s
ymboly
Č
esky
Pozor!
Bezpodmínečně si přečtěte!
Tato informace je velmi důležitá pro
zajištění funkčnosti výrobku. V případě
nedbání to může mít za následek záva-
du.
Bezpečnostní upozornění / výstraha
Tato informace slouží k dosažení
bezpečného provozu. V případě nedbání
není zaručena bezpečnost pro obsluhu.
Informace
Tato informace slouží pro dobré pocho-
pení funkce výrobku. Lze tím vyčerpat
kompletní výkonnost výrobku.
Návod k používání
Návod k používání si přečtěte před uve-
dením výrobku do provozu.
Ochranné brýle a chrániče sluchu
Noste ochranné brýle a chrániče sluchu.
Likvidace
Ekologická likvidace.
Síťová vidlice
Před
každou
prací
na
vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky.
Akupak
Před každou prací na nabíječce vyjměte
akupak.
s
ymbole
Uwaga!
Koniecznie przeczytać!
Informacja ta jest bardzo ważna, by
zagwarantować prawidłowe działanie
produktu. Jej nieprzestrzeganie może
spowodować uszkodzenie.
Informacja dotycząca bezpieczeństwa /
ostrzeżenie
Informacja ta służy do zapewnienia
bezpiecznego sposobu pracy. W ra-
zie jej nieprzestrzegania nie można
zagwarantować bezpieczeństwa opera-
torowi.
Informacja
Informacja ta służy do prawidłowego
zrozumienia
Dzięki niej można w pełni wykorzystać
możliwości produktu.
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem produktu należy
przeczytać instrukcję obsługi.
Okulary ochronne i ochrona słuchu
Nosić okulary ochronne i ochronę
słuchu.
Utylizacja
Utylizacja przyjazna dla środowiska.
Wtyczka sieciowa
nabíječce
Przed rozpoczęciem wszystkich prac
przy ładowarce należy odłączyć wtyczkę
sieciową.
Bateeria
Przed każdym rozpoczęciem prac przy
ładowarce należy usunąć baterię.
符号
P
olski
注意!
请务必阅读!
本信息对于保证产品功能正常十分重要。
若不遵守, 可导致失灵。
安全提示 / 警告
本信息用于确保安全运行。 若不遵守, 恐
无法保证使用者安全。
信息
本信息有助于透彻理解产品功能。 由此可
działania
produktu.
充分发挥产品的性能。
操作说明
试运行产品, 请阅读操作说明书。
护目镜及听力防护装置
请佩戴护目镜及听力防护装置
报废处理
采取环保的方式报废处理。
电源插头
每次在充电器上进行作业前, 请拔出电源
插头。
电池组
每次在充电器上进行作业前, 请拆下电池
组。
中国
7