Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com DEH-P75BT This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Connecting the Units Connecting the Units ........ 1 Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery Power cable connection ........3 and negative grounding. Before installing it in a Connecting to separately sold power amp ..
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com • When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power ter- minal of the auto-antenna.
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units Power cable connection Microphone Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. Connect leads of the same color to each other.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Subwoofer output Rear output (Refer to page 5 - 6.) (Refer to page 5 - 6.) Front output 30 cm (Refer to page 5 - 6.) AUX input jack This product Microphone input 14 cm IP-BUS input (Blue)
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units Connecting to separately sold power amp Rear output (REAR OUTPUT) 30 cm AUX input jack Antenna jack This product (15 cm) Microphone input (Refer to page 3 - 4.) 14 cm Jack for the Wired Remote Control Adapters Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately).
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type.
All manuals and user guides at all-guides.com A Title (English) Installation Note: • Before making a final installation of the unit, • When installing, to ensure proper heat disper- temporarily connect the wiring to confirm that sal when using this unit, make sure you leave the connections are correct and the system works ample space behind the rear panel and wrap properly.
All manuals and user guides at all-guides.com DIN Front-mount Installation with the rubber bush (Fig. 6) Holder After inserting the holder into the dash- board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash- Dashboard board material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 8) To remove the frame, extend top and Frame bottom of the frame outwards in order to unlock it.
All manuals and user guides at all-guides.com Fixing the front panel If you do not operate the removing and attaching the front panel function, use the supplied fixing screw to fix the front panel to this unit. Fixing screw Fig. 11...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installing the microphone Installation notes • Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system. When installing the microphone on the sun visor 1.
All manuals and user guides at all-guides.com When installing the microphone on the steering column 1. Install the microphone on the microphone clip. Microphone Fit the microphone lead into the groove. Microphone clip Fig. 14 2. Install the microphone clip on the steering column. Double-sided tape Clamps Use clamps to secure the...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Conexión de las unidades Conexión de las unidades ......1 Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 Conexión del cable de alimentación ....3 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la Conexión al amplificador de potencia vendido unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o separadamente ..........
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Cuando se conecta la fuente de este producto, una • Los cables para este producto y aquéllas para señal de control se emite a través del conductor otros productos pueden ser de colores difer- azul/blanco.
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Micrófono Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Conecte los conductores del mismo color uno a otro.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Salida de altavoz de graves secundario Salida trasera (Consulta la página 5 - 6.) (Consulta la página 5 - 6.) Salida delantera (Consulta la página 5 - 6.) 30 cm Toma de entrada AUX Entrada del micrófono 14 cm Entrada IP-BUS...
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente Salida trasera (REAR OUTPUT) Toma de entrada AUX 30 cm Jack para antena Este producto Entrada del micrófono 15 cm (Consulta la página 3 - 4) 14 cm Toma para los adaptadores de control remoto con hilo Consulte el manual de instrucciones para los...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo.
All manuals and user guides at all-guides.com A Title (English) Instalación Nota: • Antes de la instalación final de la unidad, conecte • Cuando instale, para asegurar la dispersión el cableado temporalmente y confirme que las apropiada del calor durante el uso de esta conexiones son correctas y que el sistema trabaja unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio normalmente.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma (Fig.6) Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material Tablero de instrumentos de la tabla de mandos y dóblelos.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1. Quite el marco. (Fig. 8) Para extraer marco, extienda las partes superior e inferior del marco Marco hacia fuera para soltarlo.
All manuals and user guides at all-guides.com Colocación del panel delantero Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación suministrados y fije el panel delantero a esta unidad. Tornillos de fijación Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Instalación del micrófono Notas acerca de la instalación • Instale el micrófono en una posición u orientación que permita captar bien las voces de la persona que utilice el sistema mediante voz. Cuando instale el micrófono en la visera 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando instale el micrófono en la base del volante 1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. (Fig. 14) Micrófono Fije el cable del micrófono Presilla de micrófono en la ranura. Fig. 14 2.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte ......1 Hinweis: • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und Anschluss des Stromkabels ........ 3 negativer Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt. Anschluss an einen getrennt erhältlichen Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen Leistungsverstärker ........
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn die Programmquelle dieses Produkts • Kabel dieses Produkts und die anderer Produkte eingeschaltet wird, wird ein Steuersignal über das können unterschiedliche Farben haben, auch blau/weiße Kabel ausgegeben. An eine System- wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim Fernbedienung eines externen Leistungsverstärkers Anschluss dieses Produkts an ein anderes oder an Steckverbinder für Auto-Antennenrelais-...
All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Geräte Anschluss des Stromkabels Mikrofon Hinweis: Je nach Art des F ahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Subwoofer-Ausgang Ausgang für hintere Lautsprecher (Siehe Seite 5 - 6.) (Siehe Seite 5 - 6.) Ausgang für vorderen 30 cm Lautsprecher (Siehe Seite 5 - 6.) AUX-Eingangsbuchse Mikrofoneingang 14 cm 15 cm IP-BUS-Eingang (Blau) Dieses Produkt Buchse für Drahtfernbedienungsadapter...
All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Geräte Anschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker Ausgang für hintere Lautsprecher (REAR OUTPUT) AUX-Eingangsbuchse 30 cm Antennenbuchse Dieses Produkt Mikrofoneingang 15 cm (Siehe Seite 3 - 4.) 14 cm Buchse für Drahtfernbedienungsadapter Lesen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung für die Subwoofer-Ausgang...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärk (getrennt erhältlich) Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp handelt.
All manuals and user guides at all-guides.com A Title (English) Einbau Hinweis: • Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwickelte Wärme richtig abgeleitet werden • Schließen Sie vor dem endgültigen Einbau der kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass Geräte die Leitungen vorübergehend an, um sich ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, zu vergewissern, dass alles richtig angeschlossen und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese...
All manuals and user guides at all-guides.com DIN-Vordermontage Einbau mit der Gummibuchse (Abb. 6) Halter Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, dann die der Dicke des Armaturenbretts entsprechenden Zungen Armaturenbrett auswählen und diese biegen. (Mithilfe der Ansätze, oben und unten, so fest wie möglich einsetzen.
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau DIN-Rückmontage Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1. Nehmen Sie den Rahmen ab. (Abb. 8) Rahmen Ziehen Sie den Rahmen oben und unten aus, um ihn zu entriegeln und abzunehmen.
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen der Frontplatte Wenn Sie die Funktion zum Abnehmen und Anbringen der Frontplatte nicht verwenden wollen, so fixieren Sie die Frontplatte mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben an diesem Gerät. Befestigungsschraube Abb. 11...
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise zum Einbau • Das Mikrofon an einem geeigneten Platz anbringen und so ausrichten, dass es die Stimme der Person, die das System über Sprache steuert, gut aufnimmt. Befestigung des Mikrofons an der Sonnenblende 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung des Mikrofons an der Lenksäule 1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen. (Abb. 14) Mikrofon Das Mikrofonkabel in Mikrofonklemmhalter die Kerbe einpassen. Abb. 14 2. Das Mikrofon an der Lenksäule befestigen. (Abb. 15) Doppelseitiger Klebestreifen Kabelklemmen Das Mikrofonkabel mit...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Connexion des appareils Connexion des appareils ......1 Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une Raccordement du câble d’alimentation .... 3 batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant Raccordement à...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com • Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, • Les câbles de ce produit et ceux d’autres pro- un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc. duits peuvent fort bien ne pas être de la même Connectez-le à...
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion des appareils Raccordement du câble d’alimentation Microphone Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*. Reliez ensemble les conducteurs de même couleur.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves Sortie arrière (Reportez-vous à la page 5 - 6.) (Reportez-vous à la page 5 - 6.) Sortie avant (Reportez- 30 cm vous à la page 5 - 6.) Prise d’entrée AUX Entrée microphone 14 cm...
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion des appareils Raccordement à un amplificateur de puissance séparé Sortie arrière (REAR OUTPUT) Prise d’entrée AUX 30 cm Jack d’antenne Ce produit Entrée microphone 15 cm (Reportez-vous à la page 3 - 4.) 14 cm Prise pour les adaptateurs de la télécommande câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi de les...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu Amplificateur de séparément) puissance (vendu séparément) La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande d’antenne.
All manuals and user guides at all-guides.com A Title (English) Installation Remarque: • Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- arrière pour permettre une dissipation necter temporairement le câblage pour s’assurer correcte de la chaleur et pliez tout câble que les connexions sont correctes et que le sys- gênant de façon qu’il n’obstrue pas les orifices...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage DIN avant Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 6) Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectíonnez les languettes appropriées en fonction de l’é- paisseur du matériau du tableau de bord et Tableau de bord courbez-les.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Montage DIN arrière Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil 1. Enlever le cadre. (Fig. 8) Cadre Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le bas du cadre vers l’extérieur afin de le libérer.
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation de la face avant Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation fournies et fixez la face avant à l’appareil. Vis de fixation Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation du microphone Remarques sur l’installation • Installez et orientez le microphone à un endroit où il pourra bien capter la voix de la per- sonne qui commande le système par la voix. Installation du microphone sur le pare-soleil 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du microphone sur la colonne de direction 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. (Fig. 14) Microphone Cheminez le fil du microphone Attache dans la rainure. Fig. 14 2. Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction. (Fig. 15) Bande adhésive double face Serre-fils...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Collegamento degli apparecchio Collegamento degli apparecchio ..1 Nota: • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da Collegamento del cavo di alimentazione ..3 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di Collegamento ad un amplificatore di installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o in potenza venduto separatamente ....
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com • Attivando la sorgente di questo apparecchio, attraver- • I cavi per questo apparecchio e quelli per altri so il cavo blu/bianco viene emesso un segnale di apparecchi possono avere colori diversi, pur comando.
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento degli apparecchio Collegamento del cavo di alimentazione Microfono Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* potrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*. Collegare fra loro cavi di uguale colore.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Uscita del subwoofer Uscita posteriore (Consultare le pagine 5 e 6.) (Consultare le pagine 5 e 6.) Uscita anteriore 30 cm (Consultare le pagine 5 e 6.) Presa di ingresso AUX Unità microfono 14 cm 15 cm Ingresso IP-BUS...
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento degli apparecchio Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente Terminal per antenna Uscita posteriore (REAR OUTPUT) Presa di ingresso AUX 30 cm Questo apparecchio Unità microfono 15 cm (Consultare le pagine 3 e 4.) 14 cm Connettore degli adattatori del telecomando a filo Per l’utilizzo degli adattatori del telecomando a filo...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA Amplificatore (venduto separatamente) (venduto separatamente) La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il polo 5 è...
All manuals and user guides at all-guides.com A Title (English) Installazione Nota: • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, • Per assicurare un’adeguata dispersione del collegare i fili temporaneamente per accertarsi calore dell’apparecchio nel corso del suo utiliz- che tutti i collegamenti siano corretti e che l’ap- zo, durante l’installazione si raccomanda di parecchio e il sistema funzionino correttamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio DIN frontale Installazione con la boccola di gomma (Fig. 6) Supporto Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto, selezionare le linguette appropriate a seconda dello spessore del materiale del cruscotto e piegarle. Cruscotto (Installare quanto più...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Montaggio DIN posteriore Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell’unità 1. Rimuovere il telaio. (Fig. 8) Per rimuovere il telaio, innanzi tutto é necessario Telaio sbloccarlo estendendone verso l’esterno la parte superiore ed inferiore.
All manuals and user guides at all-guides.com Fissaggio del pannello anteriore Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio del frontalino, usare le viti di fissaggio in dotazione per fissare il frontalino su questo apparecchio. Vite di fissaggio Fig. 11...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Installazione del microfono Note sull’installazione • Installare il microfono in una posizione e con un orientamento che permettano una buona captazione della voce della persona che controlla il sistema di navigazione tramite la voce.
All manuals and user guides at all-guides.com Quando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo 1. Installare il microfono sul gancio microfono. (Fig. 14) Microfono Far passare il cavo del Gancio microfono microfono nella scanalatura. Fig. 14 2. Installare il gancio microfono sulla colonna dello sterzo. (Fig. 15) Nastro biadesivo Morsetti Usare i morsetti per fis-...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de apparatuur ....1 Opmerking: • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in voertuigen Aansluiten van de stroomdraad ......3 met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens u Aansluiten op een los verkrijgbare het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of ander eindversterker ..........
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com • Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON) • Snoeren voor dit product en overeenkomende staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd via snoeren voor andere producten hebbern mogelijk de blauw/witte draad. Sluit deze aan op een systeem- verschillende kleuren ookal is de functie van de afstandsbediening van een externe power versterker, snoeren hetzelfde.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de stroomdraad Microfoon Opmerking: De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Subwoofer uitgang (Zie bladzijde 5 - 6.) Uitgangachter (Zie bladzijde 5 - 6.) Vooruitgang 30 cm (Zie bladzijde 5 - 6.) AUX- ingangspenaansluiting Microfoon ingangsaansluiting 14 cm 15 cm IP-BUS ingangsaansluiting Dit product (Blauw) Aansluiting voor adapters voor de afstandsbediening met draad Lees de handleiding van de adapters voor...
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van de apparatuur Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Antenne-aansluiting Uitgangachter (REAR OUTPUT) AUX- ingangspenaansluiting 30 cm Dit product Microfoon ingangsaansluiting (Zie bladzijde 3 - 4.) 15 cm 14 cm Aansluiting voor adapters voor de afstandsbediening met draad Lees de handleiding van de adapters voor de afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar).
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne- bedieningstype is.
All manuals and user guides at all-guides.com A Title (English) Installeren Opmerking: • Om verzekerd te kunnen zijn van voldoende ventilatie bij gebruik van dit toestel, dient u er • Voor u het apparaat definitief installeert, dient u bij de installatie voor te zorgen dat u achter eerst alle aansluitingen provisorisch te maken om het achterpaneel en rondom het toestel vol- te controleren of alle aansluitingen correct zijn en...
All manuals and user guides at all-guides.com DIN voorbevestiging Installatie met de rubber mof (Afb. 6) Houder Nadat u de houder in het dashboard hebt geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte van het dashboard-materiaal en Dashboard buigt u deze om. (Plaats zo stevig als mogelijk met gebruik van de boven- en onderlipjes.
All manuals and user guides at all-guides.com Installeren DIN achterbevestiging Installatie via de schroefgaten in de zijkant van het apparaat 1. Verwijder het frame. (Afb. 8) Om het frame te verwijderen, dient u de Frame bovenkant en de onderkant van het frame naar buiten te doen om het te ontgrendelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bevestigen van het voorpaneel Indien u de functie voor Los maken en bevestigen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met de bijgeleverde bevestigingsschroeven het voorpaneel aan dit apparaat vastzetten. Bevestigingsschroef Afb. 11...
All manuals and user guides at all-guides.com Installeren Bevestigen van de microfoon Opmerkingen betreffende de plaats voor de microfoon • Monteer de microfoon op een plaats en in de richting waarin deze het stemgeluid van de persoon die het systeem via spraak bedient goed kan opvangen. Bevestigen van de microfoon op de zonneklep 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Bevestigen van de microfoon op de stuurkolom 1. Monteer de microfoon in de microfoonclip. (Afb. 14) Microfoon Laat de microfoondraad via Microfoonclip de groef lopen. Afb. 14 2. Bevestig de microfoonclip op de stuurkolom. (Afb. 15) Dubbelzijdig Klemmen plakband...