación del perforador y desplazamiento de la sonda de muestras Cierre la tapa del campo luminoso y conecte el equipo. 6-43 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 216
"Contador CP a cero", pulse la tecla [OK]. El número de ciclos de perforación cambiará a 0. Si no desea borrar el contador actual de ciclos de perforación, pulse la tecla [Cancelar]. 6-44 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 217
Actualiza el contador de ciclos de perforación y permite volver al submenú de mantenimiento. Tecla [Salir]: Cancela el contador de ciclos de perforación y permite volver al submenú de mantenimiento. 6-45 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Lámpara halógena JCR/M (6V 10W) H20-3L 541-1352-1 Frasco de plástico PV-10 22 mm diám. ext. x 40 mm altura 013-1771-4 Conjunto de frascos SLD 10 uds/paquete 904-0721-9 CUBETA DE REACCIÓN (SU-40) 3.000 uds./caja 6-46 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 219
Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica del distribuidor local. • Cursos de formación Si desea obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor en su país. 6-47 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
CA CLEAN I. CA CLEAN I. (Transferir). Directo Directo Tampón Veronal de Owren 500 ml Transferencia PV-10 (Trans- PV-10. ferencia) Soporte nº 99 -: No aplicable : Inserción imposible × 6-49 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
* No disponible en EE.UU. **Disponible únicamente para su utilización en EE.UU. 1) Consiste en 2 ml de reactivo de látex + 4 ml de diluyente para reactivo de látex 6-50 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Archivo de control de calidad El CA-1500 puede gestionar hasta 20 archivos de control de calidad (QC01 a QC20), en cada uno de los cuales se pueden guardar hasta 540 elementos de datos. En cada archivo pueden guardarse hasta 25 parámetros de análisis.
Página 228
• Coloque las muestras de control de calidad en las posiciones de reactivo D1 a D14. Consulte el capítulo 11, apartado 5.7: Configuración de la posición de los reactivos. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Parada inf. Si los resultados de un análisis de control de calidad quedan por debajo de este valor, se genera un error y el CA-1500 detiene el análisis. Método de reglas múltiples Con el método de Reglas múltiples de Westgard (regla), las comprobaciones de CC se basan en el valor medio (promedio) y la desviación estándar (SD) que se hayan configurado.
Nº lote: Se muestra el número de lote de la muestra de control de calidad. Fecha de caducidad: Se muestra la fecha de caducidad de la muestra de control de calidad. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 231
Muestra el promedio (media) de los datos de control especificados. (M) SD: Muestra la desviación estándar de los datos de control especificados. (N) CV: Muestra el coeficiente de variación de los datos de control especificados. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 232
CONTROL DE CALIDAD de este capítulo. Si desea obtener información acerca de cómo guardar datos, consulte el apartado 6: LECTURA DE LOS DATOS DE CONTROL DE CALIDAD de este capítulo. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 233
Tecla [Selecc. Datos]: Se utiliza para cambiar entre los diferentes tipos de datos que aparecen en la pantalla de CC. Consulte el apartado 2.3: Selección de los datos visualizados de este capítulo. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si se pulsan las teclas [Anterior] o [Psterior], aparecerán los 12 grupos anteriores o posteriores. Aparecerá la información relativa a los archivos de aquellos grupos que ya se hayan registrado. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 235
Desplace el cursor utilizando las teclas [↑ ] y [↓ ], y configure los archivos de las filas superior, central e inferior. Si se pulsa la tecla [Borrar], se borrará el archivo que haya configurado. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 236
[Copiar]. A continuación, seleccione el grupo que desee registrar como nuevo y pulse la tecla [Pegar]. El contenido del grupo que haya pegado será el mismo que el registrado en el grupo copiado. 7-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Aparecerán entonces los diagramas de CC de los tipos de datos especificados. Si se pulsa la tecla [Cancelar], se cancelará la selección de los datos que se van a mostrar. 7-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Figura 7-3-1: Pantalla de visualización de todos los datos Visualización de la media mensual Figura 7-3-2: Pantalla de visualización de la media mensual Si se pulsa la tecla [Regresar], volverá a aparecer la pantalla de CC. 7-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
CAMBIO ENTRE LOS DATOS DE CONTROL DE CALIDAD DE LOS LOTES ACTUALES Y NUEVOS Cuando se cambia de un lote de muestras de control de calidad a otro, el CA-1500 aplica controles de calidad simultáneos para las muestras actuales y nuevas, evaluando también el nuevo lote de muestras.
Si desea información detallada, consulte el capítulo 11, apartado 5.1: Configuración de la información de los reactivos. Si se pulsa la tecla [Salir], se detendrá la operación de cambio de lote. 7-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En la pantalla CC, pulse la tecla [Entrada/Salida]. Al hacerlo, aparecerá la pantalla de entrada/salida externa de CC. Figura 7-5-1: Pantalla de entrada/salida externa de CC 7-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 242
Tecla [Todos Ficheros]: Extrae los archivos que se utilizan para el control real (QC01 a QC10) y los archivos correspondientes utilizados para la evaluación. 7-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 243
Si desea guardar los datos en un disquete, consulte más abajo el apartado "Almacenamiento de los datos en un disquete". Si se pulsa la tecla [Quit], se detendrá el envío. 7-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 244
CC. Si la capacidad del disquete insertado no fuera suficiente, aparecerá una ventana de mensaje. En ese caso, inserte un disquete nuevo y pulse la tecla [OK]. 7-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si desea leer los datos del disquete, pulse la tecla [OK]. Aparecerá a continuación la ventana de confirmación de carga de FD. Figura 7-6-3: Ventana de confirmación de carga de FD 7-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 246
Si es así, pulse la tecla [OK]. Si no desea continuar, pulse la tecla [Salir]. Una vez completada la lectura, aparecerá un diagrama de CC mostrándole los datos que se han leído. 7-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
CC. Si desea borrar los datos, pulse la tecla [Borrar Datos] de la pantalla de CC y utilice el submenú Borrar datos. Figura 7-7-1: Borrar datos de CC 7-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Pulse la tecla [Borrar T. datos]. Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse la tecla [OK]. Se borrarán todos los datos de control del archivo visualizado. Si desea detener la operación, pulse la tecla [Salir]. 7-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si sólo se desea borrar un dato, deben coincidir los dos cursores en el mismo dato. Si desea detener la operación, pulse la tecla [Salir]. 7-23 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Comprobación de los errores de CC mediante el método de límite del control Figura 7-8-1: Pantalla Ajustes CC (para el límite) Comprobación de los errores de CC mediante el método de reglas múltiples Figura 7-8-2: Pantalla Ajustes CC (para reglas múltiples) 7-24 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 251
Se utilizan para desplazar el cursor y seleccionar un elemento de ajuste. Tecla [Opción sguiente]: Pulse esta tecla para cambiar la opción de ajuste de la petición de "Duplicados", "Ejec. Verific.", "Verific. Método" y "Multi Reglas". 7-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 252
Actualiza el contenido configurado en ese momento y permite volver a la pantalla de CC. Tecla [Cancelar]: Cancela el contenido configurado en ese momento y permite volver a la pantalla de CC. 7-26 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
• Dilución y análisis manuales: Se analizan automáticamente varios tipos de calibradores de la misma serie cuya actividad y concentración se ensayaron previamente, y se calcula cada parámetro automáticamente. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si pulsa la tecla [Curva Standard] en la pantalla del menú principal, aparecerá la pantalla correspondiente. También aparecerá la ventana de selección de parámetros para que pueda seleccionar el parámetro que desee ver. Figura 8-2-1: Pantalla curva de calibración Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 257
(nueva). Para cambiar la visualización, pulse la tecla [Cambiar pantalla]. Visualización por separado Figura 8-2-2: Curva de calibración (actual) Visualización simultánea Figura 8-2-3: Curva de calibración (actual y nueva) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 258
(I) Tipo de gráfica: Se muestra el tipo de gráfica de la curva de calibración. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 259
Si se pulsa la tecla [Más], cambiará el menú que se encuentra en la parte inferior de la pantalla. Figura 8-2-4: Teclas de la pantalla de la curva de calibración Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 260
Tecla [Cambiar pantalla]: Cambia de la curva de calibración actual a la nueva. (1) Pulse la tecla [Cambiar pantalla]. Aparecerá la ventana de selección de pantalla. Figura 8-2-6: Ventana Seleccionar Pantalla Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 261
Se utiliza para aumentar y visualizar las gráficas de la curva de calibración. Consulte el apartado 2.2: Visualización de la pantalla del zoom de la gráfica de la curva de calibración de este capítulo. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Visualización por separado Figura 8-2-7: Pantalla curva de calibración zoom gráfica (actual) Visualización simultánea Figura 8-2-8: Pantalla curva de calibración zoom gráfica (actual y nueva) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 263
Si no desea establecer un nuevo valor, pulse la tecla [QUIT]. Tecla [Regresar]: Cancela la operación y permite regresar a la pantalla de la curva de calibración. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Puede cambiarla pulsando la tecla "Cambiar Modo". Pantalla de configuración del análisis y la dilución automáticos Figura 8-3-1: Pantalla curva de calibración Ajustes Análisis (dilución automática) 8-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 265
6 niveles de análisis de dilución manual. (E) Valores folleto: Se utiliza para introducir el valor del ensayo del calibrador. 8-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Aparecerá la ventana de selección del parámetro. Pulse la tecla del parámetro para configurar el análisis. Aparecerá la pantalla de configuración del análisis de la curva de calibración correspondiente al parámetro seleccionado. 8-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 267
Desplace el cursor hasta "Valores folleto" para que aparezcan las teclas numéricas. Introduzca el valor del folleto de ensayo y a continuación pulse la tecla [INTRO]. De esta forma quedará ajustado el valor introducido. 8-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 268
(dOD o segundos) y no en unidades de concentración. De lo contrario, podrían leerse incorrectamente los resultados de concentración de la curva de calibración. 8-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 269
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver a la pantalla de la curva de calibración. Tecla [Cancelar]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver a la pantalla de la curva de calibración. 8-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Configure hasta seis niveles del calibrador. Desplace el cursor hasta "Calibrador" y pulse la tecla [Selecc. Reactivo]. Aparecerá la ventana de selección de reactivo. Figura 8-3-6: Ventana Selecc. Reactivo 8-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 271
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver a la pantalla de la curva de calibración. Tecla [Cancelar]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver a la pantalla de la curva de calibración. 8-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
PRECAUCIÓN: • Si utiliza un soporte de muestras de URGENCIA no se podrá realizar el análisis de la curva de calibración. Si va a colocar el calibrador en la gradilla, especifique el número de la posición del tubo. 8-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 273
Cada vez que pulse la tecla del parámetro, irán alternando los símbolos " " (se analizará) y "-" (no se analizará). Pulse la tecla [Regresar]. Aparecerá la lista de trabajo correspondiente a la curva de calibración. 8-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 274
CONFIGURACIÓN DE CURVAS DE CALIBRACIÓN Figura 8-4-3: Lista de Trabajo (Regist. Gradilla) Figura 8-4-4: Lista de Trabajo (Registro muestras del soporte de reactivos) Compruebe el contenido de la lista de trabajo. 8-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
• Si se desconecta la unidad antes de haber validado la curva de calibración para poder utilizarla, desaparecerá la curva nueva. Una vez finalizado el análisis, asegúrese de actualizar la curva de calibración. 8-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Pulse la tecla [Entrada manual]. Aparecerá la ventana de entrada manual de los datos de la curva de calibración. Figura 8-5-1: Ventana Entrada Manual datos curva de calibración 8-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Seleccione el parámetro de análisis cuya curva de calibración desee comprobar. Pulse la tecla [Selecc. Pruebas] para ver la ventana de selección de parámetros. Pulse a continuación la tecla del parámetro de análisis cuya curva de calibración desee comprobar. 8-23 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 278
Tecla [Actualizar]: Sirve para validar la nueva curva de calibración. Tecla [No Actualizar]: Sirve para descartar la nueva curva de calibración. 8-24 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Pulse la tecla [Cambiar pantalla] para ver la ventana de selección de pantallas y a continuación pulse la tecla de la curva de calibración que desee extraer. 8-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 280
Pulse la tecla [Grabar a FD]. Aparecerá la ventana de confirmación de disquete. Figura 8-7-3: Ventana de confirmación de disquete Inserte el disquete en la disquetera. Si desea cancelar la operación, pulse la tecla [Cancelar]. 8-26 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 281
Si no quedara espacio suficiente en el disquete o se produjera cualquier otro error, aparecerá un mensaje. De ser así, inserte un disquete vacío formateado previamente y pulse la tecla [OK]. 8-27 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Aparecerá la ventana de confirmación de disquete. Figura 8-8-3: Ventana de confirmación de disquete Introduzca el disquete en la disquetera. Si desea cancelar la lectura, pulse la tecla [Cancelar]. 8-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 283
Tecla [Cancelar]: Se utiliza para cancelar el proceso y descartar los datos de la curva de calibración que se han leído en el disquete. 8-29 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 284
CONFIGURACIÓN DE CURVAS DE CALIBRACIÓN 8-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 285
5.10 Pruebas de la pantalla LCD ........9-44 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 286
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
LOCALIZACIÓN DE ERRORES INTRODUCCIÓN En este capítulo se explican los mensajes de error que muestra el CA-1500, así como los fallos que se pueden producir y las medidas que debe tomar el operador en caso de que se produzcan. Si después de haber tomado las medidas indicadas en este capítulo el equipo no volviera a su funcionamiento normal, solicite asistencia a su representante de servicio técnico.
Localización de errores Se describen las causas probables de cada mensaje de error y las medidas correctivas adecuadas. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Pulse la tecla [Sysmex] situada en la esquina superior izquierda de la pantalla para que aparezca el menú Sysmex.
Página 290
(5)Pulse la tecla [Quit] para volver a la pantalla de la lista de errores. (6)Si desea salir de la pantalla de la lista de errores, pulse de nuevo la tecla [Quit]. Aparecerá la pantalla original. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Error de IMP............9-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 292
La tapa del campo luminoso está abierta ....... . 9-29 Límite de señal de CC ("Nº de archivo", "Nombre de parámetro") ... . 9-27 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 293
Vaciar la caja de desechos ......... . . 9-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si el equipo genera algún error, aparecerá un mensaje en la parte superior de la pantalla y sonará una alarma; la tecla [Sysmex] cambiará a la tecla [Quitar Alarma]. Pulse la tecla [Quitar Alarma] para detener la alarma.
2) Ha fallado el termistor (sensor de temperatura). Medida correctiva 1) Utilice un sistema de aire acondicionado para controlar la temperatura. 2) Póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
2) Conecte el conector del flotador. 3) Compruebe el flotador del depósito de lavado. 4) Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 300
2) Desconecte el interruptor de corriente, espere unos segundos y vuelva a conectarlo. 3) Si el error persiste, es posible que el equipo no esté funcionando correctamente. Póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 301
1) Elimine las cubetas de reacción de la caja de desechos. 2) Elimine el objeto o el material que esté obstruyéndolo, si lo hay. 3) Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 302
2) Utilice un tubo o una cubeta de muestras cuyo diámetro interior sea como mínimo de 9,4 mm. 3) Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 303
2) Elimine el objeto o el material que esté obstruyéndolo (si lo hay) de la posición indicada. 3) Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 304
•Comprobar la jeringa de muestras Causa probable El funcionamiento de la jeringa de muestras excedió los 300.000 ciclos. Medida correctiva Póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 305
1) Suministre cubetas de reacción y pulse a continuación la tecla [Continuar]. Si desea obtener más información, consulte el capítulo 6, apartado 6.3: Suministro de cubetas de reacción. 2) Retire la cubeta de reacción atascada. 9-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 306
La cantidad de reactivo es menor que el límite de interrupción por escasez de reactivo. Medida correctiva Suministre reactivo. Si desea obtener más información, consulte el capítulo 6, apartado 6.1: Suministro de reactivos. 9-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
1) Elimine el objeto o el material que esté obstruyéndolo, si lo hay. 2) Vuelva a colocar la gradilla. 3) Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 308
1) Elimine el objeto o el material que esté obstruyéndolo, si lo hay. 2) Vuelva a colocar la gradilla. 3) Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 309
2) El sensor de detección de tubos está defectuoso. Medida correctiva 1) Compruebe la gradilla. 2) Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-23 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 310
1) Desconecte el interruptor de corriente, espere unos segundos y vuelva a conectarlo. 2) Si el error persiste, es posible que el equipo no esté funcionando correctamente. Póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-24 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 311
Causa probable La petición de la consulta al ordenador central (nº de gradilla o nº de identificación de la muestra) es incorrecta. Medida correctiva Compruebe la petición al ordenador central. 9-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 312
Medida correctiva 1) Desconecte el interruptor de corriente, espere unos segundos y vuelva a conectarlo. 2) Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-26 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 313
Medida correctiva 1) Compruebe si el plasma control y los reactivos han caducado. 2) Compruebe que el plasma control esté correctamente almacenado. 3) Repita el análisis de CC. 9-27 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 314
Medida correctiva Ajuste correctamente el diluyente o el reactivo en el menú de ajuste del análisis de la curva de calibración. 9-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
•La tapa del campo luminoso está abierta Causa probable La tapa del campo luminoso estaba abierta al comenzar el análisis o durante el análisis. Medida correctiva Cierre la tapa del campo luminoso. 9-29 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 316
2.000 horas en un ciclo de servicio del 100%.) Medida correctiva Sustituya la lámpara. Si desea obtener más información, consulte el capítulo 6, apartado 6.6: Sustitución de la lámpara. 9-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 317
•Error de la unidad CP Causa probable El funcionamiento del perforador de tapones es defectuoso. Medida correctiva Si el error persiste, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 9-31 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
ERR064 Muestra Ha pasado 1 hora desde la obtención de la Repita el análisis. envejecida muestra en el instrumento. Tabla 9-4-1: Errores de datos de análisis 9-32 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 319
Consulte el registro de errores en el interrumpido análisis en el instrumento durante el instrumento, realice la corrección y análisis de la muestra. repita el análisis. Tabla 9-4-2: Errores de datos de análisis 9-33 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 320
NOTA: • Los errores ERR4xx indican un error provocado por el método cromogénico o de ensayo inmunológico. 9-34 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Visualización de la versión del programa de este capítulo. Tecla [Format F D]: Permite formatear disquetes. Consulte el apartado 5.4: Cómo formatear un disquete de este capítulo. Tecla [Regresar]: Muestra el Menú especial. 9-35 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 322
5.9: Pruebas de las teclas del panel táctil de este capítulo. Tecla [LCD]: Comprueba los colores de la pantalla LCD. Consulte el apartado 5.10: Pruebas de la pantalla LCD de este capítulo. Tecla [Regresar]: Muestra el Menú especial. 9-36 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Pulse la tecla [Regresar] para regresar al submenú Mantenimiento. Si no se ha instalado una unidad perforadora de tapones, no se visualizará el contador de ciclos del perforador ni la tecla [Reset]. 9-37 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
"Completo". Si son distintas, aparecerá el mensaje "Error". Compruebe la versión y a continuación pulse la tecla [Grabar] para configurar la nueva versión. Pulse la tecla [Regresar] para regresar al submenú Mantenimiento. 9-38 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
FD, sustituya el primer disquete por otro distinto y realice la misma operación descrita anteriormente. Tecla [Cancelar]: Detiene la operación de formateado y regresa al submenú Mantenimiento. 9-39 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Los datos recibidos aparecerán en la línea "R" de la pantalla con los caracteres en color azul. Una vez completada la prueba, pulse la tecla [Regresar]. Volverá a aparecer el submenú de pruebas del sistema. 9-40 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si se produce un error de lectura, aparecerá un mensaje de error. Una vez completada la prueba, pulse la tecla [Regresar]. Volverá a aparecer el submenú de pruebas del sistema. 9-41 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
(La tecla [Wand ID] sólo se muestra si se dispone de un lector de códigos de barras de tipo lápiz opcional.) Figura 9-5-10: Pantalla prueba lector código de barra 9-42 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 329
Aparecerá el número de ID de la muestra leída. Figura 9-5-11: Pantalla prueba lector código de barra Una vez completada la prueba, pulse la tecla [Regresar]. Volverá a aparecer el submenú de pruebas del sistema. 9-43 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Se describen los volúmenes de muestra y reactivos necesarios para analizar cada uno de los parámetros. Nombre y función de cada componente Se describen los nombres y las funciones de los principales componentes del equipo. 10-1 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Método de detección óptica (detección de luz dispersa) El CA-1500 utiliza el método de detección óptica. De este modo detecta el cambio en la turbidez de la muestra sanguínea durante el proceso de coagulación como un cambio en la intensidad de la luz dispersada.
Según se ha descrito, el CA-1500 puede registrar el proceso de coagulación sanguínea como un cambio en la intensidad de la luz dispersada y extraer después la curva de coagulación.
(o concentración) cuando se muestran en una gráfica de coordenadas logarítmicas. El CA-1500 puede utilizar esta relación para definir curvas de calibración. Éstas se crean uniendo pares consecutivos de concentraciones (o porcentajes de actividad) con líneas rectas.
Cálculo del ratio TP y del valor de INR El CA-1500 puede calcular un ratio TP y mostrarlo, siempre que en el programa de la curva de calibración se haya introducido el valor normal de TP. El ratio internacional normalizado (International Normalized Ratio - INR) se mostrará...
Tabla 10-2-2: Volumen de muestra y reactivo - APTT 50 µL de 50 µL de 50 µL de CaCl plasma reactivo APTT 1 minuto 3 minutos Detección de incubación de incubación Figura 10-2-6: Proceso de APTT 10-6 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 339
20 µL de 30 µL de reactivo de tromboprueba plasma tampón veronal de Owren Detección 3 minutos de incubación Figura 10-2-8: Proceso de TTO * No disponible en EE.UU. 10-7 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 340
Tabla 10-2-6: Volumen de muestra y reactivo - TT 50 µL de 100 µL de reactivo de tiempo plasma de trombina 3 minutos de Detección incubatión Figura 10-2-10: Proceso de TT * No disponible en EE.UU. 10-8 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 341
50 µL de 50 µL de reactivo APTT CaCl 1 minuto 3 minutos Detección de incubación de incubación Figura 10-2-12: Proceso de medición del factor intrínseco 10-9 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
El cambio en la absorción de luz por minuto se puede calcular a partir de la regresión lineal de los datos de absorción entre los puntos de inicio y final predeterminados según se describe en el capítulo 11, apartado 5.5: Configuración del detector. 10-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
(o porcentaje de actividad) cuando se muestran en una gráfica de números reales. El CA-1500 puede utilizar esta relación para definir curvas de calibración. Al igual que en el método de coagulación, modificando la configuración, se pueden incluir otras curvas de calibración.
Página 344
24 µL de muestra Primera diluida dilución 175 µL de 33 µL de activador sustrato 40 segundos 3 minutos Detección de incubación de incubación Figura 10-3-3: Proceso de AT III 10-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 345
Owren muestra diluida 28 µL de muestra diluida 175 µL de 35 µL de activador sustrato 40 segundos 1 minuto de detección de incubación incubación Figura 10-3-4: Proceso α2API 10-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 346
28 µL de muestra diluida 175 µL de 35 µL de activador sustrato 40 segundos 5 minutos Detección de incubación de incubación Figura 10-3-5: Proceso de Plg 10-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 347
Owren activador 40 segundos de incubación 30 µL 4 µL de de sustrato sustrato 5 minutos 20 segundos Detección de incubación de incubación Figura 10-3-6: Proceso de PC 10-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
El cambio en la absorción de luz por minuto se puede calcular a partir de la regresión lineal de los datos de absorción entre los puntos de inicio y final predeterminados según se describe en el capítulo 11, apartado 5.5: Configuración del detector. 10-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
(o porcentaje de actividad) cuando ambos parámetros se muestran en una gráfica de números reales. El CA-1500 puede utilizar esta relación para definir curvas de calibración. Éstas se crean uniendo pares consecutivos de concentraciones (o porcentajes de actividad) con líneas rectas.
94 µL de reactivo de estabilización de látex 1 minuto de 20 segundos Detección incubación de incubación Figura 10-4-3: Proceso de PDF ** Disponible únicamente para su utilización en Asia. 10-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
61 µl de 56 µl de Plasma Diluyente Suplemento Buffer Reactivo 20 segundos 40 segundos 3 minutos Detección de incubación de incubación de incubación ® Figura 10-4-5: INNOVANCE D-Dimer 10-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL MECANISMO DE ANÁLISIS El CA-1500 emplea unidades de los sistemas mecánico, hidráulico y eléctrico y realiza análisis de acuerdo con el procedimiento que se describe a continuación. Las muestras que se encuentran en el alojamiento derecho de gradillas se llevan a la posición de aspiración mediante una operación del muestreador.
En cualquier caso, si el programa del sistema está aún ejecutándose, se le preguntará si desea terminar los análisis. Muestreador El muestreador transporta automáticamente las muestras colocadas en la gradilla hasta la posición de aspiración. 10-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Área de colocación de las bandejas de muestras Puede albergar hasta 5 bandejas de muestras. Soporte de muestras de URGENCIA Puede albergar hasta 5 muestras de URGENCIA al mismo tiempo. 10-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Es el lugar donde se conecta el cable de alimentación de la unidad. Interruptor de corriente Conecta y desconecta el equipo. PRECAUCIÓN: • No conecte y desconecte el equipo repetidamente en un intervalo corto de tiempo. 10-23 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 356
400 cubetas de reacción. Lávela con agua del grifo cada vez que deseche las cubetas o, por lo menos, una vez al día. 10-24 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Sirve para ajustar el brillo de la pantalla de LCD. Puesto que esta pantalla tiene una función de ahorro automático de energía, toque en cualquier lugar de la pantalla antes de realizar cualquier configuración. 10-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 358
•Introduzca una tarjeta CF con la cara (lado del sello con el código de programa indicado) hacia la derecha. Solo lectura Figura 10-6-5-2: Dirección de inserción de la tarjeta CF 10-26 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
La solución de lavado se aspira a través de este manguito desde el depósito de lavado. 15) Manguito de salida de desechos Los fluidos de desecho se descargan a través de este manguito en el desagüe o en el depósito de desechos opcional. 10-27 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
4, apartado 3.2: Cómo analizar muestras de URGENCIA en una gradilla de muestras. Alojamiento derecho de gradillas Puede albergar hasta 5 gradillas de muestras donde se colocan las muestras que se van a analizar. 10-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 361
ALMACENADOS ........... 11-80 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 362
Almacenamiento de los datos de configuración ......11-93 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO INTRODUCCIÓN El servicio técnico será quien configure el sistema del CA-1500 en el momento de instalar el equipo. Sin embargo, utilizando este programa puede modificar la configuración. En este capítulo se explica cómo utilizar este programa de configuración.
Consulte el apartado 7: CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS ALMACENADOS de este capítulo. 11-2 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 365
Consulte el apartado 9: IMPRESIÓN DE LOS DATOS DE CONFIGURACIÓN de este capítulo. Tecla [Regresar]: Permite volver al Menú principal desde el submenú Ajustes. 11-3 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
El contenido de los datos que se envíen automáticamente también dependerá del contenido de la salida de datos de cada dispositivo. Consulte el apartado 6: CONFIGURACIÓN DE E/S de este capítulo. 11-4 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 367
• Se está configurando la petición en la Lista de Trabajo. • Una muestra cuyo análisis aún no se ha completado permanece en la bandeja de muestras. 11-5 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Consulte el apartado 4.7: Configuración de las pruebas reflexivas de este capítulo. Tecla [Regresar]: Permite volver al submenú de ajustes. 11-6 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Utilice el teclado numérico para introducir un valor para el límite y pulse a continuación la tecla [INTRO]. Si se configura el valor "0" como límite superior e inferior, no se controlarán los límites del informe. 11-7 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 370
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. 11-8 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si desea obtener información detallada acerca de las señales de los límites del informe, consulte el apartado 4.1: Configuración de los límites del informe de este capítulo. 11-9 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 372
Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. Para ajustar los valores límite del ratio de pendiente de MDA, pulse la tecla [MDA SR]. 11-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 373
(*) junto con el resultado del análisis. Si desea información detallada, consulte el capítulo 5, apartado 3: VISUALIZACIÓN GRÁFICA DEL ALMACÉN DE DATOS, Visualización de la gráfica MDA. Figura 11-4-4: Pantalla Ratio Pendiente MDA 11-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En el submenú de control de datos, pulse la tecla [Límites Redil.]. Al hacerlo, aparecerá la pantalla de configuración de los límites de análisis de redilución. Figura 11-4-5: Pantalla Límites Redilución 11-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 375
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. 11-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si se pulsa la tecla [↓ ] con el cursor en la posición inferior de la pantalla, el parámetro de ajuste se desplazará una línea hacia abajo. 11-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 377
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. 11-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. 11-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En el lado derecho de la pantalla aparecerán los parámetros que se pueden seleccionar como parámetros de control de datos. Pulse la tecla del parámetro de control de datos que desee configurar. 11-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Significado: Si el porcentaje de TP es inferior al 80,0%, y si el APTT es superior a 40,0 segundos, analice el Fbg. • TP % < 80.0 [%] LUEGO APTT Significado: Si el porcentaje de TP es inferior al 80,0%, analice el APTT. 11-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 381
Borrar una prueba reflexiva Si desea eliminar una prueba reflexiva, desplace el cursor hasta la línea en la que esté la prueba que desee borrar. Pulse a continuación la tecla [Borrar]. 11-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 382
Figura 11-4-11: Menú de modificación de las pruebas reflexivas Lado derecho de la expresión condicional Figura 11-4-12: Menú de modificación de las pruebas reflexivas Parámetros de análisis Figura 11-4-13: Menú de modificación de las pruebas reflexivas 11-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 383
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de control de datos. 11-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 384
• No se ejecutará ningún análisis automático en modo reflex si la muestra se analiza en modo de toma directa de muestras. 11-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Consulte el apartado 5.7: Configuración de la posición de los reactivos de este capítulo. Tecla [Más]: Permite pasar de un submenú de ajustes de análisis a otro. 11-23 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 386
Se utiliza para determinar si deben dispensarse o no las muestras en las bandejas y configurar otros ajustes. Consulte el apartado 5.12: Configuración de la bandeja de reactivos de este capítulo. 11-24 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Especifique el tipo de frasco que se utilizará al colocar el reactivo. Esta información se empleará para calcular el volumen de reactivo restante. Nivel Especifique el nivel de actividad del plasma control. Esta configuración debe realizarse exclusivamente para el plasma control. 11-25 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 388
Lot ZA901 5 2 7 1 1 4 Z A 9 0 1 Número de lote Número de lote Figura 11-5-2: Contenido de la etiqueta de los frascos de reactivos 11-26 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 389
Si desea obtener más información, consulte el apartado 5.2: Configuración del protocolo de prueba (prueba programable) y el apartado 5.7: Configuración de la posición de los reactivos de este capítulo. 11-27 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 390
En la pantalla de información del reactivo, pulse la tecla [Selecc. Tipo]. Aparecerá la pantalla de selección del tipo de reactivo. Ejemplo: Pantalla Info. Reactivo (Reactivo) Figura 11-5-4: Pantalla Info. Reactivo (Reactivo) 11-28 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 391
[↑ ] y [↓ ]. A continuación, pulse la tecla [Añadir]. De esta forma se insertará una línea en blanco en la posición del cursor y aparecerá la ventana de selección de reactivos. Figura 11-5-6: Ventana Selecc. Reactivo 11-29 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 392
[Cambiar]. Aparecerá entonces la ventana para introducir el nombre del reactivo. Figura 11-5-7: Ventana de introducción del nombre del reactivo Introduzca el nombre del reactivo y después pulse la tecla [ENTER]. 11-30 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 393
En la ventana de selección del tipo de frasco, pulse las teclas [↑ ] y [↓ ] para desplazar el cursor hasta el frasco que desee seleccionar y pulse la tecla [OK]. 11-31 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 394
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-32 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
• El usuario es responsable de las modificaciones que se realicen en el procedimiento de análisis, puesto que es posible que no se obtenga el resultado correcto. 11-33 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 396
En la ventana de selección de parámetros, pulse la tecla correspondiente al parámetro que desee configurar. Aparecerá la pantalla de configuración del protocolo de prueba correspondiente al parámetro seleccionado. 11-34 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 397
Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-35 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 398
Establezca el volumen de reactivo y el volumen de solución desechada en un valor tal que el volumen total de la cubetas de reacción sea superior a 150 µL e inferior a 250 µL. 11-36 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 399
(3) En la ventana de selección de parámetros, pulse la tecla en blanco en la que no aparece ningún nombre de reactivo. Aparecerá la pantalla de configuración del protocolo de prueba correspondiente al parámetro de análisis nuevo. 11-37 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 400
Desplace el cursor hasta el detector. Aparecerá el teclado numérico. Introduzca el valor 0 (método de coagulación), 1 (método cromogénico) ó 2 (método de ensayo inmunológico) y pulse a continuación la tecla [ENTER]. 11-38 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 401
TT. TCL para LA1 para LA2 para PSAc para otros2 *No disponible en EE.UU. **Disponible únicamente para su utilización en Japón. ***Disponible únicamente para su utilización en Asia. 11-39 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 402
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Cancelar]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-40 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 403
Aparecerá entonces la pantalla del fichero de los protocolos de prueba en la que se visualiza el nombre de los parámetros de análisis, el cambio de fecha y el cambio de la descripción. Figura 11-5-16: Pantalla Fichero Protocolos Prueba 11-41 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 404
Figura 11-5-18: Pantalla Listado Protocolos de Prueba 11-42 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 405
Pulse la tecla [OK]. Comenzará así la carga de los datos y aparecerá la ventana Cargando. Una vez completada la carga, aparecerá el listado del protocolo de prueba. 11-43 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 406
Figura 11-5-22: Ventana de confirmación de inserción de disquete Inserte el disquete que contenga los protocolos de prueba en la disquetera. Si desea cancelar la carga desde el disquete, pulse la tecla [Cancelar]. 11-44 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 407
Aparecerá la pantalla de configuración del protocolo de prueba correspondiente al parámetro seleccionado. En la pantalla de configuración del protocolo de prueba, pulse la tecla [Especial]. Aparecerá entonces el submenú Especial. Figura 11-5-24: Submenú Especial 11-45 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 408
Si la memoria del disquete insertado no fuera suficiente, aparecerá una ventana de mensaje. De ser así, inserte un disquete vacío formateado previamente y pulse la tecla [OK]. 11-46 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-47 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver a la pantalla de configuración de los duplicados. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver a la pantalla de configuración de los duplicados. 11-48 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-49 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
De este modo se añade el parámetro seleccionado. Si en la posición del cursor ya existía un parámetro de análisis, ese parámetro y los siguientes retrocederán una posición. 11-50 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 413
Tecla [Grabar]: Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-51 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
• Configure la posición del reactivo para cada grupo de parámetros. Si desea más información sobre cómo configurar el grupo de parámetros, consulte el capítulo 11, apartado 5.6: Configuración de los grupos de parámetros. 11-52 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 415
Los reactivos que ya se hayan seleccionado aparecen con su número sobre un fondo azul a la izquierda. Figura 11-5-32: Ventana Selecc. Reactivo 11-53 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 416
Si desea más información sobre cómo configurar la información de los reactivos, consulte el capítulo 11, apartado 5.1: Configuración de la información de los reactivos. 11-54 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 417
2, apartado 4.3: Colocación de los reactivos (si se utiliza un lector de códigos de barras de tipo lápiz). 11-55 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Pulse la tecla [Selecc. Parám.]. Aparecerá la ventana de selección de parámetros. Pulse la tecla correspondiente al parámetro de cálculo que desee configurar. Aparecerán los parámetros de cálculo correspondientes al parámetro seleccionado. 11-56 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 419
En algunas ocasiones, la visualización de los datos PRECAUCIÓN: • almacenados puede ser anómala después de haber cambiado el formato numérico. Borre primero todos los datos almacenados y realice después el cambio. 11-57 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 420
AKIMA 0: Expresión AKIMA que pasa por el origen PRECAUCIÓN: • Si se modifica el método de cálculo, el contenido de la curva de calibración cambiará también. Una vez realizada la configuración, compruebe la curva. 11-58 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 421
Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Cancelar]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-59 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
CA-1500. Si desea obtener información detallada acerca de los parámetros de análisis y de cálculo ya establecidos en el CA-1500, consulte el capítulo 1, apartado 5: PARÁMETROS DE ANÁLISIS Y PARÁMETROS DE CÁLCULO.
Página 423
Pulse la tecla correspondiente al parámetro de análisis para el que desee crear la fórmula. Aparecerán las teclas de los parámetros de cálculo. Figura 11-5-38: Teclas de parámetros de cálculo 11-61 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 424
[OK] para volver a la pantalla de configuración de la fórmula (Ajustes Cal. 1). Una vez creada cada fórmula, pulse la tecla [Regresar] de la pantalla de los nuevos 11-62 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 425
Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Cancelar]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-63 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Correlación para el método TT 1 y el CA-1500 y = 1,05x + 2,1 Para convertir el CA-1500 TT al método 1, introduzca a = 1,05 y b = 2,1 Pulse la tecla [Conversión] del submenú de ajustes de análisis.
Cuando esté activada la alarma de número de muestras en la caja de desechos (200 ó 400), se contabilizarán las cubetas de reacción cuyas muestras ya se hayan analizado y se generará una alarma cuando la caja esté llena. 11-65 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 428
2,9 ml, 3,0 ml Para obtener información sobre los tubos de ensayo adecuados para la configuración de selección de tipos de tubo, consulte el capítulo 2, apartado 8.1: Cómo preparar el plasma. 11-66 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 429
Se utiliza para actualizar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Cancelar]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite regresar al submenú de ajustes de análisis. 11-67 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
1 y 50. El número que introduzca será el nº de muestras que se depositen y dispensen en la bandeja al mismo tiempo. 11-68 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 431
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de ajustes de análisis. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de ajustes de análisis. 11-69 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Se utiliza para configurar las condiciones de uso del lector de códigos de barras opcional. Consulte el apartado 6.5: Configuración del código de barras de este capítulo. Tecla [Regresar]: Permite volver al submenú de ajustes. 11-70 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si se pulsa la tecla [Regresar] mientras se esté visualizando la segunda pantalla, aparecerá la primera. Primera pantalla Figura 11-6-2: Pantalla Ajustes Ordenador (primera pantalla) Segunda pantalla Figura 11-6-3: Pantalla Ajustes Ordenador (segunda pantalla) 11-71 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 434
• Para seleccionar el formato ASTM, utilice procedimientos de comunicación de acuerdo con la norma ASTM E1381-91. Si desea obtener información más detallada, póngase en contacto con el representante de servicio técnico. 11-72 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de ajustes de E/S. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de ajustes de E/S. 11-73 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En el caso de los dígitos del nº de identificación, pulse la tecla [Teclado] para acceder al teclado numérico. Escriba con el teclado numérico el nº de dígitos de la identificación de la muestra. Una vez finalizada la configuración, pulse la tecla [Regresar]. 11-74 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si desea imprimir estos datos, especifique el símbolo " "; de lo contrario, especifique el símbolo "− ". (C) Línea/Columna: Permite especificar la posición de impresión de los parámetros que se vayan a imprimir. 11-75 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 438
Aparecerá la tecla correspondiente al parámetro de análisis. Figura 11-6-8: Tecla de selección del parámetro Pulse la tecla del parámetro que desee añadir. El parámetro seleccionado se añadirá al final del parámetro de impresión. 11-76 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 439
Póngase contacto con su representante de servicio técnico para obtener información detallada. 11-77 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Permite especificar si conectar o no el lector Conectar/No conectar de códigos de barras. Id. etiqueta tubo Permite especificar si utilizar o no el código de Used/Not Used (utilizar/no barras del tubo. utilizar) 11-78 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 441
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de ajustes de E/S. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de ajustes de E/S. 11-79 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
[↑ ] y [↓ ] : Se utilizan para desplazar el cursor. Tecla [Añadir]: Se utiliza para mostrar otros parámetros adicionales. Se pueden añadir parámetros insertándolos en la posición del cursor. 11-80 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 443
El proceso de reorganización tardará un máximo de 30 minutos. Espere unos instantes sin desactivar el equipo. Tecla [Salir]: Cancela la configuración y vuelve al submenú Ajustes. 11-81 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO CONFIGURACIÓN GENERAL DEL SISTEMA En este apartado se explica cómo configurar los parámetros de todo el sistema del CA-1500. Pulse la tecla [Config. general] del submenú de ajustes. Aparecerá el submenú de configuración general. Figura 11-8-1: Pantalla de configuración general Tecla [Fecha/Hora]: Se utiliza para configurar la fecha y la hora.
Configuración de la fecha y hora En este apartado se explica cómo configurar la fecha y la hora. El CA-1500 tiene integrado un reloj, por lo que no es necesario configurar a diario la fecha ni la hora. Pulse la tecla [Fecha/Hora] del submenú de configuración general.
1 a 7 de la lista son valores predeterminados y no se pueden modificar ni borrar. Si desea modificar, registrar o borrar unidades, utilice las teclas [Modificar], [Insertar] y [Borrar]. 11-84 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 447
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. 11-85 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
" " . De este modo se impide que otras personas puedan ver la clave de acceso en el momento de configurarla. 11-86 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 449
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. 11-87 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. 11-88 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. 11-89 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Se utiliza para actualizar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. Tecla [Salir]: Se utiliza para cancelar la configuración y permite volver al submenú de configuración general. 11-90 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
9.2: Carga de los datos de configuración de este capítulo. Si desea obtener información detallada acerca de cómo guardar datos en un disquete, consulte el apartado 9.3: Almacenamiento de los datos de configuración de este capítulo. 11-91 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si desea detenerla, pulse la tecla [Cancelar]. Una vez completada la carga, toda la configuración se reemplazará por los datos de configuración cargados. 11-92 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Si la capacidad del disquete insertado no fuera suficiente, aparecerá un mensaje. De ser así, inserte un disquete vacío formateado previamente y pulse la tecla [OK]. 11-93 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 456
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 11-94 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 457
10.2 Conexión del cable ..........A-14 CEBADO CON SOLUCIÓN DE LAVADO Y REALIZACIÓN DE AJUSTES ..A-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 458
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Este producto es un equipo de análisis clínicos. El técnico será el responsable de desembalar, instalar y realizar la configuración inicial de manera que el equipo funcione de forma correcta y segura. En este apartado se ofrece información fundamental acerca de este equipo. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
INSTALACIÓN COMPROBACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN Asegúrese de que el CA-1500 no tiene ningún defecto externo y compruebe el número de piezas suministradas. Volumen de suministro Unidades Nº de pieza Descripción 117V 220V 240V Observaciones 923-8092-8 Cable de alimentación nº 15 (C-2/EE.UU)
Página 461
Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica del distribuidor local. • Cursos de formación Si desea obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor en su país. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Unidad Ppal. Muestreador Si se instala una unidad perforadora de tapones, el peso del equipo será de 78 kg. 7 8 0 m m 500mm Figura A-3-1: Dimensiones del equipo Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Vista superior de la sonda de reactivos ➄ ➂ ② ➅ ➃ Vista de la parte derecha de la sonda de reactivos Figura A-4-2: Desmontaje de las planchas de sujeción (A) y (B) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 464
Retire la plancha de sujeción que fija el captador a la parte posterior izquierda del equipo. La plancha de sujeción (E) está situada en la parte inferior izquierda. Plancha de sujeción (E) Vista superior Figura A-4-4: Desmontaje de la plancha de sujeción (E) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 465
Figura A-4-5: Desmontaje del panel lateral derecho Afloje los seis tornillos y los dos separadores que fijan la unidad del compresor. Figura A-4-6: Extracción de los tornillos de fijación del compresor Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Figura A-5-1: Conexión del muestreador Fije el conjunto de la unidad del muestreador al chasis de la unidad principal con dos tornillos M4x6. Tornillos M4 x 6 Figura A-5-2: Fijación del muestreador Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Las etiquetas de los nombres de los reactivos deberán pegarse más adelante de acuerdo con las instrucciones indicadas en el capítulo 2, apartado 4.2 y siguientes. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Conecte el cable del flotador al conector del flotador (LAVADO). Conector del flotador (LAVADO) Depósito de lavado Manguito de aspiración de lavado Figura A-9-1: Conexión del depósito de lavado A-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
En este caso no es necesario utilizar el cable nº 2188. Conector del flotador (DESECHOS) Depósito de desechos (opcional) Manguito de salida de desechos Figura A-9-2: Conexión del depósito de desechos (opcional) A-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Enchufe el cable de alimentación suministrado a una toma de corriente. 117 V de CA 220-230 V de CA 240 V de CA Figura A-10-2: Conexión a una toma de corriente A-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 471
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • En ningún caso y bajo ninguna circunstancia deje sin conectar la toma de tierra. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas. A-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Conector IMP (impresora gráfica) Contector DP (impresora de datos) Figura A-10-3: Conectores Realice la configuración necesaria de los dispositivos conectados. Consulte el capítulo 11, apartado 6, Configuración de E/S. A-14 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
11. CEBADO CON SOLUCIÓN DE LAVADO Y REALIZACIÓN DE AJUSTES Si no hay suficiente solución de lavado en la línea hidráulica del CA-1500, no se obtendrán resultados correctos. Cebe la línea hidráulica con solución de lavado siguiendo el procedimiento indicado a continuación.
Página 474
Figura A-11-5: Pantalla Cebar & Descebar y lavado Pulse la tecla [Ejecutar]. Empezará el cebado con solución de lavado. Durante el cebado se muestra en la pantalla el tiempo restante para completar la operación. A-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 475
Tire hacia arriba del borde inferior de la pantalla hasta la posición en la que la visión sea más adecuada. Figura A-11-7: Ajuste del ángulo de la pantalla de LCD Ajuste la fecha y la hora. Consulte el procedimiento correspondiente en el capítulo 11, apartado 8.1. A-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 476
INSTALACIÓN A-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 477
Dígito de control ..........B-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 478
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
El nivel de la señal cumple la normativa JIS C6361. Nivel Señal de datos Señal de control +3V o superior Lógica "0", bit de inicio -3V o inferior Lógica "1", bit de parada Tabla B-1-2: Nivel de la señal Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 480
Driver MC145407 Figura B-1-1: Circuito de salida de la interfaz • Circuito de entrada 15 k½ ENTRADA Filtro EMI 5,4 k½ Receptor MC145407 Figura B-1-2: Circuito de entrada de la interfaz Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
(ACK o NAK). • Clase B El CA-1500 transmite los datos y después espera la confirmación (ACK o NAK) para finalizar la transmisión de datos. ACK y NAK pueden enviarse entre STX y ETX.
Página 482
• Al transmitir los datos, se envía una respuesta distinta a ACK o NAK desde el ordenador central. (Sólo clase B). • Al transmitir los datos, se recibe NAK 4 veces. (Sólo clase B. El CA-1500 vuelve a enviar automáticamente hasta 3 veces los mismos datos cuando se recibe el NAK.) •...
INFORMACIÓN TÉCNICA Tiempo de procesamiento necesario Si no se utilizan líneas de control, la respuesta al CA-1500 debe enviarse con un retardo mínimo de 0,2 segundos. 1.3 Formato de texto El CA-1500 cuenta con dos tipos de formato de texto para la comunicación. Realice la configuración adecuada en la pantalla de configuración del ordenador central.
El número de bloque es el número de secuencia del texto dividido. El número total de bloques es el número total de divisiones del texto. Normalmente, el número de bloque y la cantidad de bloques es "01". Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
C: Configurado en la información de petición del ordenador central • Nombre del paciente El nombre del paciente está formado por 15 (ó 11) caracteres con códigos que incluyen espacios, pero no códigos de control. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 486
Concentración de dímero D:OO.OOmg/L o OOOO g/L→ OOOO (*2) µ Diferencia de densidad óptica (dOD): → Método cromogénico: OO.OOO OOOOO (*1) Método de ensayo inmunológico:OO.OOO→ OOOOO (*1) indica un espacio (20 H). Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Parámetro de análisis, datos 1 Parámetro de análisis, datos 2 Parámetro de análisis N, datos N (03 H) Total 60 +9N (52 +9N) Tabla B-1-5: Formato del texto de la consulta de petición Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 488
En caso de consulta por número de gradilla y por número de posición del tubo, se configura el espacio (20 H). * En caso de error de lectura de una identificación, se asignarán números consecutivos a partir de "ERR0000000001". indica un espacio (20 H). B-10 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
No disponible en EE.UU. Disponible únicamente para su utilización en Asia. Reservado Todo espacios (20 H) B-11 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
El número de bloque es el número de secuencia de las divisiones de texto. El número total de bloques es el número total de divisiones del texto. Normalmente, el número de bloque y la cantidad de bloques es "01". B-12 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 491
• Parámetro de análisis, datos Parámetro Nº de caracteres Código del (OOO) parámetro Reservado seis espacios (20 H) Tabla B-1-8: Parámetro de análisis, datos B-13 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 492
*2: Si no hay parámetro de análisis para la muestra consultada ni las posteriores, se configura "999" como código de parámetro. Si el CA-1500 recibe "999", ya no consultará las siguientes posiciones de tubos. Este código se utiliza en aquellos casos en los que no se ha configurado la petición de análisis en el ordenador central...
Tabla B-2-1: Código de barras y dígito de control NOTA: • Si se usa "C" o "c", asegúrese de que el número no es el mismo que el del archivo de control de calidad. B-15 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Optical Characteristics of Barcode Symbols (Características ópticas de los símbolos de códigos de barras)". 2.5 Características de reflexión de la superficie de la etiqueta No se puede leer una etiqueta laminada. B-16 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Longitud efectiva del código de barras: 48 mm o inferior (óptimo: 40 mm o inferior). Altura de la barra: 20 mm o más (Altura de la etiqueta de la gradilla: 6 mm o más) B-17 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
× × × Weight Se suman los resultados multiplicados según se muestra a continuación: S = 16 + 20 + 40 + 12 + 6 + 12 = 106 B-18 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 497
En el caso de ITF, el número total de dígitos debe ser un número par. En este caso, se añade "0" al dígito más significativo (el situado más a la izquierda). B-19 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 498
Se suman todos los valores de los caracteres de datos. El valor numérico de cada uno de los caracteres de los datos se muestra a continuación: Caracter Valor Caracter Valor Caracter Valor – Espacio B-20 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 499
Esta suma se divide por 103: 829/103 = 8 con resto 5. El caracter correspondiente al valor 5 es %. Por lo tanto, el dígito de control es %. B-21 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 500
SHIFT SHIFT CODE C CODE C CODE B FNC4 CODE B FNC4 CODE A CODE A FNC1 FNC1 FNC1 START (Código A) START (Código B) START (Código C) STOP B-22 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Limitaciones ........... . . C-2 ESPECIFICACIONES DEL LECTOR DE CÓDIGOS DE BARRAS ... . . C-3 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 502
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Conjunto de datos preparados del lector al CA-1500 (DSR) Petición de envío (RTS) del CA-1500 al lector Cancelación para envío (CTS) del lector al CA-1500 N.C. Tabla C-1-1: Asignación de patillas Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
3. CODE-128 CODE-39 y dígito de control módulo 43 • El CA-1500 no suministra energía al lector de códigos de barras. Limitaciones Si se utiliza el método ITF (interpolación 2 de 5), debe usarse también el dígito de control módulo 10 / ponderación 3.
Dígito de control: Suprimir (No transmite el dígito de control.) Conector Se requiere un conector macho D-SUB de 9 patillas. (El CA-1500 está equipado con un conector hembra D-SUB de 9 patillas.) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 506
El nivel de la señal cumple la norma EIA RS-232C. Nivel Señal de datos Señal de control +3V o superior Lógica "0", bit de inicio -3V o inferior Lógica "1", bit de parada Tabla C-2-2: Nivel de la señal Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 507
Medida correctiva ..........D-5 Confirmación del botón de ajuste (para una presión de 2,2 kg/cm )..D-5 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 508
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
UNIDAD NEUMÁTICA EXTERNA INTRODUCCIÓN Si el CA-1500 se usa a altas altitudes, existe el riesgo de que se produzca un error de presión. La unidad neumática externa actúa eficazmente para impedir este error de presión. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
1 Regulador de 2,2 kg/cm (0,22 MPa) Ajusta la presión de 2,2 kg/cm (0,22 MPa) suministrada a la unidad principal. 2 Lámpara piloto Se enciende cuando la alimentación de la unidad neumática está conectada. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 511
Se utiliza como conector de entrada para conectar y desconectar la alimentación de la unidad neumática. Conectado al conector de salida de control de la unidad neumática de la unidad principal. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
100-117 V de CA 266-5011-3 Fusible de 250V 4A ST4-4A-N1 tiempo 266-5293-0 Fusible de 250V 3,15A Nº 19195 Retardo de 220-240 V de CA Fusible de02183,15MXP tiempo AY579418 (250V 3,15A) Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Afloje el tornillo del botón de ajuste de la presión de 2,2 kg/cm (0,22 MPa) girándolo con un destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj mientras sujeta el botón para evitar que gire también. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 514
Compruebe que el botón de ajuste se ha girado hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj. En el sentido de las agujas del reloj Botón de ajuste Después de realizar la comprobación, apriete el tornillo asegurándose de que el botón no gire también. Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 515
Cebado de la línea hidráulica con solución de Configuración de la clave de acceso ......11-86 lavado ..............6-9 Configuración de la conversión ......... 11-64 Circuito de la interfaz ..........B-2 Configuración de la duplicación ....... 11-47 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 516
Consulta de muestras de URGENCIA (opcional) ..3-14 Consulta por número de GRADILLA (opcional) ..3-14 Contenido de la pantalla Ajustes CC ......7-25 Contenido de la pantalla Almacén Datos ...... 5-2 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 517
Lista de posiciones de los reactivos Formato del texto de la información sobre (plasma/plasma normal) ........6-51 la petición ............. B-12 LISTA DE POSICIONES DE LOS REACTIVOS Y ADAPTADORES ....6-48 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 518
Parte superior ............10-28 Tiempo de procesamiento necesario ......B-5 PCS (señal de contraste de impresión) ...... B-16 Tipo de lector de códigos de barras ......C-2 Precauciones durante la instalación ......1-1 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 519
Visualización de los lotes actuales y nuevos ....7-13 Visualización de los menús de comprobación del equipo .............. 9-35 Visualización de todos los datos ......... 7-12 Visualización del contador de ciclos de la jeringa ..9-37 Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...
Página 520
Manual del operador del sistema Sysmex CA-1500 – septiembre 2012...