4
5
• Place first board in carrier with fins forward and up. Width of carrier can be adjusted by pushing down on adjustment button and sliding locking half of carrier
towards you.
Placez la première planche dans le support; ailerons vers l'avant et vers le haut. La largeur du support peut être ajustée en appuyant sur le bouton d'ajustement et en faisant
glisser la moitié verrouillée du support vers vous.
Coloque la primera tabla sobre el soporte con las aletas hacia arriba y hacia delante. Se puede ajustar el ancho del soporte oprimiendo el botón de ajuste y haciendo
correr la mitad con traba del soporte hacia usted.
6
• When carrying two surfboards position second board on top of upper arm.
Pads can be separated to adjust for width.
Lors du transport de deux planches de surf, placer la deuxième planche sur
le dessus du bras supérieur. Les coussinets peuvent être séparés pour ajuster
la largeur.
Cuando se transportan dos tablas de surf, ubique la segunda tabla sobre
el brazo superior. Las almohadillas pueden separarse para ajustar el
ancho.
5015871_01
LOADING SURFBOARDS
CHARGEMENT DES PLANCHES DE SURF
CARGA DE TABLAS DE SURF
• Lift upper arm to mount first board.
Soulevez le bras supérieur pour monter la première planche.
Levante el brazo delantero y cargue la primera tabla.
LOADING SURFBOARDS CONTINUED
CHARGEMENT DES PLANCHES DE SURF – SUITE
CONTINUACIÓN DE CARGA DE TABLAS DE SURF
A
LOADING SURFBOARDS CONTINUED
CHARGEMENT DES PLANCHES DE SURF – SUITE
CONTINUACIÓN DE CARGA DE TABLAS DE SURF
A
B
• Position chafe guards on strap at the rails of the board.
Placez les dispositifs antifrottement sur la sangle à la hauteur des rails de
la planche.
Ubique los protectores contra desgaste de la correa sobre los rieles
de la tabla.
C
B
3 of 4