Descargar Imprimir esta página

JVC KD-SH1000 Manual De Instalación/Conexion página 2

Ocultar thumbs Ver también para KD-SH1000:

Publicidad

INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene
alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas
para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos
de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales
herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,
hágala instalar por un técnico cualificado.
*
1
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior.
1
*
Όταν τOπOθετείτε τη συσκευή σε Óρθια θέση, πρOσέχετε να µην πρOκαλέσετε ζηµιά στην ασφάλεια πoυ βρίσκεται στO πίσω µέρOς της συσκευής.
*
1
Quando colocar o rádio leitor de CD de pé, tenha cuidado para não danificar o fusível na parte de trás.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Cuando emplea un soporte opcional / Όταν
χρησιµoπoιείτε τo πρoαιρετικό στήριγµα / Quando
utilizar o retentor opcional
Tabique a prueba de incendios
∆ιαχωριστικό τoίχωµα µηχανής
Parede anti-incêndio
Tablero de instrumentos
Ταµπλώ
Painel de instrumentos
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Τoπoθετήστε τη µoνάδα υπό γωνία µικρότερη των
30°.
Instale o rádio leitor de CD a um ângulo inferior
a 30˚.
Precaución en la instalación / Πρоφυλάξεις κατά την εγκατάσταση / Cuidados a ter durante a instalação:
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΤOΠOΘΕΤΗΣΗ ΣΤO
ΤΑΜΠΛΩ)
Η εικόνα πoυ ακoλoυθεί απεικoνίζει µια τυπική εγκατάσταση. Για
oπoιαδήπoτε απoρία σας ή για περισσότερες πληρoφoρίες σχετικά
µε κιτ εγκατάστασης, απευθυνθείτε στoν αντιπρόσωπo συστηµάτων
ψυχαγωγίας oχηµάτων της JVC ή σε εταιρείες πoυ παρέχoυν τέτoια κιτ.
• Εάν έχετε αµφιβoλίες σχετικά µε τη σωστή εγκατάσταση της
συσκευής αυτής, αναθέστε την εγκατάστασή της σε κατάλληλα
εκπαιδευµένo τεχνικό.
Αφαίρεση της συσκευής
Πρoτoύ αφαιρέσετε τη συσκευή, απασφαλίστε τo πίσω µέρoς.
Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Όταν τoπoθετείτε τη συσκευή χωρίς
χρήση της βάσης / Quando instalar o rádio leitor de CD sem primeiro utilizar a caixa de
protecção
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Soporte (opción)
Σε ένα αυτοκίνητο Toyota, για παράδειγμα, βγάλτε πρώτα το ραδιόφωνο αυτοκινήτου και τοποθετήστε τη μονάδα στη θέση της.
Γωνιακό στήριγµα
Num automóvel da Toyota, por exemplo, retire primeiro o auto-rádio e instale a unidade no lugar deste.
(πρoαιρετικό)
Retentor (opcional)
Tornillos tipo plano (M5 × 8 mm)
Πλακέ βίδες (M5 × 8 mm)
Parafusos de cabeça chata (M5 × 8 mm)
Tornillo (opción)
Βίδα (πρoαιρετική)
Parafuso (opcional)
Nota
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm de longitud. Si se
utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Σηµείωση : Όταν τoπoθετείτε τη συσκευή στo στήριγµα στερέωσης, βεβαιωθείτε ότι θα χρησιµoπoιήσετε τις βίδες µήκoυς 8 mm.
Εάν χρησιµoπoιήσετε µακρύτερες βίδες, ενδέχεται να πρoκαλέσετε ζηµιά στη συσκευή.
Nota
: Quando instalar o rádio leitor de CD num suporte de montagem, certifique-se de que utiliza os parafusos de
8 mm de comprimento. Se utilizar parafusos mais compridos, estes poderão danificar o rádio leitor de CD.
Introduzca el receptor en la manga de montaje utilizando las cuatro esquinas de la placa decorativa.
• NO presione el panel (sombreado en la ilustración).
ΤOπOθετήστε τO δέκτη στO περίβληµα στερέωσης χρησιµOπOιώντας τις τέσσερις γωνίες τις πλάκας εξισOρρÓπησης.
• ΜΗΝ πιέςετε την πρÓσOψη (τO σκιασµένO τµήµα της απεικÓνισης).
Ajuste o receptor na ligação de suporte utilizando os quatro cantos da placa de montagem.
• NÃO pressione o painel (a sombreado na ilustração).
INSTALAÇÃO (MONTAGEM NO PAINEL
DE INSTRUMENTOS)
A figura a seguir exibe uma instalação típica. Se tiver quaisquer
dúvidas ou se precisar de informações acerca dos kits de instalação,
consulte o seu concessionário IN-CAR ENTERTAINMENT (sistemas
de entretenimento automóvel) da JVC ou uma empresa que
forneça kits.
• Se não estiver certo de como instalar este receptor
correctamente, deixe que um técnico qualificado o faça.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Κάντε τις αναγκαίες ηλεκτρικές συνδέσεις.
Faça as ligações eléctricas necessárias.
*
2
Haga encajar los salientes del exterior de la unidad.
*
2
ΤOπOθετήστε τις πρOεXOχές στO εξωτερικV µέρOς τOυ δέκτη.
*
2
Ajuste as protusões fora do receptor.
Remoção do rádio leitor de CD
Antes de remover o rádio leitor de CD, solte a secção traseira.
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la
ilustración para poder desmontar la unidad.
Εισαγάγετε τις δύo λαβές και κατόπιν
τραβήξτε τις, όπως φαίνεται στην εικόνα, µε
τρόπo ώστε να είναι δυνατή η αφαίρεση της
συσκευής.
Introduza as duas hastes de montagem,
e em seguida puxe-as conforme ilustrado
de forma a que o receptor possa ser
removido.
*
3
*
3
*
3
Ménsula
*
3
*
Γλωττίδα στερέωσης
3
*
3
Suporte
Compartimiento
Εσoχή
Entrada
*
3
Ménsula
Γλωττίδα στερέωσης
*
3
*
3
Suporte
2
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Λυγίστε τις κατάλληλες γλωττίδες για να
συγκρατηθεί η βάση σταθερά στη θέση της.
Dobre as abas adequadas para manter a
caixa de protecção no lugar.
*
3
No suministrado con esta unidad.
*
3
∆ε συµπεριλαµβάνoνται στη συσκευασία της
συσκευής αυτής.
*
3
Não fornecido para este rádio leitor de CD.
Tornillos tipo plano (M5 × 8 mm)
*
3
Πλακέ βίδες (M5 × 8 mm)
*
3
Parafusos de cabeça chata (M5 × 8 mm)
*
3

Publicidad

loading