Descargar Imprimir esta página

Rola-Chem Pool Sentry M-2000 Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

Fill Ballast Bag (remove literature) with small rocks.
D
Seal end and place on top of Base, close to Hose
Connection Fitting. Position Top Cover over Ballast
Bag/Base and snap in place.
Llene la bolsa de lastre (extraiga la documentación)
con pequeñas rocas. Selle el
extremo y colóquela encima
de la base cerca del conector
de la manguera. Ponga la tapa
superior sobre la base/bolsa de
lastre y encájela en su lugar.
Remplir le sac de lestage
(enlever d'abord la notice
d'instructions) avec des
petites pierres. Fermer le sac
et le déposer sur la partie
supérieure de la base, tout près
du raccord flexible. Mettre le
couvercle supérieur sur le sac
de lestage/base et serrer en
pressant.
To adjust float for desired water level,place over edge
E
of pool and move Pinch Spring up or down.
Para ajustar el flotador para el nivel de agua deseado,
coloque el sistema sobre el borde de la piscina y suba
o baje el resorte deslizable.
Pour ajuster le flotteur au niveau d'eau désiré, placer
sur le bord de la piscine et déplacer le ressort de
contraction vers le haut ou vers le bas selon le besoin.
Connect to a quality high-pressure hose. Turn on
F
water.
Conecte a la manguera de alta presión de calidad.
Abra el agua.
Connecter à un tuyau de haute pression de grande
qualité. Ouvrir le robinet d'eau.
SAFETY PRECAUTIONS
FOR ADDED SAFETY, USE A QUALITY HIGH-PRESSURE HOSE. TO AVOID TRIPPING, REMOVE UNIT FROM POOL WHEN NOT IN
USE. IN COLD WEATHER, PROTECT FROM FREEZING.NOT RECOMMENDED FOR USE WITH A WELL SYSTEM UNLESS THERE IS AN
ADEQUATE PRESSURE TANK AS PART OF THE WELL SYSTEM.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA MAYOR SEGURIDAD, UTILICE UNA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN DE CALIDAD. PARA NO TROPEZAR, RETIRE LA UNIDAD DE
LA PISCINA CUANDO NO LA USE. EN CLIMAS FRÍOS, PROTEJA LA UNIDAD PARA QUE NO SE CONGELE. NO SE RECOMIENDA SU
USO CON UN SISTEMA DE POZOS A MENOS QUE ÉSTE CUENTE CON UN DEPÓSITO DE PRESIÓN ADECUADO.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
POUR PLUS DE SÉCURITÉ, UTILISER UN TUYAU À HAUTE PRESSION DE GRANDE QUALITÉ.
POUR ÉVITER LES DECLENCHEMENTS, ENLEVER L'UNITÉ DE LA PISCINE LORSQUE CELLE-CI N'EST PAS UTILISÉE. PROTEGER
L'APPAREIL CONTRE LE GEL EN TEMPS FROID. NON-RECOMMENDÉ POUR L'UTILISATION AVEC UN SYSTÈME DE PUITS, À MOINS
D'AVOIR UN RÉSERVOIR À PRESSION FAISANT PARTIE DU SYSTÈME.
Insert into Base Unit
Inserte en la unidad base
Insérer dans l'unité de base
Note: If T Washer (A) and Cone Washer (B) have fallen
out of the base unit, reinsert them in the threaded fitting, T
Washer first, flat side up, then insert Cone Washer flat side
down before screwing in the Valve/Float.
Nota: Si la junta en T (A) y la junta cónica (B) se han
salido de la unidad base, vuélvalas a insertar en el conector
roscado, primero la junta en T, con el lado plano hacia ar-
riba, y luego la junta cónica, con el lado plano hacia abajo,
antes de enroscar la válvula/flotador.
Nota: Si la rondelle en T(A) ou la rondelle conique (B) sont
tombées de la base, il faut les réinsérer dans le raccord
fileté, la rondelle en T d'abord avec le côté plat vers le haut
puis insérer la rondelle conique avec le côté plat vers le bas
avant de visser la vanne/flotteur.

Publicidad

loading