Descargar Imprimir esta página

Montar El Indicador De Posición - GEA VESTA H_A_I Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Válvulas estériles/ válvula para toma de muestras

Publicidad

ATENCIÓN
¡Tome en cuenta la dirección
de montaje del émbolo (228)!
El rebaje (guía del resorte de
compresión (18)) tiene que
estar abierto hacia abajo.
La parte superior lisa del
émbolo (228) es visible.
 Empuje la arandela (98) en
la varilla (139), y atornille
la tuerca hexagonal (10) con
la varilla (139) (inserto de
llave de vaso). De esta
manera se pretensa el
resorte de compresión (18).
 Monte la junta tórica (118).
 Atornille la tapa (138) con
el destornillador SW17
(hexagonal).
Montar el
indicador de
posición
 Deslice el espaciador (212)
sobre el tornillo con
hexágono interior (258).
 Atornille el tornillo con
hexágono interior (258) en
la varilla (139).
 Atornille la tapa (138) en la
linterna (9), e inserte la
junta tórica (256).
 Inserte el indicador de
posición (257) en la tapa
(138) y atorníllelo.
26
2014-02 · Válvulas estériles VESTA · Válvula para toma de muestras H_A/I / VESTA Sterile Valves · Sampling valve H_A/I
CAUTION
Pay attention to the installa-
tion direction of the piston
(228)!
The turned groove of the pis-
ton (E) (guidance of the pres-
sure spring (18)) must be
open to the bottom.
The plain upper side of the
piston (228) is visible.
 Slide washer (98) onto the
stem (139) and bolt it with
hex. nut (10) (use hex.
socket). The pressure
spring (18) is pre-stressed.
 Mount O-ring (118).
 Screw on cover (138) using
a screwdriver (hex. socket)
a/f 17.
Mount position
indicator
 Screw nut (212) onto hex.
socket screw (258).
 Screw hex. socket screw
(258) into the valve stem
(139).
 Screw cover (138) into lan-
tern (9) and place O-ring
(256).
 Introduce position indica-
tor (257) into the cover
(138) and bolt.

Publicidad

loading