Página 1
DÔME FLAX Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 使 用 手 册 / 사용 설명서 / эксплуатации / دليل المستخدم 取扱説明書 /...
Página 3
Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
Página 4
English READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual rela- ting to the use and maintenance of the device. 1.
Página 5
Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedie- nungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 9. Sämtliche Wartungs- und Instand- 13. Falls der Austausch von Kompo- 2.
Página 6
Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instruc- ciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato. 1.
Página 7
Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzio- nate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio.
Página 8
Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
Página 9
Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
Página 10
Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 9. Любые работы по техническому 13.
Página 13
한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합 니다. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리 기 1. 이 지침을 읽으십시오. 2. 이 지침을 준수하십시오. 실시할...
Página 14
العربية !يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات .هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته .1. اقرأ هذه اإلرشادات 9.
Página 15
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité.
Página 16
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Página 17
제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다. ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي منFocal لقد اشتريت للتو منتج من منتجات...
Página 18
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Página 19
DÔME FLAX M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Home-Cinema configuration / Configuration Home-Cinéma Satellites positioning / Emplacement des satellites - Go at your listening spot / Installez-vous à...
Página 20
DÔME FLAX M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Remove the grille on Dôme and Dôme Flax speakers / Retirer le porte-tissu sur les enceintes Dôme ou Dôme Flax Rotate the grille to remove it or put it back in place.
Página 21
DÔME FLAX M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Wiring Dôme and Dôme Flax speakers / Câblage enceintes Dôme et Dôme Flax Using the wall mounting provided, mark the 2 fixing holes.
Página 22
PACK 5.1 DÔME FLAX & SUB AIR S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s Dôme Flax Type 2-way compact sealed speaker Drivers 4"...
Página 23
DÔME FLAX U s e r m a n u a l / M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE.
Página 24
DÔME FLAX U s e r m a n u a l / M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais.
Página 25
DÔME FLAX U s e r m a n u a l / M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på...
Página 26
DÔME FLAX U s e r m a n u a l / M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά...
Página 28
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA - SCCG - 03/11/2020 - v5 - CODO1377...