Ventilador de techo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español Símbolos de advertencia LEE LAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN LÁMPARA TOMA DE TIERRA GENERAL: PRECAUCIÓN: Recomendamos que la instalación sea realizada por un electricista cualificado que pue- da comprobar la resistencia de los elementos de techo de soporte y hacer las conexiones eléctricas adecuadas.
tergentes cuando limpie el ventilador o las aspas del ventilador. Con el fin de no dañar el producto, es acon- sejable utilizar equipos adaptados a las superficies frágiles y productos que ralentizan el desgaste del apa- rato. Un paño de polvo seco o paño ligeramente humedecido será adecuado para la mayoría de la limpieza. 13) Después de realizar las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser girados hacia arriba y empujados cuidadosamente hacia arriba en la caja de salida.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: 1) Encienda y compruebe el funcionamiento del ventilador. La cadena de tracción controla el ventilador de la siguiente manera: Plena velocidad, un tirón; Dos tirones-velocidad media; Tres tirones-baja velo- cidad; Cuatro tirones "OFF". 2) Si se aplican los controles de velocidad del regulador, el regulador controla el ventilador de la si- guiente manera: Gire el mando de control a la posición "1"...
(C) PARA CONTROL DEL VENTILADOR DESDE (D) PARA CONTROL DE LUZ Y VENTILADOR DESDE INTERRUPTOR DE PARED INTERRUPTOR DE PARED SUMINISTRO ELÉCTRICO SUMINISTRO ELÉCTRICO NEGRO BLANCO TOMA DE TIERRA NEGRO BLANCO TOMA DE TIERRA CAJA CAJA CABLEADO CABLEADO TOMA DE TIERRA TOMA DE TIERRA INTERRUPTOR INTERRUPTOR...
OTROS: 1) Haga que su producto sea reparado por una persona cualificada. 2) Este producto eléctrico está de acuerdo con los requisitos de seguridad pertinentes. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por personas cualificadas que utilicen piezas de repuesto originales; De lo contrario esto puede resultar un peligro considerable para el usuario.
10) Do not opérate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction. 11) Avoid placing objects in the path of the blades. 12) Always disconnect the appliance before cleaning or doing maintenance. Do not use wáter or de- tergents when cleaning the fan or fan blades.
OPERATING INSTRUCTIONS: 1) Turn on power and check operation of fan . The pull chain controls the fan as follows: One pull-high speed; two pulls-medium speed; three pulls-low speed; four pulls “OFF”. 2) If regulator speed controls being applied, the regulator controls the fan as follows: Turn control knob to position “1”...
Página 10
(C) FOR CONTROL OF FAN FROM WALL (D) FOR CONTROL OF FAN AND LIGHT FROM WALL SUPPLY CIRCUIT SUPPLY CIRCUIT BLACK WHITE GROUNDED CONDUCTOR BLACK WHITE GROUNDED CONDUCTOR WIRING BOX WIRING BOX GREEN GROUNDING LEAD GREEN GROUNDING LEAD LIGHT SWITCH SWITCH SWITCH BLUE OR RED...
OTHERS: 1) Have your product repaired by a qualified person. 2) This electric product is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should Only be carried out by qualified persons using original spare parts; otherwise this may result in considerable dan- ger to the user.
de manière fiable un minimum de 34,5 kg. Utilisez uniquement des boîtes de sortie métalliques. 8) N’installez pas le ventilateur à pales à moins de 2,3 m entre le plancher et le bord le plus bas des pales du ventilateur. Vérifiez l’emplacement afin d’assurer un dégagement adéquat avec les murs adjacents, meubles, etc.
MODE D’EMPLOI: 1) Mettre sous tension et contrôler le fonctionnement du ventilateur. La chaîne de traction contrôle le ventilateur comme suit: Une traction : pleine vitesse ; Deux tractions-vitesse moyenne; Trois tractions-fai- ble vitesse; Quatre tractions “OFF”. 2) En cas d’utilisation du régulateur de vitesse, le régulateur commande le ventilateur de la manière sui- vante: Tournez le bouton de commande en position “1”...
(C) POUR LE CONTROLE DU VENTILATEUR DU PAROI (D) POUR LE CONTROLE DU VENTILATEUR ET DE LA LUMIÈRE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE NOIR BLANC FIL DE TERRE NOIR BLANC FIL DE TERRE BANDE BANDE ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE FIL DE TERRE FIL DE TERRE INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR...
DIVERS: 1) Faire réparer votre produit par une personne qualifiée. 2) Ce produit électrique est conforme aux exigences de sécurité pertinentes. Les réparations ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d'origine; Sinon cela peut entraîner un danger considérable pour l'utilisateur.
7) A caixa de saída ea estrutura de suporte devem ser montadas de forma segura e capazes de suportar de forma confiável um mínimo de 34,5 kgs. Utilize apenas caixas metálicas de saída. 8) Não instale o ventilador da pá menos tan 2,3 entre o assoalho ea borda a mais baixa de pás do ventila- dor.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO: 1) Ligue a alimentação e verifique o funcionamento do ventilador. A corrente de puxar controla o venti- lador da seguinte maneira: Uma velocidade de puxar alta; Dois puxa-velocidade média; Três puxa-baixa velocidade; Quatro puxa “OFF”. 2) Se os reguladores de velocidade do regulador estiverem sendo aplicados, o regulador controla o ven- tilador da seguinte maneira: Rode o botão de controle para a posição “1”...
Página 18
(C) PARA O CONTROLE DO VENTOINHA DA PAREDE (D) PARA O CONTROLE DO VENTOINHA E LUZ DA PAREDE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA PRETO BRANCO GROUNDING PRETO BRANCO GROUNDING CAIXA CAIXA ELÉCTRICA ELÉCTRICA GROUNDING GROUNDING INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR DA VENTOINHA DA LUZ DA VENTOINHA VERMELHO VERMELHO...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM NO INCLUIDO NOT INCLUDED / NON INCLUS / NÃO INCLUÍDO...
SERVICIO TÉCNICO (SAT) Si tiene alguna pregunta más acerca del dispositivo, por favor contáctenos a través de: info@infiniton.es Y en nuestra página web www.infiniton.es También puede contactar con nuestro servicio técnico oficial (SAT) - MEGAEXIT, S.L tel: (+34) 954 087 169 REPARACIONES: rma@megaexit.com...
INFORMAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA Caros Clientes Finais e/ou Responsáveis de Loja, A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias por semana,"pedidos de assistência técnica, podendo depois consultar o estado actualizado dos mesmos. O"site está disponível em http://partner.asgaard.pt/asgaard/ (deve ter a sua password e nome de"...
Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Página 27
Summary of Declaration of conformity INFINITON declares, under its responsibility, that this device complies with the provisions of Directive 99/05 / EC of the European Parliament and of the Council of March 9, 1999, transposed into Spanish legislation by means of Royal Decree 1890/2000, of 20 of November.
Resumo da declaração de conformidade INFINITON declara, sob sua responsabilidade, que este dispositivo está em conformidade com as disposições da Diretiva 99/05 / CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de março de 1999, transposta para a legislação espanhola por meio do Real Decreto 1890/2000, de 20 de novembro.