Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
S
Baños por ultrasonidos de alto rendimiento
Baño por ultrasonidos
MC 1001
Baño por ultrasonidos de varias piezas
MC 1001 E
Válido para todos los baños por ultrasonidos SONOMIC y SONOBOARD MIC con versión de software posterior a 1.5x y número
de serie posterior a xxxx.00063019.yyy.
6376-006 ES/2021-05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bandelin SONOMIC MC 1001

  • Página 1 Instrucciones de uso Baños por ultrasonidos de alto rendimiento Baño por ultrasonidos MC 1001 Baño por ultrasonidos de varias piezas MC 1001 E Válido para todos los baños por ultrasonidos SONOMIC y SONOBOARD MIC con versión de software posterior a 1.5x y número de serie posterior a xxxx.00063019.yyy.
  • Página 2 Copyright y limitación de responsabilidad El presente documento no puede reproducirse total o parcialmente sin el consentimiento previo de BANDELIN electronic GmbH & Co. KG, en adelante BANDELIN. La versión vinculante del documento es el original en alemán. Cualquier divergencia en la traducción no es vinculante ni tiene efectos legales.
  • Página 3: Generalidades

    Instrucciones de Identifi ca instrucciones que se deben ejecutar en el orden  manejo señalado. 6376-006 ES/2021-05 3 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Manejo ........................24 Elementos de manejo ....................24 Señales en la pantalla táctil ..................25 Conexión y retirada de los instrumentos ..............25 4 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 5 Certifi cado de descontaminación ................48 6.4.3 Sustitución de fusibles ....................48 6.4.4 Averiguación de la versión del software y los datos operativos .........49 6376-006 ES/2021-05 5 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 6 Índice de términos especializados - no aplica - ............54 Informative Anhänge Test de fi lm Listas de mantenimiento Pantallas con explicaciones a partir de la versión 1.5x 6 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    • Cable de red (8), interruptor de red (9). • Pies de goma para un soporte seguro (10). Vista delantera Vista trasera 6376-006 ES/2021-05 7 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 8 • Conector IEC (8a) para conexión de red, conexiones para unidad de control (8b), interruptor de red (9). 9 (vista trasera) 5/5b Vista delantera 5/5b Vista trasera 8 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 9 • Filtro intercambiable (17) para recoger la suciedad • Apertura de refl ujo (18) para el transporte de regreso a la cubeta oscilante 6376-006 ES/2021-05 9 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 10: Armario Funcional Sonoboard Mic

    • Rodillos guía de marcha suave (4), delante con frenos de estacionamiento. • Ranura (5) para conexión de medios en la pared trasera. 10 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 11: Funcionamiento

    El ciclo de limpieza por ultrasonido de cada instrumento está programado para un preparado de desinfección apto para ultrasonidos con un tiempo de acción total de 5 min. 6376-006 ES/2021-05 11 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 12: Finalidad Prevista

    Sonorización y lavado simultáneo de los vástagos en el caso de instrumentos 12 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 13: 1.3.2.2 Contraindicaciones/Excepciones

    (AEMP, por sus siglas en alemán). Los baños por ultrasonidos deben ser utilizados por profesionales sanitarios o similares. 6376-006 ES/2021-05 13 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 14: Conformidad Ce

    La declaración de conformidad se puede solicitar al fabricante indicando el número de serie. 14 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Para mejorar la efi cacia, se modula el ultrasonido, lo que resulta en un valor 4 veces superior a la potencia nominal del ultra- sonido como potencia máxima del ultrasonido. ** 10 ciclos, incluida preparación y tratamiento fi nal. 6376-006 ES/2021-05 15 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 16 Protegido frente a cuerpos extraños sólidos de 12 mm de diámetro o mayores 16 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 17 (DIN EN 62353/VDE 0750) Control técnico de medición (MTK) (art. 14): no aplica 6376-006 ES/2021-05 17 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 18: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    La información detallada sobre interfaces, protocolos, cables e impresoras se puede solicitar al fabricante en alemán o en inglés. 18 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 19: Notas De Advertencia Y Seguridad

    • Mueva el baño por ultrasonidos/SONOBOARD solo cuando esté vacío. • Vacíe el baño por ultrasonidos solo cuando se lo solicite el programa de manejo. 6376-006 ES/2021-05 19 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 20 • Las reparaciones solo pueden realizarlas personal especializado autorizado o el fabricante. • Sustituya las piezas defectuosas únicamente por recambios originales. 20 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 21: Preparación

    ADS 1000 3353 ADS 1000 3353 Chips de montaje 5× incluidos incluidos FS 1200 ML Armario funcional (en SONOBOARD MIC) 6376-006 ES/2021-05 21 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 22: Colocación/Montaje

    La unidad de control se puede girar más allá del armario funcional. Durante la planifi cación/instalación, se deben prever como mínimo 250 mm como medida exterior del armario. 22 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Nota: conecte primero la fi la inferior de adaptadores.  Por último, coloque la tapa o cierre la tapa plegable. 6376-006 ES/2021-05 23 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 24: Manejo

    • El botón de ayuda sirve para obtener más explicaciones (textos de ayuda). • Con el botón de atrás se puede regresar a la pantalla anterior. 24 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 25: Señales En La Pantalla Táctil

    Boquilla para conexión Junta de adaptador de tubo fl exible Anillo giratorio Marcas Posiciones del adaptador: abierto medio abierto cerrado 6376-006 ES/2021-05 25 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 26 fi jar la boquilla en el listón de peine. La boquilla con la conexión del tubo debe quedar hacia arriba. 26 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 27  El instrumento se puede retirar ahora con cuidado del adaptador. No dañe la junta del adaptador. 6376-006 ES/2021-05 27 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 28: Conexión/Retirada De Las Cintas De Prueba De Adaptadores

    Grifo esférico para abrir y Según el montaje, delante o sobre la cerrar el desagüe. superfi cie de trabajo 28 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 29: Uso

    - Un test automático revisa todos los componentes. 1 min Test automático - Se efectúa la desgasifi cación del líquido del baño. Desgasifi cación 10 min 6376-006 ES/2021-05 29 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 30: Inicio/Selección Del Idioma

    Los gases disueltos en el líquido (p. ej. oxígeno) se reducen mediante la desgasifi cación y así se mejora de forma considerable el efecto del ultrasonido. 30 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 31: Lavado De Los Instrumentos

    Para más explicaciones, consulte el apartado 6.3. 6376-006 ES/2021-05 31 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 32: Modo 1

    Al colocar los instrumentos, recuerde: • Procese solo los instrumentos cuya limpieza por ultrasonidos haya autorizado el fabricante. • No procese instrumentos dañados. 32 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 33 PC o una impresora de bonos (apartado 1.5). Antes de cada procesamiento posterior se debe comprobar si el líquido del baño se debe renovar. 6376-006 ES/2021-05 33 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 34: Modo 2

    Luer en el caso de los instrumentos con conexión de lavado lateral. 34 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 35: Modo 3

    - Coloque los instrumentos en el cesto. - Emisión continua de ultrasonidos. Modo de lavado 5 min - Retire los instrumentos lavados. 6376-006 ES/2021-05 35 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 36 PC o una impresora de bonos (apartado 1.5). Antes de cada procesamiento posterior se debe comprobar si el líquido del baño se debe renovar. 36 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 37: Tratamiento FI Nal Del Baño Por Ultrasonidos

     En la pantalla "¿Iniciar otro lavado?", seleccione el botón "No" para iniciar el tratamiento fi nal.  Siga las instrucciones de la pantalla táctil (para ampliar la información, consulte el anexo). 6376-006 ES/2021-05 37 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 38 Al alcanzar la duración total, el usuario puede fi nalizar la desinfección o esta acaba sola tras 60 min. Al fi nal, lave bien con agua con una calidad mínima de agua potable. 38 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 39  Para terminar, coloque la tapa para que no se ensucie el interior de la cubeta. 6376-006 ES/2021-05 39 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento Del Baño Por Ultrasonidos

    Después, deje que se seque o séquela. • No utilice limpiadores abrasivos, sino únicamente limpiadores normales sin agentes abrasivos. 40 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 41: Desinfección

    (extraiga la clavija de red de la toma de corriente). La tapa debe estar puesta para proteger la cubeta oscilante de ultrasonidos de la suciedad externa. 6376-006 ES/2021-05 41 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 42: Mantenimiento Y Reparación

    Al fi nal de estas instrucciones de uso encontrará listas de mantenimiento adecuadas (aptas para fotocopiar). La calefacción de mantenimiento no requiere revisión. 42 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 43: Cambio De Cartucho Del FI Ltro

     Compruebe que estén todos los anillos de sellado. Carcasa del  Atornille de nuevo la carcasa del fi ltro inferior. fi ltro inferior 6376-006 ES/2021-05 43 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 44: Cambio De La Junta Del Adaptador

     Inserte el tubo fl exible con la boquilla de conexión del tubo y fi je de nuevo el adaptador en el listón de peine. 44 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 45: Prueba De Funcionamiento

    Nota: En DIN SPEC 40170:2013-11 (medición y evaluación del ruido de cavitación) se describe un proceso de medición. 6376-006 ES/2021-05 45 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 46: Avería De Funcionamiento/Análisis De Fallos

    ¿Sensor de fl ujo defectuoso? Solo lo puede solucionar el servicio técnico o el fabricante. 46 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 47: Reparación Y Servicio Técnico

    BANDELIN electronic GmbH & Co. KG. Además, el baño por ultrasonidos se debe limpiar y descontaminar en caso necesario; consulte el siguiente apartado. 6376-006 ES/2021-05 47 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 48: Atención Al Cliente

    • La apertura del baño por ultrasonidos y la sustitución de los fusibles solo podrán ser llevadas a cabo por personal especializado autorizado. 48 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 49: Averiguación De La Versión Del Software Y Los Datos Operativos

     Puntee tres veces en el botón "<<" y luego en el botón "Apagar". Datos operativos  Apague de nuevo el baño por ultrasonidos. 6376-006 ES/2021-05 49 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 50: Accesorios

    SONOBOARD FS 1200 M/L 3346 Armario funcional para baño por ultrasonidos de varias piezas MC 1001 E 50 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 51: Preparados Químicos

    En caso de daños en el baño por ultrasonidos o en los objetos sonorizados (instrumentos) por el uso de preparados de desinfección o limpieza no adecuados no se asumirá ninguna garantía. 6376-006 ES/2021-05 51 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 52: Stammopur Dr 8

    En la información del producto y en la fi cha de datos de seguridad de STAMMOPUR DR 8, encontrará más datos; puede descargarlos en www.dr-stamm.de. 52 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 53: Stammopur R

    En la información del producto y en la fi cha de datos de seguridad de STAMMOPUR R encontrará más datos; puede descargarlos en www.dr-stamm.de. 6376-006 ES/2021-05 53 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Página 54: Material Consumible

    • Los accesorios de plástico como, p. ej., cestos, alfombrillas de botones de silicona o tapas, se deben descontaminar y desechar. • Los embalajes son reciclables. Índice de términos especializados - no aplica - BANDELIN electronic GmbH & Co. KG www.bandelin.com Zertifi ziert nach Heinrichstraße 3 – 4 info@bandelin.com...
  • Página 56 Test de fi lm...
  • Página 58: Listas De Mantenimiento Lista De Mantenimiento Diario

    Listas de mantenimiento Lista de mantenimiento diario • Cambio de cartucho del fi ltro Fecha Firma...
  • Página 59: Lista De Mantenimiento Mensual

    Lista de mantenimiento mensual • Cambio de juntas de adaptadores Fecha Firma Lista de mantenimiento cada 1.000 horas • Cambio de tubo fl exible de bomba Fecha Firma Lista de mantenimiento cada 2 años • Sustitución de tubos fl exibles de agua •...
  • Página 60: Pantallas Con Explicaciones A Partir De La Versión 1.5X

    Pantallas con explicaciones a partir de la versión 1.5x Secuencia de una preparación/limpieza sin interrupción: Inicio: inicio del lavado de los instrumentos (preparación, lavado, tratamiento fi nal). Mantenimiento/cuidado: para tareas de mantenimiento por parte del personal especializado autorizado, de atención al cliente o del fabricante. Apagado: se apaga el equipo (con posibilidad de lavado del equipo).
  • Página 61 Modo 1 Modo 2 Modo 3 Modos 1 + 2: Enganche el cesto en los soportes para conectar los instrumentos a los adaptadores (gire 3 veces, apartado 3.3). En caso necesario, fi je los adaptadores al listón de peine. Deje abiertos los adaptadores no usados para que no aparezca ningún mensaje de error.
  • Página 62 Modo 2 Modos 1 + 3 Tras el "modo 2" (limpieza sin desinfección), se debe llevar a cabo la desinfección del equipo con lavado posterior con agua. Añadir un producto desinfectante al agua de la cubeta con la dosifi cación adec- uada según las instrucciones del fabricante.
  • Página 63: Mensajes De Error

    Mensajes de error: Por la evaporación o tras varios procesamientos, puede ocurrir que el nivel de llenado baje por debajo de la marca de llenado e incluso por debajo del sensor de llenado. El mensaje de error se puede evitar si se controla el nivel de llenado antes de cada lavado. El líquido de desinfección y limpieza dosifi...
  • Página 64 Nota: El CD adjunto incluye la versión de las presentes instrucciones de uso en este y otros idiomas, así como otros documentos.

Este manual también es adecuado para:

Sonomic mc 1001 e