Descargar Imprimir esta página

Omnimount HDPJTMA Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para HDPJTMA:

Publicidad

!
OSTRZESENIE! NIEPRAWIDTOWA INSTALACJA LUB MONTAS MOGU SPOWODOWAV POWASNE OBRASENIA CIATA, USZKODZENIE WTASNOWCI LUB
WMIERV! PRZED ROZPOCZXCIEM INSTALACJI NALESY PRZECZYTAV PONISSZE OSTRZESENIA.
!
W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek w"tpliwo"ci albo pyta• nale8y skontaktowa: si9
Ameryki Pó!nocnej mog" kontaktowa: si9 z dzia!em obs!ugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com.
!
Nie instalowa:, ani nie przeprowadza: monta8u, je"li produkt lub urz"dzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Je"li potrzebne s" cz9"ci zapasowe, nale8y skontaktowa: si9 z
dzia!em obs!ugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com. Klienci w ró8nych krajach powinni skontaktowa:
si9 z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.
!
UrzYdzenia montowane na suficie: To urz"dzenie s!u8y do monta8u na suficie z podparciem belkami drewnianymi lub stropowymi o wymiarze co najmniej 5 x 10 cm. W
razie braku informacji dotycz"cych typu sufitu lub w celu uzyskania pomocy dotycz"cej innych powierzchni (belek stalowych lub betonu) nale8y skontaktowa: si9 z
wykwalifikowanym instalatorem. W celu zapewnienia bezpiecznego monta8u sufit, na którym przeprowadzany jest monta8, powinien by: w stanie utrzyma: wag9
czterokrotnie przekraczaj"c" ca!kowite obci"8enie. W przeciwnym razie powierzchni9 nale8y wzmocni:, aby spe!nia!a powy8sze standardy. Instalator jest odpowiedzialny za
sprawdzenie struktury/powierzchni sufitu i czy u8yte ko!ki rozporowe b9d" bezpiecznie podtrzymywa: ca!e urz"dzenie. Zaleca si9, by urz"dzenia sufitowe by!y montowane
przez wykwalifikowanego instalatora.
!
Niniejszego urz"dzenia nale8y u8ywa: jedynie do celów jednoznacznie okre"lonych przez firm9 OmniMount.
!
Urz"dzenie to mo8e zawiera: elementy ruchome. U8ywa: ostro8nie.
!
NIE NALESY PRZEKRACZAV MAKSYMALNEJ TADOWNOWCI DLA TEGO URZUDZENIA.
!
FIGYELEM! A NEM MEGFELELZ TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A
KÖVETKEZZ FIGYELMEZTETÉSEKET, MIELZTT HOZZÁKEZDENÉNK.
!
Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848
telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érhetjük el.
!
Ne telepítsük vagy szereljük össze a terméket, ha az vagy a szerszámok sérültek vagy hiányoznak. Ha cserealkatrészre van szükségünk, lépjünk kapcsolatba az
OmniMount ügyfélszolgálatával a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen. A nemzetközi ügyfelek a helyi forgalmazóktól kaphatnak
segítséget.
!
Plafonra szerelhet[ termékek: A terméket úgy tervezték, hogy legalább 5,08 x 10,16 cm méret– fagerendák által tartott plafonra lehessen szerelni. Ha nem tudja, milyen a
födém szerkezete, illetve ha más födémtípusokkal kapcsolatban segítségre van szüksége (például acél-, vagy betongerendák esetén), forduljon szakemberhez. A
biztonságos telepítéshez a plafonnak, amire a tartót felszereli, el kell bírnia a teljes terhelés súlyának 4-szeresét. Amennyiben ez a feltétel nem teljesül, a felületet a kívánt
mértékben meg kell er$síteni. A szerelést végz$ személy feladata annak ellen$rzése, hogy a plafonszerkezet, illetve -felület teherbírása elegend$-e az elem teljes súlyának
biztonságos megtartásához. Tet$re szerelt termékek telepítése esetén ajánlatos szakember segítségét kérni.
!
Ezt a terméket csak az OmniMount által meghatározott célra használjuk.
!
A termék mozgó alkatrészeket tartalmazhat. Használjunk körültekintéssel.
!
NE LÉPJÜK TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TERHELHETZSÉGÉT.
!
\]^_`a^\^`bcb! c_ \_]`\ghcb diejick_ebc _lfigicgicbc m cnei]k^d^lbcbc k\^]_` ei \]^fno_` c^pi]^c g]inkig`ck^c, qbk`i c_
\_]`^nc`ifi cg^`r_`i fi` jieig^c. a`ipicg_ g`c if^d^nj_c \]^_`a^\^`bc_`c \]`e s_f`ebc_g_.
!
—* 1&* (+4+˜+™+0*&4& 4'š .1€~0&š › 37&4& &/•4›œ&'š › +-./0&š, &-'(.'*•*›œ4& ,& 3*+* -'œ4.-.'€,3*. 4&7*'() &~(+4•œ4+œ€š. •' (•4.'(.' ž./&0.6 —,&/'(›š ,-./.Ÿ* *+
&-'(.'*•*›œ.6* ,& 4€* & 6-€/34€œ€ -&˜+4¡* 4€š OmniMount œ4. 4€˜32•*. 1.800.668.6848 › œ4€ 1'&Ÿ¢6*œ€ info@omnimount.com.
!
£€* -/.7•/›œ&4& ,& 4€* &~(+4•œ4+œ€ › œ6*+/,.˜)~€œ€ +* 4. -/.5)* › 4. 6˜'() &~(+4•œ4+œ€š 37&' 6-.œ4&0 ¤€,'• › ˜&0-&'. —* 7/&'•¤&œ4& +*4+˜˜+(4'(•, &-'(.'*•*›œ4& ,&
4€* & 6-€/34€œ€ -&˜+4¡* 4€š OmniMount œ4. 4€˜32•*. 1.800.668.6848 › œ4€ 1'&Ÿ¢6*œ€ info@omnimount.com. •' 1'&¢*&0š -&˜•4&š -/3-&' *+ &-'(.'*•*›œ.6* ,& 4.*
4.-'() 1'+*.,3+ ~'+ ™.›¢&'+.
!
ltu vwxyz{|u xwx}~•: —64) 4. -/.5)* 37&' œ7&1'+œ4&0 ~'+ 7/›œ€ œ& 1'+,)/2•œ€ 4.-.¢34€œ€š ./.2›š, -.6 ./0¤&4+' +-) Ÿ˜'*&š 1.(.Ÿš (+' 6-.œ4€/0~,+4+ 2 x 4 '*4œ¡*
(+' ,&~+˜Ÿ4&/+. —* 1&* &0œ4& ™3™+'.' ~'+ 4.* 4Ÿ-. 4€š ./.2›š œ+š › ~'+ ™.›¢&'+ ,& •˜˜&š &-'2•*&'&š (+4œ•˜'*&š 1.(.0 › 4œ',3*4.), &-'(.'*•*›œ4& ,& 3*+* -'œ4.-.'€,3*.
4&7*'() &~(+4•œ4+œ€š. ¥'+ +œ2+˜› &~(+4•œ4+œ€, € ./.2› &-0 4€š .-.0+š ¢+ œ4&/&•¢&0 4. œ4›/'~,+ -/3-&' *+ 37&' 4€ 16*+4)4€4+ 6-.œ4›/' €š 4&4/+-˜•œ'. 2./40.6 +-)
4. œ6*.˜'() ™•/.š 4€š œ6œ(&6›š. —* )7', € &-'2•*&'+ -/3-&' *+ &*'œ76¢&0 ¡œ4& *+ +*4+-.(/0*&4+' ,& +64) 4. -/)46-.. • 6-&Ÿ¢6*.š ~'+ 4€* &~(+4•œ4+œ€ &0*+' 6-&Ÿ¢6*.š
*+ &-'™&™+'•¢&0 )4' € 1.,›/&-'2•*&'+ ./.2›š (+' 4+ ™Ÿœ,+4+ (.Ÿ-&š) -.6 ¢+ 7/€œ',.-.'›œ&' ~'+ 4€* &~(+4•œ4+œ€ ¢+ 6-.œ4€/0 .6* +œ2+˜¡š 4. œ6*.˜'() ™•/.š. ¥'+
-/.5)*4+ ./.2›š, œ6*'œ4•4+' &~(+4•œ4+œ€ +-) &-+~~&˜,+40+.
!
£€ 7/€œ',.-.'&04& +64) 4. -/.5)* ~'+ (+,0+ •˜˜€ &2+/,.~› &(4)š +-) +643š -.6 +*+23/.*4+' +-) 4€* OmniMount.
!
¦. -/.5)* +64) ,-./&0 *+ -&/'37&' ('*.Ÿ,&*+ & +/4›,+4+. §+ &0œ4& -/.œ&(4'(.0.
!
kbe n\_]pi`e_g_ g^ k_l`cg^ pi]^c l`i g^ ^\^`^ _r_` cr_a`icg_` g^ \i]^e \]^€^e.
!
AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE.
LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR.
!
Se não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões, contacte um técnico de instalação qualificado. Os residentes nos Estados Unidos poderão contactar o Serviço
de Assistência ao Cliente da OmniMount através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com.
!
Não instalar ou montar se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças de substituição, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente
da OmniMOunt através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Clientes internacionais deverão contactar o distribuidor local para obter assistência.
!
Para produtos montados no tecto: Este produto foi concebido para a utilização numa configuração montada no tecto, definida por vigas e travessas de madeira de 2x4
polegadas e superiores. Se desconhecer o tipo de tecto que tem, ou se necessitar de ajuda com outras superfícies (pilares em aço ou em betão), contacte um técnico de
instalação qualificado. Para uma instalação segura, o tecto em que está a montar deve suportar quatro vezes o peso total de carga. Caso contrário, a superfície deverá ser
reforçada de modo a cumprir este requisito. A pessoa que procede à instalação é responsável por assegurar que a estrutura/superfície do tecto e os pontos de fixação
utilizados na instalação suportam a carga total em segurança. Para produtos montados no tecto, recomenda-se uma instalação feita por profissionais.
!
Não utilizar este produto para qualquer outra aplicação para além das especificadas pela OmniMount.
!
Este produto poderá incluir peças móveis. Utilizar com cuidado.
!
NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO.
!
ADVARSEL! FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER, MATERIEL SKADE OG DØDSFALD. LÆS
FØLGENDE ADVARSLER, FØR DE STARTER.
!
Hvis De ikke forstår disse anvisninger, eller hvis De er i tvivl eller har spørgsmål, skal De kontakte en kvalificeret installatør. Personer bosiddende i Nordamerika kan
kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com.
!
Hvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis De skal bruge reservedele, kan De kontakte OmniMount
kundeservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com. Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjælp.
!
For loftmonterede produkter: Dette produkt er designet til brug i en loftmonteret konfiguration med træbjælker og underliggere på 5 x 10 cm og derover. Hvis du ikke
kender loftstypen, eller hvis du ønsker hjælp til andre overflader (stålbjælker eller beton), skal du kontakte en kvalificeret installatør. For sikker installation skal det loft, du
monterer på, kunne bære 4 gange den totale vægt. Hvis dette ikke er tilfældet, skal overfladen forstærkes, så den lever op til denne standard. Installatøren er ansvarlig for at
sikre sig, at loftstrukturen/-overfladen samt de ankre, der bruges ved installationen, kan bære den totale vægt på sikker vis. Loftmonterede produkter bør installeres af en
fagmand.
!
Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de, der angives af OmniMount.
!
Dette produkt kan indeholde bevægelige dele. Anvendes med forsigtighed.
!
OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT.
!
VARNING! OTILLBÖRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL ELLER MATERIELL SKADA. LÄS
FÖLJANDE VARNINGSTEXT INNAN DU BÖRJAR.
!
Om du inte förstår instruktionerna eller har problem och frågor vänligen kontaka en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan kontakta OmniMount
kundservice på 800.668.6848 eller info@omnimount.com.
!
Installera eller montera inte produkten om den är skadad eller delar saknas. Om reservdelar krävs kontakta OmniMount kundservice på 800.668.6848 eller
Info@omnimount.com. Internationella kunder måste kontaka en lokal distributör för assistans.
!
För takmonterade produkter: Den här produkten är framtagen för montering i takstomme med takbjälkar i trä och tvärbjälkar på 5 x 10 cm och däröver. Kontakta en
kvalificerad montör om du inte känner till taktypen eller om du behöver hjälp med andra ytor (stålbjälkar eller betong). För att installationen ska vara säker måste taket kunna
bära 4 gånger den totala vikten. Om detta inte är fallet måste ytan förstärkas så att den uppfyller detta krav. Montören är ansvarig för att kontrollera takkonstruktion/yta samt
att fästen som används vid installation klarar den totala belastningen. Takmonterade produkter bör installeras av en fackman.
!
Produkten är endast avsedd för användning specifierad av OmniMount.
!
Produkten kan innehålla rörliga delar. Använd med försiktighet.
!
ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT.
OSTRZESENIE! – POLSKI
FIGYELEM! – MAGYAR
\]^_`a^\^`bcb! – _ddbe`fA
AVISO! – PORTUGUÊS
ADVARSEL! – DANSK
VARNING! – SVENSKA
z wykwalifikowanym instalatorem. Mieszka•cy

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Om1004106