Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Plancha de Vapor
Steam Iron
TH-PV2603
Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar la batidora por primera
vez. Guarde el manual para futuras consultas.
For your safety and continued enjoyment of this product.
Always read the instruction book carefully before using.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thulos TH-PV2603

  • Página 1 Plancha de Vapor Steam Iron TH-PV2603 Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar la batidora por primera vez. Guarde el manual para futuras consultas. For your safety and continued enjoyment of this product. Always read the instruction book carefully before using.
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Estimado cliente: Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto THULOS® Nuestro principal empeño es ofrecer artículos excelentes, manteniendo los más estrictos controles de calidad y cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad, con el objetivo de presentar un producto perfecto y seguro para el uso doméstico.
  • Página 3 • Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. • No permita que el cable entre en contacto con bordes afilados o superficies calientes. • Desenchufe siempre la plancha de vapor de la red eléctrica cuando la llene de agua o la vacíe y cuando no la utilice.
  • Página 4: Descripción

    ESPECIFICACIONES • Suela de cerámica. • Seco/Spray/Vapor. • Sistema antigoteo. • Sistema antical. • Función autolimpieza. • Golpe de vapor. • Capacidad depósito de agua: 400ml. • Selector de temperatura ajustable. • Protección contra sobrecalentamiento. • Selector de vapor regulable. •...
  • Página 5: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Algunas partes de la plancha de vapor han sido ligeramente engrasadas y, por lo tanto, la plancha puede echar un poco de humo cuando se enciende por primera vez. Al cabo de poco tiempo dejará de hacerlo. Retire la cubierta de protección de la suela y límpiela con un paño suave.
  • Página 6: Llenado Del Depósito De Agua

    • Inserte el enchufe en la toma de corriente. El indicador luminoso se encenderá. • Cuando el piloto se apague podrá empezar a planchar. • Si ajusta el control de temperatura a una posición más baja después de planchar a una temperatura alta, no se recomienda planchar antes de que el piloto se encienda de nuevo.
  • Página 7: Planchado Con Vapor

    PLANCHADO CON VAPOR • Ponga el dial de control de la temperatura en la posición ".." o "..." • Coloque el control de vapor variable en la posición deseada. PRECAUCIÓN: Evite entrar en contacto con el vapor expulsado. PLANCHADO EN SECO La plancha de vapor se puede utilizar en la posición de planchado en seco con o sin agua en el depósito de agua, es mejor evitar tener el depósito de agua lleno mientras se plancha en seco.
  • Página 8: Cuando Termine De Planchar

    Nota: Si utiliza esta opción más de 5 veces seguidas, puede que la plancha suelte algo de agua, ya que con cada golpe de vapor la temperatura va bajando. Hay que esperar a que vuelva a coger temperatura y se apague el piloto.
  • Página 9: Sistema Antical

    • Desenchufe la plancha de vapor. • Manteniendo la plancha en posición horizontal sobre el fregadero, cambie el control de vapor a la posición máxima. • El agua hirviendo y el vapor saldrán por los agujeros de la suela y las impurezas serán eliminadas.
  • Página 10: Condiciones De Garantía

    Si enrolla el cable, no lo fuerce, déjelo holgado y suelto, pero recogido. Para proteger la suela, coloque la plancha de vapor en posición vertical. CONDICIONES DE GARANTÍA • La garantía cubre cualquier avería que haya sido causada por el propio sistema del fabricante.
  • Página 11: Important Safeguards

    Dear Customer: We appreciate the confidence placed in us by purchasing this product. Our main commitment is to provide excellent articles while maintaining the strictest quality controls and compliance with all applicable safety regulations, with the aim of presenting a perfect and safe product for domestic use. Carefully read this manual and keep it for future reference.
  • Página 12 • Always unplug the steam iron form the power supply when filling with water or emptying and when not in use. • Do not touch the plug with wet hands. • Do not touch any heated parts, as this may cause serious burns. •...
  • Página 13 • Burst of steam. • Water tank capacity: 400ml. • Adjustable temperature knob. • Overheat safety protection. • Variable steam control. • Size: 302*128*150 mm. • Voltage: AC 220-240V~50/60Hz. • Power: 2600W. DESCRIPTION BEFORE THE FIRST USE Some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on for the first time.
  • Página 14 HOW TO USE Always check whether a label with ironing instructions is attached to an article to be ironed. Follow these instructions in all cases. Turn the temperature control dial round to set the appropriate temperature indicated in ironing instructions or in fabric label. LABEL TYPE OF TEXTILE Do not iron this article...
  • Página 15: Steam Ironing

    • Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid spilling out of water. NOTE: Use only normal distilled water. NOTE: If you empty the water tank after the steam iron has cooled down, set the steam iron upright position on its heel rest, plug it in and set the temperature control dial to the maximum position, heat for 2 minutes.
  • Página 16: Care And Cleaning

    CAUTION: If the steam iron has been used for a long time, it is hot and there is no water. Do not refill it with water until the steam iron cools down. BURST OF STEAM • The steam boost feature provides extra steam to remove stubborn creases.
  • Página 17: Anti-Calc System

    • Always clean after each use. The accumulation of debris can lead to damage not covered by the warranty of the appliance. Bad use of the customer. SELF-CLEANING • Fill the half of the water reservoir. • Set the temperature control to its maximum position. •...
  • Página 18: Warranty Conditions

    boiling water that can leave marks or stains. In these cases, the Anti- drip system automatically activates to prevent vaporization, so that you can iron the most delicate fabrics without risk of spoiling or staining them. STORAGE Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank (do it after each use) and allow steam iron to cool down completely.
  • Página 19 • The guarantee will only be valid by presenting the purchase receipt or invoice, provided they are fully legible seller, date, brand and model of the device. • Under no circumstances will change or payment of the device be made without first being reviewed by the authorized technical service.
  • Página 20: Plancha De Vapor

    Plancha de Vapor Steam Iron TH-PV2603 EAN: 8436588773456 www.thulos.com Blog: www.grupothulos.com Email: info@grupothulos.com Servicio Técnico / Technical Service: sat@grupothulos.com...