Descargar Imprimir esta página

Rietschle CEVF 3718-3 Manual De Instrucciones página 15

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
Instrucciones de Uso
Unidad de aspiración
Gamas de bombas
Estas instrucciones de uso se refieren a la siguiente unidad de
aspiración: CEVF 3718-3 (31), (41), (43). Las versiones (41) y (43)
están equipadas con un cable con clavija mientras que la versión
(31) sólo está equipada con un cable eléctrico.
El vacío máximo figura en la placa de datos (N). La hoja técnica
D 716 muestra la curva de capacidad de esta unidad.
Descripción
Todos los modelos descritos son soplantes radiales multigraduales
con filtro y utilizadas para funcionamiento en vacío con filtro y
depósito de recogida. Puede tener una conexión de vacío o más.. El
motor y la soplante forman una unidad muy compacta. Existe un
sello del eje entre el rodamiento y la cámara. Los impulsores están
acoplados a un eje motor vertical.
Accesorios: Guardamotor (ZMS) si fuera necesario.
Aplicaciones
Las unidades CEVF están destinadas para su uso en el
campo industrial, por ejemplo, en equipos de protección
correspondientes a EN DIN 294 tabla 4, para personas de 14
años y mayores.
Los modelos CEVF 3718-3 (31), (41), (43) están indicados para
eliminar papel o película, tiras o trozos. No debe utilizarse para
líquidos, piezas metálicas o polvo.
Las temperaturas ambiente y de aspiración deben estar
entre los 5 y los 40° C. Para temperaturas distintas consultar con su proveedor.
Las temperaturas de los medios utilizados no deben superar los 50° C.
No debe aspirarse ninguna mezcla peligrosa (p.ej. gases o vapores inflamables o explosivos) ni agua de vapor
o gases agresivos.
Las unidades no deben utilizarse con la entrada totalmente cerrada o sin estar conectadas a un sistema.
Las versiones estándares no pueden utilizarse en zonas de explosión.
En todos los casos donde una parada imprevista de la soplante podría dañar a personas o las
instalaciones, debe instalarse el sistema de seguridad correspondiente.
Manejo y Disposición (fotos
Al instalar la unidad, asegurarse de que existe un espacio de 0,25 cm encima de la soplante para facilitar la retirada
de las mangas del filtro (k). El aire de refrigeración (B) debe salir libremente.
Recomendamos colocar las unidades sobre pies de caucho para un funcionamiento correcto.
Las instalaciones a una altura superior a 1000 m por encima del nivel del mar acusarán una pérdida de
capacidad. Para más datos rogamos se pongan en contacto con su proveedor.
Instalación (foto
)
Para el funcionamiento y la instalación, observar cualquier norma nacional vigente.
1. Conexión de aspiración (A).
2. Los datos eléctricos figuran en la placa de datos (N) o bien en la placa de datos del motor. El motor cumple la DIN/
VDE 0530 y tiene protección IP 54 y aislamiento clase F. El esquema de conexión se encuentra en la caja de cables
(salvo que se utilice un enchufe especial). Verificar que los datos eléctricos del motor sean compatibles con la red
disponible (tensión, frecuencia, tensión permitida, etc).
3. Conectar el motor mediante un la clavija (G
estar sujeto con abrazaderas de alta calidad.
Recomendamos que el guardamotor sea equipado con un disyuntor de retardo. Al arrancar la unidad en frío, puede
producirse una corta sobreintensidad.
Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas únicamente por un electricista cualificado de acuerdo
con EN 60204. El interruptor de la red debe ser previsto con la compañía.
Puesta en marcha (fotos
Poner la bomba en marcha durante algunos segundos para comprobar que el sentido de rotación corresponde al de
la flecha (O). Para ver la dirección de rotación utilizando la apertura, debe quitarse la carcasa del filtro (h
Quitar los clips (y
), quitar la tapa del filtro (e
2
Durante el funcionamiento, la tapa del filtro (e
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
y
)
) o cable de conexión. Todo cableado utilizado en el guardamotor debe
2
y
)
) junto con la cubeta del filtro (h
2
) debe estar fuertemente sujeta.
2
e
2
A
h
2
G
2
B
N
) y el inserto (f
).
2
2
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch
CEVF
CEVF 3718-3
(31), (41), (43)
x
2
y
2
B
BQ 716
1.7.97
Werner Rietschle
GmbH + Co. KG
Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY
0 76 22 / 3 92-0
Fax 0 76 22 / 39 23 00
).
2
E-Mail: info@rietschle.com
http://www.rietschle.com
GRIÑO ROTAMIK, S.A.
P.I. Cova Solera c/. Londres, 7
08191 RUBÍ (BARCELONA)
ESPANIA
93 / 5 88 06 60
Fax 93 / 5 88 07 48
E-Mail: grino-rotamik@
grino-rotamik.es
http://www.grino-rotamik.es

Publicidad

loading