Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Spannungs- und Durchgangsprüfer
Voltage and continuity tester
12 – 1,000 V AC, CAT IV
Order-No.: 45216
L1
L2
+
CAT IV 600V
CAT III 1000V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wiha 45216

  • Página 1 Spannungs- und Durchgangsprüfer Voltage and continuity tester 12 – 1,000 V AC, CAT IV Order-No.: 45216 — CAT IV 600V CAT III 1000V...
  • Página 2 — CAT IV 600V CAT III 1000V DE ......3 NO ......59 EN ......11 SV ......67 FR ......19 FI ......75 NL ......27 PL ......83 CS ......91 ES ......35 IT ......43 RU ......99 DA ......51 HU ......107...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung ���������������������� 3 Sicherheitsmaßnahmen ���������������� 4 Gefahr des elektrischen Schlages und andere Gefahren � 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ����������� 5 Bedienelemente und Anzeige �������������� 5 Vorbereitung von Prüfungen �������������� 5 Automatische oder manuelle Inbetriebnahme ����������������� 5 Automatisches Ausschalten ������������������������ 5 Selbsttest ��������������������������������...
  • Página 5: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Der Spannungsprüfer 45216 ist ein universell einsetzbarer Spannungsprüfer mit Dreh- feldrichtungsprüfung, Durchgangsprüfung, einpoliger Phasenprüfung und Auslöseprü- fung für FI/RCD- Schutzeinrichtung. Die Spannungsprüfer werden nach den neuesten Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. Der Spannungsprüfer 45216 zeichnet sich durch folgende Punkte aus •...
  • Página 6 Berühren der Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden. Das Gerät darf nur in den spezifizierten Messbereichen und in Niederspan- nungsanlagen 1.000 V AC / 1.500 V DC eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in den dafür bestimmten Messkreiskategorie eingesetzt werden.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die techni- schen Daten mit den Umgebungsbedingungen zu beachten. Bedienelemente und Anzeige Prüfspitze, L1 Prüfspitze, L2 Messstellenbeleuchtung Öffnung für den Tongeber...
  • Página 8: Vorbereitung Von Prüfungen

    Vorbereitung von Prüfungen Automatische oder manuelle Inbetriebnahme • Der Spannungsprüfer schaltet sich ein, wenn er Durchgang, eine AC oder DC Spannung über etwa 12 V oder mit L2 eine Phase detektiert. • Das Gerät kann über den Knopf der Messstellenbeleuchtung eingeschaltet werden. Automatisches Ausschalten •...
  • Página 9: Einpolige Phasenprüfung Drehfeldprüfung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Einpolige Phasenprüfung Drehfeldprüfung • Die Drehfeldprüfung zeigt nur zuverlässig an richtig geerdeten Dreiphasensyte- men an. • Halten Sie den Spannungsprüfer gut in der Hand. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Testobjekt. • Die Außenleiterspannung wird angezeigt • Die R LED zeigt ein rechtsdrehendes Drehfeld an. •...
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsbereich 12�1.000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1.500 V DC) LED Nennspannung 12/24/50/120/230/400/690/1.000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) LED Toleranzen gemäß EN 61243-3 LED ELV Anzeige > 50 V AC, > 120 V DC Eigenzeit < 0,5 s bei 100 % des nominellen Wertes Sicherheitsstrom Is <...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Störspannung zu unterscheiden und den Spannungstyp direkt oder indirekt anzuzeigen. Service und Garantie Wenn das Gerät nicht mehr funktionsfähig ist, Sie Fragen haben oder Informationen benötigen, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundenstelle für Wiha Werkzeuge: Kundendienst Wiha Werkzeuge GmbH Tel.: +49 7722 959-0 Obertalstraße 3 –...
  • Página 12 INSTRUCTION MANUAL Content Einführung ���������������������� 3 Sicherheitsmaßnahmen ���������������� 4 Gefahr des elektrischen Schlages und andere Gefahren � 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ����������� 5 Bedienelemente und Anzeige �������������� 5 Vorbereitung von Prüfungen �������������� 5 Automatische oder manuelle Inbetriebnahme ����������������� 5 Automatisches Ausschalten ������������������������ 5 Selbsttest ��������������������������������...
  • Página 13: Safety Measures

    INSTRUCTION MANUAL Introduction The voltage tester 45216 is universally applicable tester for voltage testing, continuity testing, rotary field testing and trip test of RCD. The voltage tester 45216 is characterized by the following features • Designed to meet international safety standards IEC 61243-3:2014 •...
  • Página 14 designed for. Before and after use, always check that the tester is in perfect working order (e.g. on a known voltage source). The tester must no longer be used if one or more functions fail or if no functio- nality is indicated. It is not permitted to use the tester during rain or precipitation.
  • Página 15: Intended Use

    INSTRUCTION MANUAL Intended use The tester may be used only under the conditions and for the purposes for which it was designed. Therefore, observe in particular the safety instructions, the technical data including environmental conditions. Tester information and control elements Test tip, L1 Test tip, L2 Torch light...
  • Página 16: Preparation For Tests

    Preparation for tests Auto Power On / Switching On • The tester switches on when it detects continuity, an AC or DC voltage above approx. 12 V or a live phase on L2 (single pole test). • It can be switched on with the torch light button. Auto Power Off •...
  • Página 17: Phase Rotation Test

    INSTRUCTION MANUAL Phase rotation test • L LED and R LED for Phase rotation test may operate on various wiring sys- tems, but effective testing result can be obtained only on three-phase 4-wire system. • Hold the tester good in your hand and connect both probes to the object under the test.
  • Página 18: Technical Data

    Technical data Voltage range 12�1,000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1,500 V DC) LED nominal voltage 12/24/50/120/230/400/690/1,000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) LED tolerances according to EN 61243-3 ELV indication LED > 50 V AC, > 120 V DC Response time <...
  • Página 19: Safety Advices

    Service and warranty Should the device no longer work, should you have any questions or require informa- tion, contact an authorised customer service point for Wiha power tools: Customer care Wiha Werkzeuge GmbH Tel.: +49 7722 959-0...
  • Página 20 MODE D‘EMPLOI Introduction ���������������������� 4 Mesures de sécurité ������������������ 4 Risque d‘électrocution et autres dangers �������� 4 Utilisation prévue ������������������� 6 Commandes et affichage ���������������� 6 Préparation des examens ��������������� 7 Mise en service automatique ou manuelle ������������������ 7 Arrêt automatique ���������������������������� 7 Auto-test ��������������������������������...
  • Página 21: Introduction

    MODE D‘EMPLOI Introduction Le testeur de tension 45216 est un testeur de tension universellement applicable avec test de direction de champ tournant, test de continuité, test de phase unipolaire et test de déclenchement pour dispositif de protection FI/RCD. Les testeurs de tension sont construits selon les dernières réglementations de sécurité...
  • Página 22 Toucher les pointes de test doit être évité en toutes circonstances. L‘appareil ne doit être utilisé que dans les plages de mesure spécifiées et dans des systèmes basse tension de 1 000 V AC / 1 500 V DC. L‘appareil ne peut être utilisé que dans la catégorie de circuit de mesure désignée.
  • Página 23: Utilisation Prévue

    MODE D‘EMPLOI Utilisation prévue L‘appareil ne peut être utilisé que dans les conditions et aux fins pour lesquelles il a été conçu. Les consignes de sécurité, les données techniques et les conditions environne- mentales doivent être respectées en particulier. Commandes et affichage Pointe de test, L1 Pointe de test, L2 Éclairage du point de mesure...
  • Página 24: Préparation Des Examens

    Préparation des examens Mise en service automatique ou manuelle • Le détecteur de tension s‘allume lorsqu‘il détecte une continuité, une tension AC ou DC supérieure à environ 12V, ou une phase avec L2. • L‘appareil peut être allumé à l‘aide du bouton sur l‘éclairage du point de mesure. Arrêt automatique •...
  • Página 25: Test De Champ Tournant De Test De Phase Unipolaire

    MODE D‘EMPLOI Test de champ tournant de test de phase unipolaire • Le test de champ tournant ne donne des lectures fiables que sur des systèmes triphasés correctement mis à la terre. • Tenez fermement le testeur de tension dans votre main. Connectez les sondes de test à...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Plage de tension 12�1 000 V CA (16 2/3�950 Hz), 12�1 500 V CC) Tension nominale LED 12/24/50/120/230/400/690/1 000 V, CA (16 2/3�950 Hz), CC(±) Tolérances LED selon EN 61243-3 Indicateur LED ELV > 50 V CA, > 120 V CC Moment approprié...
  • Página 27: Service Und Garantie

    Service et garantie Si l‘appareil ne fonctionne plus, si vous avez des questions ou avez besoin d‘informa- tions, veuillez contacter un service après-vente agréé pour les outils Wiha : Service Clients Wiha Tools GmbH Téléphone : +49 7722 959-0...
  • Página 28 HANDLEIDING Invoering ����������������������� 4 Veiligheidsmaatregelen ���������������� 4 Risico op elektrische schokken en andere gevaren ���� 4 Beoogd gebruik �������������������� 6 Bedieningselementen en weergave ����������� 6 Voorbereiding van examens �������������� 7 Automatische of handmatige inbedrijfstelling ����������������� 7 Automatische uitschakeling ������������������������ 7 Zelftest ���������������������������������...
  • Página 29: Invoering

    HANDLEIDING Invoering De spanningstester 45216 is een universeel toepasbare spanningstester met draai- veldrichtingtest, doorgangstest, enkelpolige fasetest en uitschakeltest voor FI/RCD-be- veiligingsapparaat. De spanningstesters zijn gebouwd volgens de laatste veiligheids- voorschriften en zorgen voor veilig en betrouwbaar werken. De spanningstester 45216 wordt gekenmerkt door de volgende punten: •...
  • Página 30 laagspanningsinstallaties van 1.000 V AC / 1.500 V DC worden gebruikt. Het apparaat mag alleen in de daarvoor bestemde categorie meetcircuits worden gebruikt. Voor en na elk gebruik moet het apparaat op goede werking worden gecontro- leerd (bijv. met behulp van een bekende spanningsbron). De spanningstesters mogen niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen of als er geen indicatie is dat ze bedrijfsklaar zijn.
  • Página 31: Beoogd Gebruik

    HANDLEIDING Beoogd gebruik Het apparaat mag alleen worden gebruikt onder de omstandigheden en voor de do- eleinden waarvoor het is ontworpen. Met name de veiligheidsinstructies, de technische gegevens en de omgevingscondities moeten in acht worden genomen. Bedieningselementen en weergave Testtip, L1 Testpunt, L2 Meetpunt verlichting Opening voor de sirene...
  • Página 32: Voorbereiding Van Examens

    Voorbereiding van examens Automatische of handmatige inbedrijfstelling • De spanningsdetector wordt ingeschakeld wanneer hij continuïteit, een AC- of DC-spanning boven ongeveer 12V of een fase met L2 detecteert. • Het apparaat kan worden ingeschakeld met de knop op de meetpuntverlichting. Automatische uitschakeling •...
  • Página 33: Eenpolige Fasetest Draaiveldtest

    HANDLEIDING Eenpolige fasetest draaiveldtest • De draaiveldtest geeft alleen betrouwbare metingen op correct geaarde driefasensystemen. • Houd de spanningstester stevig in uw hand. Sluit de testsondes aan op het testobject. • De fase-naar-fase spanning wordt weergegeven • De R-LED geeft een rechtsdraaiend draaiveld aan. •...
  • Página 34: Technische Specificaties

    Technische specificaties Spanningsbereik 12�1.000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1500 V DC) LED nominale spanning 12/24/50/120/230/400/690/1.000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) LED-toleranties volgens EN 61243-3 LED ELV-indicator > 50V wisselstroom, > 120V gelijkstroom juiste tijd < 0,5 s bij 100% van de nominale waarde veiligheidsstroom Is <...
  • Página 35: Veiligheidsinstructies

    Service en garantie Als het apparaat niet meer werkt, je hebt vragen of informatie nodig, neem dan contact op met een geautoriseerde klantenservice voor Wiha-tools: Klantenservice Wiha Werkzeuge GmbH Telefoon: +49 7722 959-0 Obertalstrae 3 –...
  • Página 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Introducción ���������������������� 4 Medidas de seguridad ����������������� 4 Riesgo de descarga eléctrica y otros peligros ������ 4 Uso previsto ���������������������� 6 Controles y pantalla ������������������ 6 Preparación de exámenes ��������������� 7 Puesta en marcha automática o manual ������������������� 7 Apagado automático ���������������������������...
  • Página 37: Introducción

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Introducción El probador de voltaje 45216 es un probador de voltaje de aplicación universal con prueba de dirección de campo giratorio, prueba de continuidad, prueba de fase unipolar y prueba de disparo para dispositivo de protección FI/RCD. Los probadores de voltaje están construidos de acuerdo con las últimas normas de seguridad y garan-...
  • Página 38 tocar las puntas de prueba en todas las circunstancias. El dispositivo solo se puede utilizar en los rangos de medición especificados y en sistemas de bajo voltaje de 1000 V AC / 1500 V DC. El dispositivo solo se puede utilizar en la categoría de circuito de medición designada.
  • Página 39: Uso Previsto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Uso previsto El dispositivo solo puede utilizarse en las condiciones y para los fines para los que ha sido diseñado. En particular, se deben observar las instrucciones de seguridad, los datos técnicos y las condiciones ambientales. Controles y pantalla Punta de prueba, L1 Punta de prueba, L2 Iluminación del punto de medición...
  • Página 40: Preparación De Exámenes

    Preparación de exámenes Puesta en marcha automática o manual • El detector de tensión se enciende cuando detecta continuidad, una tensión CA o CC superior a unos 12 V, o una fase con L2. • El dispositivo se puede encender usando el botón en la iluminación del punto de medición.
  • Página 41: Prueba De Campo Rotatorio De Prueba De Fase Unipolar

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ilumina y el zumbador suena cuando hay un voltaje >100 VCA presente en el objeto de prueba. Prueba de campo rotatorio de prueba de fase unipolar • La prueba de campo giratorio solo brinda lecturas confiables en sistemas trifási- cos correctamente conectados a tierra.
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Rango de voltaje 12�1000 V CA (16 2/3�950 Hz), 12�1500 V CC) Voltaje nominal LED 12/24/50/120/230/400/690/1000 V, CA (16 2/3�950 Hz), CC(±) Tolerancias LED Según EN 61243-3 Indicador LED VLE > 50 V CA, > 120 V CC Momento apropiado <...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Servicio y garantia Si el dispositivo ya no funciona, tiene preguntas o necesita información, comuníquese con un servicio de atención al cliente autorizado para herramientas Wiha: Servicio al Cliente Wiha Tools GmbH Teléfono: +49 7722 959-0 Obertalstraße 3 –...
  • Página 44 MANUALE DI ISTRUZIONI Introduzione ���������������������� 4 Misure di sicurezza ������������������ 4 Rischio di scosse elettriche e altri pericoli �������� 4 Uso previsto ���������������������� 6 Controlli e visualizzazione ��������������� 6 Preparazione degli esami ���������������� 7 Messa in servizio automatica o manuale ������������������� 7 Spegnimento automatico �������������������������...
  • Página 45: Introduzione

    MANUALE DI ISTRUZIONI Introduzione Il tester di tensione 45216 è un tester di tensione universalmente applicabile con test di direzione del campo rotante, test di continuità, test di fase unipolare e test di intervento per dispositivo di protezione FI/RCD. I tester di tensione sono costruiti secondo le più...
  • Página 46 bassa tensione di 1.000 V AC / 1.500 V DC. Il dispositivo può essere utilizzato solo nella categoria del circuito di misura designata. Prima e dopo ogni utilizzo, il dispositivo deve essere controllato per il corretto funzionamento (ad es. utilizzando una sorgente di tensione nota). I tester di tensione non possono più...
  • Página 47: Uso Previsto

    MANUALE DI ISTRUZIONI Uso previsto Il dispositivo può essere utilizzato solo nelle condizioni e per gli scopi per i quali è stato progettato. In particolare devono essere osservate le indicazioni di sicurezza, i dati tecnici e le condizioni ambientali. Controlli e visualizzazione Suggerimento per il test, L1 Suggerimento per il test, L2 Punto di misurazione...
  • Página 48: Preparazione Degli Esami

    Preparazione degli esami Messa in servizio automatica o manuale • Il rilevatore di tensione si accende quando rileva continuità, una tensione AC o DC superiore a circa 12V o una fase con L2. • Il dispositivo può essere acceso tramite il pulsante sull‘illuminazione del punto di misura.
  • Página 49: Prova Di Fase Unipolare In Campo Rotante

    MANUALE DI ISTRUZIONI V CA. Prova di fase unipolare in campo rotante • Il test del campo rotante fornisce letture affidabili solo su sistemi trifase corretta- mente messi a terra. • Tenere saldamente in mano il tester di tensione. Collegare le sonde di prova all‘oggetto di prova.
  • Página 50: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Intervallo di tensione 12�1.000 V CA (16 2/3�950 Hz), 12�1.500 V CC) Tensione nominale del LED 24/12/50/120/230/400/690/1.000 V, CA (16 2/3�950 Hz), CC(±) Tolleranze dei LED Secondo EN 61243-3 Indicatore LED ELV > 50 V CA, > 120 V CC Momento giusto <...
  • Página 51: Istruzioni Di Sicurezza

    Servizio e garanzia Se il dispositivo non funziona più, hai domande o hai bisogno di informazioni, contatta un servizio clienti autorizzato per gli strumenti Wiha: Assistenza clienti Wiha Tools GmbH Telefono: +49 7722 959-0 Obertalstraße 3 –...
  • Página 52 INSTRUKTIONSMANUAL Introduktion ���������������������� 4 Sikkerhedsforanstaltninger ��������������� 4 Risiko for elektrisk stød og andre farer ��������� 4 Anvendelsesformål ������������������ 6 Kontrol og display ������������������� 6 Forberedelse af eksamen ���������������� 7 Automatisk eller manuel idriftsættelse �������������������� 7 Automatisk slukning ��������������������������� 7 Selv test �������������������������������� 7 Udførelse af tests �������������������...
  • Página 53: Introduktion

    INSTRUKTIONSMANUAL Introduktion Spændingstesteren 45216 er en universelt anvendelig spændingstester med roterende feltretningstest, kontinuitetstest, enpolet fasetest og udløsningstest for FI/RCD bes- kyttelsesenhed. Spændingstestere er bygget efter de nyeste sikkerhedsforskrifter og sikrer sikkert og pålideligt arbejde. Spændingstesteren 45216 er kendetegnet ved følgende punkter •...
  • Página 54 på 1.000 V AC / 1.500 V DC. Apparatet må kun anvendes i den angivne kategori af målekredsløb. Før og efter hver brug skal enheden kontrolleres for korrekt funktion (f.eks. ved hjælp af en kendt spændingskilde). Spændingstestere må ikke længere bruges, hvis en eller flere funktioner svigter, eller hvis der ikke er indikation af, at de er klar til at fungere.
  • Página 55: Anvendelsesformål

    INSTRUKTIONSMANUAL Anvendelsesformål Enheden må kun bruges under de forhold og til de formål, som den er designet til. Sikkerhedsanvisningerne, de tekniske data og de miljømæssige forhold skal især overholdes. Kontrol og display Testspids, L1 Testspids, L2 Målepunktsbelysning Åbning til lydgiveren Enkeltpolet fasetest, advarsel om farlig spænding Kontinuitetstest...
  • Página 56: Forberedelse Af Eksamen

    Forberedelse af eksamen Automatisk eller manuel idriftsættelse • Spændingsdetektoren tænder, når den registrerer kontinuitet, en AC- eller DC-spænding over ca. 12V eller en fase med L2. • Apparatet kan tændes med knappen på målepunktsbelysningen. Automatisk slukning • Apparatet slukker automatisk efter ca. 30 sekunder, hvis der ikke registreres noget signal ved testproberne.
  • Página 57: Enpolet Fasetest Roterende Felttest

    INSTRUKTIONSMANUAL Enpolet fasetest roterende felttest • Den roterende felttest giver kun pålidelige aflæsninger på korrekt jordede trefasesystemer. • Hold spændingstesteren godt fast i hånden. Tilslut testproberne til testobjektet. • Fase-til-fase spændingen vises • R-LED‘en angiver et roterende felt med uret. •...
  • Página 58: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Spændingsområde 12�1.000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1.500 V DC) LED nominel spænding 12/24/50/120/230/400/690/1.000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) LED tolerancer i henhold til EN 61243-3 LED ELV-indikator > 50V AC, > 120V DC Rette tid < 0,5 s ved 100 % af den nominelle værdi Sikkerhedsstrøm Er <...
  • Página 59: Sikkerhedsinstruktioner

    Service og garanti Hvis enheden ikke længere fungerer, har du spørgsmål eller brug for information, bedes du kontakte en autoriseret kundeservice for Wiha-værktøjer: Kunde service Wiha Tools GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 –...
  • Página 60 BRUKSANVISNINGEN Introduksjon ���������������������� 4 Sikkerhetstiltak �������������������� 4 Fare for elektrisk støt og andre farer ���������� 4 Tiltenkt bruk ���������������������� 6 Kontroller og display ������������������ 6 Forberedelse av eksamen ��������������� 7 Automatisk eller manuell igangkjøring �������������������� 7 Automatisk avslåing ���������������������������� 7 Selv test ��������������������������������...
  • Página 61: Introduksjon

    BRUKSANVISNINGEN Introduksjon Spenningstesteren 45216 er en universelt anvendelig spenningstester med rotasjons- feltretningstest, kontinuitetstest, enpolet fasetest og utløsningstest for FI/RCD-beskyt- telsesanordning. Spenningstesterne er bygget i henhold til de nyeste sikkerhetsforskrif- tene og sørger for sikkert og pålitelig arbeid. Spenningstesteren 45216 er preget av følgende punkter •...
  • Página 62 på 1000 V AC / 1500 V DC. Apparatet må kun brukes i den angitte kategorien for målekretser. Før og etter hver bruk, må enheten kontrolleres for riktig funksjon (f.eks. ved bruk av en kjent spenningskilde). Spenningstesterne kan ikke lenger brukes hvis en eller flere funksjoner svikter eller hvis det ikke er indikasjon på...
  • Página 63: Tiltenkt Bruk

    BRUKSANVISNINGEN Tiltenkt bruk Enheten må kun brukes under forholdene og til de formålene den er laget for. Sikker- hetsinstruksjonene, de tekniske dataene og miljøforholdene må følges spesielt. Kontroller og display Testspiss, L1 Testspiss, L2 Målepunktbelysning Åpning for ekkolodd Enpolet fasetest, farlig spenningsvarsel Kontinuitetstest —...
  • Página 64: Forberedelse Av Eksamen

    Forberedelse av eksamen Automatisk eller manuell igangkjøring • Spenningsdetektoren slår seg på når den oppdager kontinuitet, en AC- eller DC-spenning over ca. 12V, eller en fase med L2. • Apparatet kan slås på med knappen på målepunktbelysningen. Automatisk avslåing • Enheten slår seg av automatisk etter ca.
  • Página 65: Enpolet Fasetest Rotasjonsfelttest

    BRUKSANVISNINGEN Enpolet fasetest rotasjonsfelttest • Den roterende felttesten gir bare pålitelige avlesninger på korrekt jordede trefasesystemer. • Hold spenningstesteren godt i hånden. Koble testprobene til testobjektet. • Fase-til-fase spenningen vises • R-LED-en indikerer et roterende felt med klokken. • L-LED-en indikerer et roterende felt mot klokken. •...
  • Página 66: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Spenningsområde 12�1000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1500 V DC) LED nominell spenning 12/24/50/120/230/400/690/1000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) LED-toleranser i henhold til EN 61243-3 LED ELV-indikator > 50V AC, > 120V DC Riktig tid < 0,5 s ved 100 % av nominell verdi Sikkerhetsstrøm Er <...
  • Página 67: Sikkerhetsinstruksjoner

    å skille driftsspenning fra transientspenning og å indikere spenningstypen direkte eller indirekte. Service og garanti Hvis enheten ikke lenger fungerer, du har spørsmål eller trenger informasjon, vennligst kontakt en autorisert kundeservice for Wiha-verktøy: Kundeservice Wiha Tools GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 –...
  • Página 68 BRUKSANVISNING Introduktion ���������������������� 4 Säkerhetsåtgärder ������������������� 4 Risk för elektriska stötar och andra faror �������� 4 Avsedd användning ������������������ 6 Kontroller och display ����������������� 6 Förberedelse av prov ������������������ 7 Automatisk eller manuell driftsättning �������������������� 7 Automatisk avstängning �������������������������� 7 Självtest���������������������������������...
  • Página 69: Introduktion

    BRUKSANVISNING Introduktion Spänningstestaren 45216 är en universellt användbar spänningsprovare med roterande fältriktningstest, kontinuitetstest, enpoligt fastest och utlösningstest för FI/ RCD-skyddsanordning. Spänningstestarna är byggda enligt de senaste säkerhetsföre- skrifterna och säkerställer ett säkert och pålitligt arbete. Spänningsprovaren 45216 kännetecknas av följande punkter •...
  • Página 70 lågspänningssystem på 1 000 V AC / 1 500 V DC. Apparaten får endast användas i den avsedda kategorin för mätkretsar. Före och efter varje användning måste enheten kontrolleras för korrekt funktion (t.ex. med en känd spänningskälla). Spänningstestarna får inte längre användas om en eller flera funktioner missly- ckas eller om det inte finns någon indikation på...
  • Página 71: Avsedd Användning

    BRUKSANVISNING Avsedd användning Enheten får endast användas under de förhållanden och för de syften som den är avsedd för. Säkerhetsanvisningarna, de tekniska data och miljöförhållandena måste beaktas särskilt. Kontroller och display Testspets, L1 Testspets, L2 Mätpunktsbelysning Öppning för ekolodet Enpolig fastest, farlig spänningsvarning Kontinuitetstest —...
  • Página 72: Förberedelse Av Prov

    Förberedelse av prov Automatisk eller manuell driftsättning • Spänningsdetektorn slås på när den upptäcker kontinuitet, en AC- eller DC-spänning över cirka 12V, eller en fas med L2. • Apparaten kan slås på med knappen på mätpunktsbelysningen. Automatisk avstängning • Apparaten stängs av automatiskt efter cirka 30 sekunder om ingen signal detek- teras vid testsonderna.
  • Página 73: Enpolig Fastest Roterande Fälttest

    BRUKSANVISNING Enpolig fastest roterande fälttest • Det roterande fälttestet ger endast tillförlitliga avläsningar på korrekt jordade trefassystem. • Håll spänningstestaren stadigt i handen. Anslut testproberna till testobjektet. • Fas-till-fas-spänningen visas • R LED indikerar ett medurs roterande fält. • L-LED indikerar ett moturs roterande fält. •...
  • Página 74: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Spänningsområde 12�1 000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1 500 V DC) LED nominell spänning 12/24/50/120/230/400/690/1 000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) LED-toleranser enligt EN 61243-3 LED ELV-indikator > 50V AC, > 120V DC Rätt tid < 0,5 s vid 100 % av det nominella värdet Säkerhetsström Är <...
  • Página 75: Säkerhets Instruktioner

    Service och garanti Om enheten inte längre fungerar, du har frågor eller behöver information, kontakta en auktoriserad kundtjänst för Wiha-verktyg: Kundservice Wiha Tools GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7...
  • Página 76 KÄYTTÖOPAS Johdanto ����������������������� 4 Turvatoimet ���������������������� 4 Sähköiskun ja muiden vaarojen vaara ���������� 4 Käyttötarkoitus �������������������� 6 Säätimet ja näyttö ������������������� 6 Kokeiden valmistelu ������������������ 7 Automaattinen tai manuaalinen käyttöönotto ����������������� 7 Automaattinen virrankatkaisu ������������������������ 7 Itsetestaus ������������������������������� 7 Testien suorittaminen ����������������� 7 Jännitystestit ������������������������������...
  • Página 77: Johdanto

    KÄYTTÖOPAS Johdanto Jännitetesteri 45216 on yleiskäyttöinen jännitetesteri, jossa on kiertokentän suuntatesti, jatkuvuustesti, yksinapainen vaihetesti ja laukaisutesti FI/RCD-suojalaitteelle. Jännite- testerit on rakennettu viimeisimpien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja varmistavat turvallisen ja luotettavan työn. Jännitetesterille 45216 on tunnusomaista seuraavat seikat • Rakennettu standardin IEC 61243-3:2014 mukaisesti •...
  • Página 78 1 000 V AC / 1 500 V DC. Laitetta saa käyttää vain määritetyssä mittauspiirikategoriassa. Ennen jokaista käyttöä ja sen jälkeen laitteen toiminta on tarkastettava (esim. käyttämällä tunnettua jännitelähdettä). Jännitetesteriä ei saa enää käyttää, jos yksi tai useampi toiminto epäonnistuu tai jos ei ole viitteitä...
  • Página 79: Käyttötarkoitus

    KÄYTTÖOPAS Käyttötarkoitus Laitetta saa käyttää vain niissä olosuhteissa ja tarkoituksiin, joihin se on suunniteltu. Turvallisuusohjeita, teknisiä tietoja ja ympäristöolosuhteita on erityisesti noudatettava. Säätimet ja näyttö Testikärki, L1 Testikärki, L2 Mittauspisteen valaistus Aukko kaikuluotaimelle Yksinapainen vaihetesti, vaarallisen jännitteen varoitus Jatkuvuustesti — Pyörivä...
  • Página 80: Kokeiden Valmistelu

    Kokeiden valmistelu Automaattinen tai manuaalinen käyttöönotto • Jännitteenilmaisin kytkeytyy päälle, kun se havaitsee jatkuvuuden, yli noin 12V vaihto- tai tasajännitteen tai vaiheen, jossa on L2. • Laite voidaan kytkeä päälle mittauspisteen valaistuksen painikkeella. Automaattinen virrankatkaisu • Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä noin 30 sekunnin kuluttua, jos testi- antureissa ei havaita signaalia.
  • Página 81: Yksinapainen Vaihetesti Pyörivä Kenttätesti

    KÄYTTÖOPAS Yksinapainen vaihetesti pyörivä kenttätesti • Pyörivä kenttätesti antaa luotettavia lukemia vain oikein maadoitetuissa kolmivai- heisissa järjestelmissä. • Pidä jännitetesteriä tukevasti kädessäsi. Liitä testianturit testiobjektiin. • Vaiheiden välinen jännite näytetään • R-LED ilmaisee myötäpäivään pyörivän kentän. • L-LED osoittaa vastapäivään pyörivää kenttää. •...
  • Página 82: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Jännitealue 12�1 000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1 500 V DC LED nimellisjännite 12/24/50/120/230/400/690/1 000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) LED-toleranssit Standardin EN 61243-3 mukaisesti LED ELV-ilmaisin > 50 V AC, > 120 V DC Oikea aika <...
  • Página 83: Turvallisuusohjeet

    (teknisissä rajoissa) erottamaan käyttöjännitteen transienttijännitteestä ja osoittamaan jännitetyypin suoraan tai epäsuorasti. Palvelu ja takuu Jos laite ei enää toimi, sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä valtuu- tettuun Wiha-työkalujen asiakaspalveluun: Asiakaspalvelu Wiha Tools GmbH Puhelin: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3-7...
  • Página 84 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp ������������������������� 4 Środki bezpieczeństwa ����������������� 4 Ryzyko porażenia prądem i innych zagrożeń ������� 4 Przeznaczenie ��������������������� 6 sterowanie i wyświetlacz ���������������� 6 Przygotowanie egzaminów ��������������� 7 Uruchamianie automatyczne lub ręczne ������������������� 7 Automatyczne wyłączanie ������������������������� 7 Autotest �������������������������������� 7 Przeprowadzanie testów ����������������...
  • Página 85: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Tester napięcia 45216 jest uniwersalnym testerem napięcia z testem kierunku pola wirującego, testem ciągłości, testem fazy jednobiegunowej i testem zadziałania dla urządzenia zabezpieczającego FI/RCD. Testery napięcia są zbudowane zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa i zapewniają bezpieczną i niezawodną pracę.
  • Página 86 okolicznościach należy unikać dotykania końcówek testowych. Urządzenie może być używane tylko w podanych zakresach pomiarowych oraz w układach niskonapięciowych 1000 V AC / 1500 V DC. Urządzenie może być używane tylko w wyznaczonej kategorii obwodu pomiarowego. Przed i po każdym użyciu urządzenie należy sprawdzić pod kątem prawidło- wego działania (np.
  • Página 87: Przeznaczenie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeznaczenie Urządzenie może być używane tylko w warunkach i do celów, do których zostało zaprojektowane. W szczególności należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa, danych technicznych i warunków otoczenia. sterowanie i wyświetlacz Końcówka testowa, L1 Końcówka testowa, L2 Oświetlenie punktu pomiarowego Otwór na sygnalizator Test fazy jednobiegunowej, ostrzeżenie o niebezpiecznym...
  • Página 88: Przygotowanie Egzaminów

    Przygotowanie egzaminów Uruchamianie automatyczne lub ręczne • Detektor napięcia włącza się, gdy wykryje ciągłość, napięcie AC lub DC powyżej około 12V lub fazę z L2. • Urządzenie można włączyć przyciskiem na oświetleniu punktu pomiarowego. Automatyczne wyłączanie • Urządzenie wyłącza się automatycznie po około 30 sekundach, jeśli na sondach testowych nie zostanie wykryty sygnał.
  • Página 89: Test Jednobiegunowego Testu Fazowego Pola Wirującego

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Test jednobiegunowego testu fazowego pola wirującego • Test pola wirującego daje wiarygodne odczyty tylko w prawidłowo uziemionych systemach trójfazowych. • Trzymaj tester napięcia mocno w dłoni. Podłącz sondy testowe do testowanego obiektu. • Wyświetlane jest napięcie międzyfazowe • Dioda LED R wskazuje pole wirujące w prawo.
  • Página 90: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Zakres napięcia 12�1000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1500 V DC) Napięcie znamionowe LED 12/24/50/120/230/400/690/1000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) Tolerancje LED zgodnie z EN 61243-3 Wskaźnik LED ELV > 50 V AC, > 120 V DC odpowiedni czas <...
  • Página 91: Instrukcje Bezpieczeństwa

    (w granicach technicznych) odróżnić napięcie robocze od napięcia przejściowego oraz bezpośrednio lub pośrednio wskazać typ napięcia. Serwis i gwarancja Jeśli urządzenie nie działa, masz pytania lub potrzebujesz informacji, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem narzędzi Wiha: Obsługa klienta Wiha Tools GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 –...
  • Página 92 NÁVOD K POUŽITÍ Wstęp ������������������������� 4 Środki bezpieczeństwa ����������������� 4 Ryzyko porażenia prądem i innych zagrożeń ������� 4 Przeznaczenie ��������������������� 6 sterowanie i wyświetlacz ���������������� 6 Przygotowanie egzaminów ��������������� 7 Uruchamianie automatyczne lub ręczne ������������������� 7 Automatyczne wyłączanie ������������������������� 7 Autotest ��������������������������������...
  • Página 93: Wstęp

    NÁVOD K POUŽITÍ Wstęp Tester napięcia 45216 jest uniwersalnym testerem napięcia z testem kierunku pola wirującego, testem ciągłości, testem fazy jednobiegunowej i testem zadziałania dla urządzenia zabezpieczającego FI/RCD. Testery napięcia są zbudowane zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa i zapewniają bezpieczną i niezawodną pracę.
  • Página 94 okolicznościach należy unikać dotykania końcówek testowych. Urządzenie może być używane tylko w podanych zakresach pomiarowych oraz w układach niskonapięciowych 1000 V AC / 1500 V DC. Urządzenie może być używane tylko w wyznaczonej kategorii obwodu pomiarowego. Przed i po każdym użyciu urządzenie należy sprawdzić pod kątem prawidło- wego działania (np.
  • Página 95: Przeznaczenie

    NÁVOD K POUŽITÍ Przeznaczenie Urządzenie może być używane tylko w warunkach i do celów, do których zostało zaprojektowane. W szczególności należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa, danych technicznych i warunków otoczenia. sterowanie i wyświetlacz Końcówka testowa, L1 Końcówka testowa, L2 Oświetlenie punktu pomiarowego Otwór na sygnalizator Test fazy jednobiegunowej, ostrzeżenie o niebezpiecznym...
  • Página 96: Przygotowanie Egzaminów

    Przygotowanie egzaminów Uruchamianie automatyczne lub ręczne • Detektor napięcia włącza się, gdy wykryje ciągłość, napięcie AC lub DC powyżej około 12V lub fazę z L2. • Urządzenie można włączyć przyciskiem na oświetleniu punktu pomiarowego. Automatyczne wyłączanie • Urządzenie wyłącza się automatycznie po około 30 sekundach, jeśli na sondach testowych nie zostanie wykryty sygnał.
  • Página 97: Test Jednobiegunowego Testu Fazowego Pola Wirującego

    NÁVOD K POUŽITÍ Test jednobiegunowego testu fazowego pola wirującego • Test pola wirującego daje wiarygodne odczyty tylko w prawidłowo uziemionych systemach trójfazowych. • Trzymaj tester napięcia mocno w dłoni. Podłącz sondy testowe do testowanego obiektu. • Wyświetlane jest napięcie międzyfazowe •...
  • Página 98: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Zakres napięcia 12�1000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1500 V DC) Napięcie znamionowe LED 12/24/50/120/230/400/690/1000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC(±) Tolerancje LED zgodnie z EN 61243-3 Wskaźnik LED ELV > 50 V AC, > 120 V DC odpowiedni czas <...
  • Página 99: Instrukcje Bezpieczeństwa

    (w granicach technicznych) odróżnić napięcie robocze od napięcia przejściowego oraz bezpośrednio lub pośrednio wskazać typ napięcia. Serwis i gwarancja Jeśli urządzenie nie działa, masz pytania lub potrzebujesz informacji, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem narzędzi Wiha: Obsługa klienta Wiha Tools GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 –...
  • Página 100 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Вступление ���������������������� 4 Меры предосторожности ��������������� 4 Риск поражения электрическим током и других опасностей ���������������������� 4 Использование по назначению ������������ 6 Элементы управления и дисплей ����������� 6 Подготовка к экзаменам ��������������� 7 Автоматический или ручной ввод в эксплуатацию ������������� 7 Автоматическое...
  • Página 101: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Вступление Тестер напряжения 45216 представляет собой универсальный тестер напряжения с проверкой направления вращающегося поля, проверкой непрерывности, проверкой однополюсной фазы и проверкой срабатывания защитного устройства FI/RCD. Тестеры напряжения изготовлены в соответствии с последними правилами техники безопасности и обеспечивают безопасную и...
  • Página 102 измерительное устройство находятся в идеальном состоянии. Обратите внимание на оборванные кабели или, возможно, протекающие батареи. Прикасаться к устройству и аксессуарам можно только в специально отведенных местах, элементы дисплея не должны быть закрыты. При любых обстоятельствах следует избегать прикосновения к тестовым наконечникам.
  • Página 103: Использование По Назначению

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Использование по назначению Устройство можно использовать только в тех условиях и для тех целей, для которых оно было разработано. Указания по технике безопасности, технические данные и условия окружающей среды должны соблюдаться в особенности. Элементы управления и дисплей Тестовый наконечник, L1 Тестовый...
  • Página 104: Подготовка К Экзаменам

    Подготовка к экзаменам Автоматический или ручной ввод в эксплуатацию • Детектор напряжения включается при обнаружении непрерывности, переменного или постоянного напряжения выше примерно 12 В или фазы с L2. • Прибор можно включить с помощью кнопки на подсветке точки измерения. Автоматическое отключение •...
  • Página 105: Однополюсное Фазовое Испытание С Вращающимся Полем

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ наконечник L2 к тестируемому объекту. Светодиод «Тестирование однополюсной фазы» загорается и раздается звуковой сигнал, когда на тестируемом объекте присутствует напряжение >100 В переменного тока. Однополюсное фазовое испытание с вращающимся полем • Испытание вращающимся полем дает надежные показания только в правильно...
  • Página 106: Технические Характеристики

    Технические характеристики Диапазон напряжения 12�1000 В переменного тока (16 2/3�950 Гц), 12�1500 В постоянного тока) Номинальное напряжение светодиода 12/24/50/120/230/400/690/1000 В переменного тока (16 2/3�950 Гц), постоянного тока (±) Допуски на светодиоды согласно EN 61243-3 Светодиодный индикатор сверхнизкого > 50 В переменного тока, > 120 В напряжения...
  • Página 107: Правила Техники Безопасности

    Виха Тулз ГмбХ Телефон: +49 7722 959-0 Обертальштрассе 3 – 7 Факс: +49 7722 959-160 78136 Шонах Электронная почта: info.de@wiha.com ГЕРМАНИЯ Сайт: www.wiha.com. В случае материального ущерба или телесных повреждений, вызванных несоблюдением этих инструкций, гарантия аннулируется. Производитель не несет ответственности за косвенный ущерб!
  • Página 108 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Bevezetés ����������������������� 4 Biztonsági intézkedések ���������������� 4 Áramütés és egyéb veszélyek veszélye ��������� 4 Rendeltetésszerű használat �������������� 6 Kezelőszervek és kijelző ���������������� 6 Vizsgák előkészítése ������������������ 7 Automatikus vagy kézi üzembe helyezés ������������������� 7 Automatikus kikapcsolás ������������������������� 7 Önteszt ���������������������������������...
  • Página 109: Biztonsági Intézkedések

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Bevezetés A 45216 feszültségvizsgáló egy univerzálisan alkalmazható feszültségvizsgáló forgótér- irány-teszttel, folytonossági teszttel, egypólusú fázisteszttel és FI/RCD védőeszköz kioldási tesztjével. A feszültségmérők a legújabb biztonsági előírások szerint készülnek, és biztonságos és megbízható munkát biztosítanak. A 45216 feszültségmérőt a következő pontok jellemzik •...
  • Página 110 körülmények között kerülni kell. Készülék csak a megadott mérési tartományokban és 1000 V AC / 1 500 V DC kisfeszültségű rendszerekben használható. A készülék csak a kijelölt mérőköri kategóriában használható. Minden használat előtt és után ellenőrizni kell a készülék megfelelő működését (pl.
  • Página 111: Rendeltetésszerű Használat

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Rendeltetésszerű használat A készülék csak olyan feltételekkel és célokra használható, amelyekre tervezték. A biztonsági előírásokat, a műszaki adatokat és a környezeti feltételeket különösen be kell tartani. Kezelőszervek és kijelző Teszttipp, L1 Teszttipp, L2 Mérési pont világítás Nyílás a hangjelző számára Egypólusú...
  • Página 112: Vizsgák Előkészítése

    Vizsgák előkészítése Automatikus vagy kézi üzembe helyezés • A feszültségérzékelő akkor kapcsol be, ha folytonosságot, körülbelül 12 V feletti váltakozó- vagy egyenfeszültséget, vagy L2 fázist észlel. • A készülék a mérési pont világításán lévő gombbal kapcsolható be. Automatikus kikapcsolás • A készülék körülbelül 30 másodperc után automatikusan kikapcsol, ha nem észlel jelet a tesztszondákon.
  • Página 113: Egypólusú Fázisteszt Rotációs Terepi Teszt

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Egypólusú fázisteszt rotációs terepi teszt • A forgótér-teszt csak megfelelően földelt háromfázisú rendszereken ad megbíz- ható leolvasást. • Tartsa erősen a feszültségmérőt a kezében. Csatlakoztassa a tesztszondákat a tesztobjektumhoz. • Megjelenik a fázisok közötti feszültség • Az R LED az óramutató járásával megegyező irányban forgó mezőt jelez. •...
  • Página 114: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Feszültségtartomány 12�1000 V AC (16 2/3�950 Hz), 12�1500 V DC) LED névleges feszültség 12/24/50/120/230/400/690/1000 V, AC (16 2/3�950 Hz), DC (±) LED-tűrések az EN 61243-3 szerint LED ELV jelző > 50V AC, > 120V DC Megfelelő időpont < 0,5 s a névleges érték 100%-ánál Biztonsági áram <...
  • Página 115: Biztonsági Utasítások

    üzemi feszültséget a tranziens feszültségtől, valamint közvetlenül vagy közvetve jelezni a feszültség típusát. Szerviz és garancia Ha az eszköz már nem működik, kérdése van, vagy információra van szüksége, fordul- jon a Wiha eszközök hivatalos ügyfélszolgálatához: Vevőszolgálat Wiha Tools GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3–7...
  • Página 116 Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3 – 7 78136 Schonach GERMANY Tel.: +49 7722 959-0 Fax: +49 7722 959-160 E-Mail: info.de@wiha.com Website: www.wiha.com...