Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 233RJ Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 233RJ:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
HU
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití
SK
Návod na obsluhu
ET
Kasutusjuhend
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
HR
Priručnik za korištenje
RU
Руководство по эксплуатации
BG
Ръководство за експлоатация
RO
Instrucţiuni de utilizare
EL
Οδηγίες χρήσης
2-24
25-48
49-72
73-95
96-119
120-142
143-165
166-187
188-209
210-232
233-254
255-279
280-303
304-326
327-351
233RJ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 233RJ

  • Página 1 233RJ Manuale dell'operatore 2-24 Manual de usuario 25-48 Manual do utilizador 49-72 Használati utasítás 73-95 Instrukcja obsługi 96-119 Návod k použití 120-142 Návod na obsluhu 143-165 Kasutusjuhend 166-187 Operatoriaus vadovas 188-209 Lietošanas pamācība 210-232 Priručnik za korištenje 233-254 Руководство по эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommario Introduzione..............2 Trasporto e rimessaggio..........21 Sicurezza................ 4 Dati tecnici..............22 Montaggio..............11 Accessori..............23 Utilizzo................13 Dichiarazione di conformità CE........24 Manutenzione............... 17 Appendice ..............352 Risoluzione dei problemi..........20 Introduzione Descrizione del prodotto il prodotto per altre operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba.
  • Página 3: Simboli Riportati Sul Prodotto

    3. Tappo di rifornimento lubrificante, riduttore angolare 4. Protezione del gruppo di taglio Il prodotto può causare l'espulsione di 5. Albero oggetti in grado di provocare lesioni. 6. Regolazione impugnatura 7. Impugnatura ad anello Tenersi a una distanza minima di 15 m / 8.
  • Página 4: Sicurezza

    responsabili per eventuali danni causati dal nostro Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto prodotto se: riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la • Il prodotto viene riparato in modo errato. certificazione in altre aree commerciali. • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Página 5 l'officina di assistenza. Evitare qualsiasi lavoro per dal gruppo di taglio. Non utilizzare il prodotto se non il quale non ci si sente sufficientemente qualificati. si è certi di poter chiedere aiuto in caso d'infortunio. • Non usare mai un prodotto difettoso. Eseguire •...
  • Página 6: Dispositivi Di Protezione Individuale

    • Arrestare il motore e l'attrezzatura di taglio prima • Indossare sempre dei guanti protettivi quando si di rimuovere il materiale avvolto intorno all'albero maneggia la lama tagliaerba. della lama. Non cercare mai di rimuovere il materiale Dispositivi di protezione individuale tagliato con il motore in moto o l'attrezzatura di taglio in rotazione.
  • Página 7: Dispositivi Di Sicurezza Sul Prodotto

    Se i dispositivi 4. Controllare che il comando dell'acceleratore e di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria il blocco del grilletto acceleratore si muovano officina Husqvarna. liberamente e che le molle di richiamo funzionino • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza.
  • Página 8 di una protezione del gruppo di taglio 2. Eseguire un controllo visivo per verificare l'eventuale inadeguata o difettosa può provocare gravi presenza di danni e deformazioni. lesioni personali. Vedere le istruzioni nella Accessori alla pagina 23 . sezione La protezione del gruppo di taglio impedisce che oggetti vengano lanciati in direzione dell'operatore.
  • Página 9 Nota: Assicurarsi che non sia possibile ruotare il controdado manualmente. Sostituire il dado, se la guarnizione in nylon non ha una resistenza minima di 1,5 Nm. Dopo essere stato avvitato per circa 10 volte, il controdado va sostituito. Attrezzatura di taglio •...
  • Página 10 • Non avviare il motore in caso di contatto dell'olio o del carburante con il prodotto o con il proprio corpo. • Non avviare il prodotto se il motore presenta una perdita. Esaminare regolarmente il motore per verificare la presenza di eventuali perdite. •...
  • Página 11: Montaggio

    Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in eseguire la manutenzione. questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina • Rimuovere il cappuccio dalla candela prima di Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. eseguire la manutenzione. • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far •...
  • Página 12: Per Montare E Smontare La Protezione Del Gruppo Di Taglio E La Testina Portafilo

    Per installare la protezione del gruppo Per montare e smontare la protezione di taglio e la lama tagliaerba del gruppo di taglio e la testina portafilo 1. Inserire la protezione gruppo di taglio nell'albero e 1. Montare la protezione del gruppo di taglio (A) serrare il bullone per fissarla.
  • Página 13: Utilizzo

    Husqvarna. Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non prima di utilizzare la macchina. è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi...
  • Página 14: Rifornimento Di Carburante

    Controllo del prodotto prima dell'avviamento • Controllare che il motore non sia sporco o danneggiato. Usare una spazzola per togliere foglie ed erba dal motore. Indossare guanti protettivi, quando necessario. • Assicurarsi che la testina portafilo sia fissata completamente al prodotto. •...
  • Página 15: Avviamento Del Motore

    • Esaminare la testina portafilo e la protezione 3. Portare il comando della valvola dell'aria in posizione del gruppo di taglio per rilevare eventuali danni di starter. o incrinature. Sostituire la testina portafilo e la protezione del gruppo di taglio nel caso in cui siano stati colpiti o se presentano incrinature.
  • Página 16: Arresto Del Motore

    4. Tagliare con il lato sinistro della lama tagliaerba. AVVERTENZA: Tenere il corpo lontano dal cappuccio della candela. Rischio di ustioni. Non usare il prodotto se il cappuccio della candela è difettoso. Rischio di scosse elettriche. 5. Inclinare la lama tagliaerba a sinistra per far cadere l'erba su una linea.
  • Página 17: Manutenzione

    4. Utilizzare l'80% dell'acceleratore durante il taglio 2. Non spingere la testina portafilo a terra. Il terreno e il dell'erba in prossimità di oggetti. prodotto possono danneggiarsi. 3. Non lasciare che la testina portafilo tocchi continuamente il terreno, in quanto potrebbe danneggiarsi.
  • Página 18 Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Accertarsi che le boccole del sistema di smorzamento delle vibrazioni non siano danneggiate. Verificare la presenza di eventuali danni all'impugnatura e al manubrio e assicu- rarsi che siano fissati correttamente. Controllo Effettuare un controllo dell'interruttore di arresto.
  • Página 19: Regolazione Del Regime Minimo

    Regolazione del regime minimo Pulizia del filtro dell'aria Il prodotto Husqvarna è stato realizzato secondo le 1. Rimuovere il filtro dell'aria e il relativo coperchio. specifiche per ridurre le emissioni di scarico nocive. 1. Assicurarsi che il filtro dell'aria sia pulito e che il coperchio del filtro dell'aria sia fissato prima di regolare il regime minimo.
  • Página 20: Per Esaminare La Candela

    Per esaminare la candela Per affilare il coltello per erba e la lama tagliaerba ATTENZIONE: Usare candele originali o del tipo raccomandato. Un tipo di AVVERTENZA: candela errato può danneggiare il prodotto. Spegnere il motore. Usare guanti protettivi. • Controllare la candela nel caso in cui il motore giri a bassa potenza, risulti difficile da avviare o non •...
  • Página 21: Trasporto E Rimessaggio

    Avviamento non riuscito Controlla Possibile cau- Soluzione Accensione Candela di ac- Accertarsi che la candela sia asciutta e pulita. (nessuna scin- censione spor- tilla) ca o bagnata. Pulire la candela. Verificare che la distanza tra gli elettrodi sia corretta. Accertar- si che la candela sia montata con un dispositivo di soppressione.
  • Página 22: Dati Tecnici

    Dati tecnici Motore Cilindrata, cm 29,5 Diametro del cilindro, Ø mm 38,0 Lunghezza corsa del cilindro, mm Regime minimo, giri/min 3000 Velocità massima raccomandata, giri/min 11500 Regime albero in uscita, giri/min 7880 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW @ giri/min 1,0 @ 8500 Marmitta con convertitore catalitico Impianto di accensione...
  • Página 23: Accessori

    Equipaggiato con testina portafilo (originale), sinistra/destra 5,1/2,9 Equipaggiato con lama tagliaerba (originale), sinistra/destra 2,8/2,8 Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Lama/coltello tagliaerba Erba 255-4 (Ø 255, 4 denti) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 503 93 42-02 Lame di plastica Tricut Ø...
  • Página 24: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che il decespugliatore Husqvarna233RJ, a partire dai numeri di serie 2016 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguito dal numero di serie) è...
  • Página 25: Introducción

    Contenido Introducción..............25 Transporte y almacenamiento........45 Seguridad..............27 Datos técnicos.............. 46 Montaje................. 34 Accesorios..............47 Funcionamiento............36 Declaración de conformidad CE........48 Mantenimiento.............. 41 Apéndice ..............352 Detección de averías............ 44 Introducción Descripción del producto el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba.
  • Página 26: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    1. Cuchilla 2. Engranaje angulado Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes. 3. Recarga de lubricante, engranaje angulado 4. Protección del equipo de corte 5. Tubo El producto puede provocar que salgan 6. Regulación del asa objetos despedidos, lo que puede causar 7.
  • Página 27: Responsabilidad Sobre El Producto

    Responsabilidad sobre el producto El nivel de potencia acústica garantizado del producto se especifica en el apartado Datos técnicos en la página 46 . Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si: En la placa de características técni- cas o en la impresión láser se indica...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad para el Si hay varios operarios trabajando en el mismo lugar, la distancia de seguridad debe ser de al funcionamiento menos 15 metros. De lo contrario, existe el riesgo de daños personales graves. Pare el producto ADVERTENCIA: inmediatamente si alguien se acerca.
  • Página 29: Personal Protective Equipment

    • Utilice el arnés y asegúrese de fijarlo a la argolla • Evite cortar con la zona de corte de la hoja de suspensión. comprendida entre las posiciones de las 12 y las 3 del reloj. Por la velocidad de rotación de la hoja pueden producirse reculadas justo en esta zona de corte de la hoja, cuando se intenta cortar tallos más gruesos.
  • Página 30: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Si los dispositivos de seguridad muelles de retorno funcionen correctamente. están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. No utilice el producto si las cubiertas de protección, los interruptores de seguridad u otros...
  • Página 31 5. Ponga en marcha el producto y acelere al máximo. 2. Cambie la protección si ha estado expuesta a golpes Arranque del motor en la página 38 . Consulte o si tiene grietas. 6. Suelte el acelerador y asegúrese de que el equipo Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones de corte se detiene.
  • Página 32 • Para aflojar y apretar la contratuerca, utilice una llave de cubo con un mango largo. La flecha de la ilustración muestra la zona donde puede utilizar la llave de cubo. ADVERTENCIA: No olvide que los gases de escape del motor están calientes ADVERTENCIA: Al aflojar y y pueden contener chispas que pueden...
  • Página 33: Seguridad En El Uso Del Combustible

    • Si la hoja está doblada, tiene grietas, está rota o dañada, deséchela. • Utilice una hoja afilada. El riesgo de lanzada de hoja aumenta cuando la hoja no está bien afilada. Seguridad en el uso del combustible ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de •...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna Instrucciones de seguridad para el autorizado para que realicen el resto de tareas de mantenimiento.
  • Página 35: Montaje Del Asa Alargada

    5. Apriete el tornillo. 2. Gire el eje de salida hasta alinear uno de los orificios del disco de arrastre (B) con el orificio Montaje del asa alargada correspondiente de la caja de engranajes. ADVERTENCIA: No utilice hojas de sierra cuando se use el asa alargada. 1.
  • Página 36: Montaje Y Desmontaje De La Protección Del Equipo De Corte Y Del Cabezal De Corte

    Carburante Combustible premezclado • Utilice gasolina de alquilato premezclada Husqvarna Este producto tiene un motor de dos tiempos. para mejorar el rendimiento y prolongar la vida útil del motor. Este combustible contiene menos productos químicos peligrosos que la gasolina...
  • Página 37: Mezcla De Combustible

    PRECAUCIÓN: No mezcle • Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para combustible para más de 1 mes como motores de dos tiempos de buena calidad para máximo. motores refrigerados por aire. Póngase en contacto con su taller de servicio para seleccionar el aceite Llenado del depósito de combustible...
  • Página 38: Examen Preliminar Del Producto Antes De Usarlo

    Examen preliminar del producto antes • Inspeccione la protección de la hoja en busca de daños o grietas. Sustituya la protección de la hoja de usarlo si ha recibido golpes o tiene grietas. No utilice el producto sin la protección o con una protección •...
  • Página 39: Para Parar El Motor

    3. Ponga el estrangulador en la posición de ADVERTENCIA: No se acerque al estrangulamiento. sombrerete de bujía. Riesgo de lesiones por quemaduras. No utilice nunca el producto con un sombrerete de bujía defectuoso. Riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El equipo de corte comienza a girar inmediatamente al arrancar el motor con el estrangulador.
  • Página 40: Recortar Hierba Con Un Cabezal De Corte

    4. Efectúe el corte con el lado izquierdo de la cuchilla 4. Utilice un 80 % de aceleración para cortar hierba para césped. cerca de objetos. 5. Incline la cuchilla hacia la izquierda para que la Desbrozar hierba hierba caiga en una hilera. Así será más fácil 1.
  • Página 41: Barrer La Hierba

    Barrer la hierba ADVERTENCIA: Limpie la cubierta El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede del cabezal de corte cada vez que coloque hilo de corte nuevo para evitar que las usarse para retirar la hierba cortada de una zona. empuñaduras pierdan equilibrio y generen 1.
  • Página 42: Ajuste Del Régimen De Ralentí

    Ajuste del régimen de ralentí más cercano. No utilice el producto mientras no esté regulado o reparado Su producto Husqvarna está fabricado conforme a correctamente. especificaciones que disminuyen las emisiones de 3. El régimen de ralentí es correcto cuando el motor gases de escape tóxicos.
  • Página 43: Inspección Y Limpieza Del Filtro De Combustible

    2. Limpie el filtro de aire con agua jabonosa tibia. • Para reducir el riesgo de material no deseado en los Asegúrese de que el filtro de aire esté seco antes electrodos de la bujía, siga estas instrucciones: de instalarlo. a) Asegúrese de que el régimen de ralentí...
  • Página 44: Detección De Averías

    Detección de averías Fallo de arranque Comprobar Causa posible Solución Botón de para- Posición de pa- Coloque el mando de detención en posición de arranque. rada Ganchos de Ganchos de Ajuste o sustituya los ganchos. arranque unión. Limpie alrededor de los ganchos. Acuda a un centro de servicio autorizado.
  • Página 45: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento • Deje siempre que se enfríe el producto antes de almacenarlo. • Para el transporte y almacenamiento del producto y del combustible, asegúrese de que no haya fugas ni humos. Las chispas o llamas abiertas, por ejemplo, de dispositivos eléctricos o calderas, pueden producir un incendio.
  • Página 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor Cilindrada, cm 29,5 Diámetro del cilindro, Ø mm 38,0 Carrera del cilindro, mm Régimen a ralentí, rpm 3000 Régimen máximo, r.p.m. 11 500 Velocidad en el eje de salida, rpm 7880 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/rpm 1,0 a 8500 Silenciador con catalizador Sistema de encendido...
  • Página 47: Accesorios

    Equipada con cuchilla para césped (original), izquierda/derecha 2,8/2,8 Accesorios Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, refe- rencia Cuchilla para césped/hoja para hier- Hierba 255-4 (Ø 255, 4 dientes) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dientes) 503 93 42-02 Cuchillas de plástico Tricut Ø...
  • Página 48: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que las desbrozadoras Husqvarna 233RJ con los números de serie a partir de 2016 (el año se indica claramente en la placa de características técnicas, seguido del número de serie),...
  • Página 49: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............49 Transporte e armazenamento........69 Segurança..............51 Especificações técnicas..........70 Montagem..............59 Acessórios..............71 Funcionamento............. 60 Declaração CE de conformidade........72 Manutenção..............65 Anexo .................352 Resolução de problemas..........68 Introdução Descrição do produto Nota: A legislação local ou nacional pode limitar a utilização deste produto.
  • Página 50: Vista Geral Do Produto

    Vista geral do produto 1. Lâmina 23. Pino de bloqueio 2. Engrenagem cónica 24. Cablagem 3. Enchimento de massa lubrificante, engrenagem 25. Manual do utilizador angular 26. Cobertura do filtro de ar 4. Proteção do acessório de corte 27. Controlo do estrangulador 5.
  • Página 51: Emissões Euro

    O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. Use botas antiderrapantes resistentes. Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Emissões de ruído para a etiqueta Unido. ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection O produto pode causar a projeção of the Environment Operations (Noise...
  • Página 52: Instruções De Segurança Gerais

    Instruções de segurança para ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. funcionamento Nota: Utilizado para disponibilizar informações ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso adicionais necessárias numa determinada situação. que se seguem antes de utilizar o produto. Instruções de segurança gerais •...
  • Página 53 enquanto trabalha. Sempre que vários utilizadores • Utilize a correia e certifique-se de que a fixa ao se encontrem a trabalhar em simultâneo no mesmo anel de suspensão. local, a distância de segurança deve ser, no mínimo, de 15 metros. Caso contrário, existe um risco de ferimentos pessoais graves.
  • Página 54: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Utilize um capacete de proteção caso exista o risco dispositivos de segurança estiverem defeituosos, de objetos em queda. fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. • Utilize protetores acústicos aprovados com • Não faça alterações aos dispositivos de segurança.
  • Página 55 seu revendedor não for uma oficina autorizada, 6. Liberte o acelerador e certifique-se de que o pergunte-lhes onde se situa a oficina autorizada acessório de corte para. Se o acessório de corte mais próxima. rodar com o acelerador na posição de ralenti, Ajustar verifique os ajustes do carburador.
  • Página 56 Verificar o sistema antivibração ATENÇÃO: Uma corda de corte mal enrolada ou um acessório de corte incorreto aumenta o nível de vibrações. O sistema antivibração diminui as vibrações nos punhos para um mínimo que torna o funcionamento mais fácil. ATENÇÃO: Tenha em atenção que os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de...
  • Página 57 • Para desapertar e apertar a porca de fixação, utilize uma chave de caixa com um eixo longo. A seta na imagem mostra a área em que pode utilizar a chave de caixa. • Verifique se o acessório de corte apresenta danos e fissuras.
  • Página 58: Instruções De Segurança Para Manutenção

    A manutenção deve ser graves em caso de inalação ou contacto com a pele. realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. Por este motivo, é necessário cuidado ao manusear • Leve o produto regularmente a uma oficina combustível, devendo certificar-se de que existe um...
  • Página 59: Montagem

    Montagem Introdução 3. Aperte os parafusos. ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Montar o punho fechado 1. Coloque o punho fechado no eixo sob a seta. Instalar a proteção do acessório de corte e a lâmina para relva 1.
  • Página 60: Instalar A Proteção Para Transporte

    • Utilize combustível alquilado previamente misturado da Husqvarna para obter o melhor desempenho e Combustível prolongar a vida útil do motor. Este combustível contém substâncias químicas menos nocivas em Este produto tem um motor de dois tempos.
  • Página 61: Para Misturar O Combustível

    • Para obter melhores resultados e desempenho, use 3. Agite bem a mistura de combustível. o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. 4. Adicione a restante quantidade de gasolina ao • Se o óleo para motores de dois tempos da recipiente.
  • Página 62: Arrancar O Motor

    Examinar o produto antes do • Examine se a proteção da lâmina está danificada ou se apresenta fissuras. Substitua a proteção da funcionamento lâmina se esta tiver sido atingida ou se tiver fissuras. Não utilize o produto sem proteção ou com uma •...
  • Página 63: Parar O Motor

    3. Ponha o controlo do estrangulador na posição de com uma cobertura da vela de ignição estrangulação. danificada. Risco de choque elétrico. ATENÇÃO: O acessório de corte começa imediatamente a rodar quando liga o motor com o estrangulador. 4. Apoie o corpo do produto contra o solo com a mão Parar o motor esquerda.
  • Página 64: Aparar Relva Com Uma Cabeça Do Aparador

    Limpar relva 4. Corte com o lado esquerdo da lâmina para relva. 1. Mantenha a cabeça do aparador acima do solo. 2. Incline a cabeça do aparador. 3. Corte com a extremidade da linha do aparador ao redor de objetos na área de trabalho. CUIDADO: Corte relva.
  • Página 65: Manutenção

    Efetue também uma verificação das outras ATENÇÃO: Limpe a cobertura da peças da cabeça do aparador e limpe-as, se cabeça do aparador sempre que instalar necessário. uma nova linha do aparador para evitar desequilíbrios e vibrações nos punhos. Manutenção Introdução antes de realizar tarefas de manutenção no produto.
  • Página 66: Ajustar O Ralenti

    Ajustar o ralenti ATENÇÃO: Se o acessório de corte não parar quando ajusta o O seu produto Husqvarna foi fabricado em ralenti, contacte o seu revendedor de conformidade com especificações que reduzem as assistência. Não utilize o produto até emissões de gases prejudiciais.
  • Página 67: Examinar E Limpar O Filtro De Combustível

    Para limpar o filtro de ar Examinar a vela de ignição 1. Retire a cobertura do filtro de ar e o filtro de ar. CUIDADO: utilize sempre o tipo de vela de ignição recomendado. Um tipo de vela de ignição incorreto pode provocar danos no produto.
  • Página 68: Resolução De Problemas

    endireitar uma lâmina dobrada ou torcida para a utilizar novamente. Resolução de problemas Falha no arranque Verificação Causa possível Solução Botão STOP Posição de pa- Leve o contacto de paragem à posição de arranque. ragem Prendedores Prendedores Ajuste ou substitua os prendedores. de arranque de ligação Limpe a área em redor dos prendedores.
  • Página 69: Transporte E Armazenamento

    Transporte e armazenamento • Deixe sempre o produto arrefecer antes de o armazenar. • Para o transporte e armazenamento do produto e do combustível, certifique-se de que não existem fugas ou fumos. Faíscas ou chamas abertas, por exemplo de dispositivos elétricos ou mesmo caldeiras, podem causar um incêndio.
  • Página 70: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Motor Cilindrada, cm 29,5 Diâmetro do cilindro, Ø mm 38,0 Comprimento de curso do cilindro, mm Velocidade ao ralenti, rpm 3000 Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min 11500 Velocidade do eixo de saída, rpm 7880 Potência máx. do motor, de acordo com a norma ISO 8893, kW @ rpm 1,0 @ 8500 Silenciador com catalisador Não...
  • Página 71: Acessórios

    Equipado com cabeçote de recorte (original), esquerda/direita 5,1/2,9 Equipado com lâmina para relva (original), esquerda/direita 2,8/2,8 Acessórios Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de corte, art. n.º Lâmina para relva/cortadora de relva Grass 255-4 (Ø 255, 4 dentes) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø...
  • Página 72: Declaração Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que as roçadoras Husqvarna 233RJ com números de série de 2016 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumprem as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: •...
  • Página 73: Rendeltetésszerű Használat

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető...............73 Szállítás és raktározás..........92 Biztonság..............75 Műszaki adatok.............93 Összeszerelés.............. 82 Tartozékok..............94 Üzemeltetés..............84 EK megfelelőségi nyilatkozat........95 Karbantartás..............88 Melléklet ..............352 Hibaelhárítás..............91 Bevezető Termékleírás Megjegyzés: A termék működtetését nemzeti vagy helyi jogszabályok korlátozhatják. A termék egy belső égésű motorral működő bokorvágó. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk Csak a gyártó...
  • Página 74 1. Kés 2. Szöghajtás A termék megfelel a vonatkozó egyesült királyságbeli irányelveknek. 3. Zsírbetöltősapka, szöghajtás 4. A vágófelszerelés védőburkolata 5. Nyél 6. Fogantyú beállítás A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek 7. Hurokfogantyú sérülést okozhatnak. 8. Függesztőkarika 9. Leállítókapcsoló A termék használata közben tartson 10.
  • Página 75: Biztonság

    Termékszavatosság A típustáblán vagy a lézernyomta- tott jelölésen megtalálható a sorozat- ééééhhxxxx A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok szám. éééé a gyártási év és hh pedig értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által a gyártási hét. okozott károkért az alábbi esetekben: • a termék javítását helytelenül végezték;...
  • Página 76 • Használat előtt tisztán kell látnia a különbséget a termék felett, illetve hogy a fent említettek ne a fűritkítás és a fűnyírás között. kerülhessenek érintkezésbe a vágófelszereléssel vagy a szétszóródó tárgyakkal. Ne használja • Ha munka közben elbizonytalanodik a munka azonban az egységet olyan körülmények között, folytatását illetően, kérje szakember tanácsát.
  • Página 77: Személyi Védőfelszerelés

    szállítja a berendezést, szerelje fel a szállítási • A fűvágó kés megérintésekor mindig viseljen biztosítószerkezetet. védőkesztyűt. • Járó motorral soha ne tegye le a terméket, hacsak Személyi védőfelszerelés nem tudja szemmel tartani azt. • Mielőtt eltávolítaná a kés tengelye köré csavarodott FIGYELMEZTETÉS: A termék anyagot, állítsa le a motort és a vágószerkezetet.
  • Página 78 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket és rendszeresen végezzen rajtuk karbantartást. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Ne módosítsa a biztonsági eszközöket. Nem 4. Győződjön meg arról, hogy a gázadagoló és csatlakoztatott vagy hibás védőburkolatok,...
  • Página 79 A vágófelszerelés védőburkolatának ellenőrzése A rezgéscsillapító rendszer a minimumra csökkenti a fogantyút érő rezgés erősségét, megkönnyítve ezzel FIGYELMEZTETÉS: a berendezés kezelését. Ne használja a vágófelszerelést jóváhagyott és megfelelően felhelyezett védőburkolat A vágófelszerelés nélkül. Lásd: védőburkolatának és a fűvágó késnek a felszerelése 83. oldalon . FIGYELMEZTETÉS: Mindig a vágófelszereléshez ajánlott védőburkolatot...
  • Página 80 • A záróanya meglazításához és meghúzásához hosszú nyelű csőkulcsot használjon. A képen szereplő nyíl azt a területet jelzi, ahol a csőkulcsot használhatja. FIGYELMEZTETÉS: Ne feledje, hogy a motor kipufogógázai forróak, és lehet FIGYELMEZTETÉS: bennük szikra, amely tüzet okozhat. Soha A záróanya meglazítása és meghúzása ne indítsa be a terméket zárt helyiségben során a penge sérülést okozhat.
  • Página 81: Üzemanyaggal Kapcsolatos Biztonság

    • Használjon éles kést. A visszarúgás esélye megnő, ha a kés nem éles. Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • Ellenőrizze, hogy nem található-e sérülés vagy • Ne keverjen üzemanyagot beltéren vagy hőforrás repedés a vágófelszerelésen.
  • Página 82: Összeszerelés

    • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését • Állítsa le a motort, és győződjön meg arról, hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. hogy a vágófelszerelés megállt-e. A karbantartás • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. megkezdése előtt várja meg, amíg a termék lehűl.
  • Página 83 3. Húzza meg a csavarokat. 5. Ellenőrizze, hogy a hajtótárcsa és a támkarima megfelelően rögzült-e a fűvágó kés központi nyílásában. A vágófelszerelés védőburkolatának és 6. Csatlakoztassa az anyát (G). a fűvágó késnek a felszerelése 7. Csőkulccsal erősítse az anyát a támkarimához. Tartsa a csőkulcs nyelét közel a pengevédőhöz.
  • Página 84: Üzemeltetés

    A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. Üzemanyag • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses A termékben kétütemű motor működik. motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő olaj kiválasztását illetően forduljon az illetékes VIGYÁZAT:...
  • Página 85 A termék működtetés előtti ellenőrzése mérje ki a keverékhez adagolandó olaj mennyiségét. • Ellenőrizze, nem piszkos-e a motor, és nincs-e rajta repedés. Egy kefe segítségével tisztítsa meg a motort a fűtől és a levelektől. Szükség esetén viseljen védőkesztyűt. • Ellenőrizze, hogy a damilfej teljes mértékben csatlakozik-e a termékhez.
  • Página 86 • Nézze meg, van-e sérülés, repedés a damilfejen FIGYELMEZTETÉS: és a vágófelszerelés védőburkolatán. Ha a damilfej a motort a szívatókarral indítja el, vagy a vágófelszerelés védőburkolata sérült vagy a vágófelszerelés azonnal forogni kezd. repedt, cserélje ki. 4. Nyomja a géptestet bal kézzel a talajnak. Ne lépjen rá...
  • Página 87: A Motor Leállítása

    b) Ne érintse a levágott füvet a fűvágó késsel, miközben a terméket balról jobbra mozdítja. 7. Lépjen előre minden jobbra irányuló mozdulat után és vegyen fel stabil testhelyzetet a következő vágás előtt. 8. A levágott fű összegyűjtése előtt állítsa le a motort és vegye le a terméket a hevederről.
  • Página 88: Karbantartás

    Fűnyírás A fű seprése 1. A damil fűnyíráskor legyen párhuzamos a talajjal. A forgó zsinór légáramlatával eltávolíthatja a levágott füvet a munkaterületről. 1. Tartsa a damilfejet és a zsinórt a talaj felett, arra párhuzamosan. 2. Adjon teljes gázt. 3. A szegélyvágó fejet oldalról oldalra mozgatva seperje a füvet.
  • Página 89 Szükség esetén cserélje ki. Cserélje a gyújtógyertyát. Ellenőrizze, hogy a gyújtógyertyának van-e zavarszű- rője. Az alapjárati fordulatszám beállítása Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok csökkentését előíró specifikációk szerint készült. 1. Az alapjárati fordulatszám beállítása előtt gondoskodjon arról, hogy tiszta legyen a levegőszűrő...
  • Página 90 A levegőszűrő megtisztítása 2. Az alapjárati fordulatszám beállításához használja az alapjárati fordulatszám beállító T csavart (ami „T” 1. Távolítsa el a levegőszűrő fedelét és a levegőszűrőt. jelzéssel rendelkezik). 2. Meleg szappanos víz segítségével tisztítsa meg a) Csavarja a T jelzésű alapjárat-beállító csavart az a levegőszűrőt.
  • Página 91: Hibaelhárítás

    A gyújtógyertya ellenőrzése. A fűvágó kés és a fűvágó penge élezése VIGYÁZAT: Használja mindig az előírt típusú gyújtógyertyát. A nem megfelelő FIGYELMEZTETÉS: gyújtógyertya károsíthatja a terméket. Állítsa le a motort. Használjon védőkesztyűt. • Vizsgálja meg a gyújtógyertyát, ha gyenge a motor, nehezen indul, vagy egyenetlen az alapjárata.
  • Página 92: Szállítás És Raktározás

    Sikertelen indítás Ellenőrzés Lehetséges ok Megoldás Szikrázás A gyújtógyertya Bizonyosodjon meg róla, hogy a gyújtógyertya száraz és tiszta. (nincs szikra) elszennyező- dött vagy ned- ves. Tisztítsa meg a gyújtógyertyát. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szikraköz. Ellen- A gyújtógyertya őrizze, hogy a gyújtógyertyának van-e zavarszűrője. hézagja nem megfelelő.
  • Página 93: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Motor Hengerűrtartalom, cm 29,5 Hengerátmérő, Ø mm 38,0 Henger lökethossza, mm Üresjárati fordulatszám, ford./perc 3000 Javasolt maximális fordulatszámot, ford./perc 11500 Kimenőtengely fordulatszáma, ford./perc 7880 Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szabvány szerint, kW/ford./perc 1,0/8500 Katalizátoros hangtompító Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK CMR7H-10 Elektródahézag, mm 1,0-0,9 Üzemanyag- és olajozási rendszer...
  • Página 94: Tartozékok

    Fűvágó késsel ellátva (eredeti), bal/jobb 2,8/2,8 Tartozékok Eredeti tartozékok Kiegészítő típusa Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Fűpenge/fűvágó kés Grass 255-4 (Ø 255, 4 fog) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 fog) 503 93 42-02 Műanyag kések Tricut Ø 300 mm (a külön pengék 503 93 42-02 cikkszáma 531 01 77-15) Damilfej...
  • Página 95: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EC megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 233RJ bokorvágók, amelyek 2016-tól kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Página 96: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................96 Transport i przechowywanie........116 Bezpieczeństwo............98 Dane techniczne............117 Montaż................ 105 Akcesoria..............118 Przeznaczenie............107 Deklaracja zgodności WE...........119 Przegląd..............112 Załącznik ..............352 Rozwiązywanie problemów........114 Wstęp Opis produktu używać produktu do innych zadań niż przycinanie trawy i wykaszanie trawy. Niniejszy produkt jest wykaszarką...
  • Página 97: Symbole Znajdujące Się Na Produkcie

    1. Ostrze 2. Przekładnia zębata stożkowa Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. 3. Uzupełnianie środka smarującego, przekładnia zębata stożkowa 4. Osłona osprzętu tnącego Należy pamiętać o niebezpieczeństwie 5. Wałek wyrzucania cząstek ciał stałych, które 6. Regulacja uchwytu mogą...
  • Página 98: Bezpieczeństwo

    Odpowiedzialność za produkt Tabliczka znamionowa lub laserowy nadruk zawiera numer seryjny. yyyy yyyywwxxxx Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności to rok produkcji, a ww oznacza ty- za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody dzień produkcji. spowodowane przez nasz produkt, jeśli: • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • Página 99: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące • Przed uruchomieniem urządzenia musi być zamontowana kompletna osłona sprzęgła obsługi z wysięgnikiem, ponieważ w przeciwnym razie sprzęgło może się obluzować i spowodować OSTRZEŻENIE: obrażenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu • Należy dopilnować, aby podczas pracy żadne przeczytać następujące ostrzeżenia. osoby postronne ani zwierzęta nie znajdowały się...
  • Página 100: Środki Ochrony Osobistej

    • Użyć szelek i upewnić się, że są one jest większe podczas cięcia w miejscach, w których przyczepione do pierścienia zawieszenia. cięty materiał nie jest dobrze widoczny. • Unikać koszenia częścią ostrza, która odpowiada miejscu na zegarze między godziną 12 a godziną 3. Prędkość...
  • Página 101: Zespoły Zabezpieczające Na Urządzeniu

    Regularnie sprawdzać urządzenia zabezpieczające i wykonywać czynności konserwacyjne. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. • Nie wolno dokonywać modyfikacji urządzeń zabezpieczających. Nie wolno używać urządzenia, jeśli osłony ochronne, wyłączniki bezpieczeństwa i inne urządzenia zabezpieczające nie są...
  • Página 102 4. Sprawdzić, czy dźwignia gazu i blokada manetki w kierunku operatora. Zapobiega również obrażeniom gazu poruszają się swobodnie oraz czy sprężyny ciała w przypadku dotknięcia do osprzętu tnącego. powrotne działają prawidłowo. 5. Uruchomić produkt i ustawić go na pełne obroty Uruchamianie silnika na stronie (pełny gaz).
  • Página 103 3. Sprawdzić, czy elementy amortyzujące są prawidłowo zamontowane. Montaż i demontaż przeciwnakrętki OSTRZEŻENIE: Zatrzymać silnik, stosować rękawice ochronne i uważać na ostre krawędzie osprzętu tnącego. Przeciwnakrętka służy do mocowania niektórych Sprawdzanie tłumika rodzajów osprzętu tnącego. Przeciwnakrętka jest lewoskrętna. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj •...
  • Página 104: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Paliwa

    • Długość żyłek również jest ważna. W przypadku dłuższej żyłki potrzebna jest większa moc silnika niż w przypadku krótszej żyłki o tej samej średnicy. • Nie zmieniać położenia montażowego osłony głowicy. • Zwróć uwagę, aby przecinarka na osłonie głowicy nie była uszkodzona. Przecinarka służy do •...
  • Página 105: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    • Nie umieszczać produktu lub pojemnika na paliwo użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi w pobliżu otwartego płomienia, iskry lub płomienia obsługi technicznej Husqvarna wykonanie zapłonowego. Należy upewnić się, że w miejscu pozostałych czynności serwisowych. przechowywania nie ma źródła otwartego płomienia. •...
  • Página 106 Montaż uchwytu pałąkowego 3. Dokręcić śruby. 1. Umieścić uchwyt pałąkowy na wałku poniżej strzałki. Montaż osłony osprzętu tnącego i tarczy tnącej do trawy 1. Założyć osłonę osprzętu tnącego (A) na wałek i dokręcić śrubę, aby zamocować. 2. Zamontować element dystansowy we wgłębieniu w uchwycie pałąkowym.
  • Página 107: Przeznaczenie

    W celu zapewnienia najlepszej wydajności i wydłużenia żywotności silnika należy używać Paliwo wstępnie wymieszanego paliwa alkiliowego Husqvarna. Takie paliwo zawiera mniej szkodliwych Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. substancji chemicznych w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu wytwarza mniej szkodliwych gazów wydechowych.
  • Página 108: Mieszanie Paliwa

    3. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. pojemnikiem. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie 4. Dodać pozostałą objętość benzyny do pojemnika. jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
  • Página 109: Uruchamianie Silnika

    Sprawdzanie produktu przed użyciem • Sprawdzić osłonę tarczy pod kątem uszkodzeń i pęknięć. Wymienić osłonę tarczy, jeśli została • Sprawdzić, czy nie ma pęknięć lub zanieczyszczeń uderzona lub jest pęknięta. Nigdy nie używać na silniku. Użyć szczotki, aby oczyścić silnik z trawy produktu bez osłony lub z uszkodzoną...
  • Página 110: Oczyszczanie Trawy Tarczą Tnącą Do Trawy

    3. Ustawić dźwignię ssania w położeniu włączenia. świecy zapłonowej. Ryzyko porażenia prądem. OSTRZEŻENIE: Osprzęt tnący zacznie obracać się natychmiast po uruchomieniu silnika z włączonym ssaniem. 4. Przycisnąć korpus maszyny do ziemi lewą ręką. Nie Wyłączanie silnika stawać na produkcie. • Przestawić...
  • Página 111: Koszenie Trawy

    5. Ustawić ostrze pod kątem w lewo, aby trawa UWAGA: Ścinaj trawę. Inne układała się w równych pokosach. Ułatwia to obiekty, które są uderzana przez żyłkę, zbieranie skoszonej trawy. zwiększają zużycie żyłki. 6. Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby zmniejszyć ryzyko owinięcia się ścinanego materiału 4.
  • Página 112: Przegląd

    Sprawdzić pozostałe elementy głowicy żyłkowej i wyczyścić w razie potrzeby. Przegląd Wstęp zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji produktu Plan konserwacji Przegląd Codzien- Co ty- Co mie- dzień siąc Oczyścić powierzchnię zewnętrzną. Sprawdzić szelki pod kątem uszkodzeń. Upewnić...
  • Página 113: Czyszczenie Filtra Powietrza

    Wymienić świecę zapłonową. Upewnić się, że świeca zapłonowa jest wyposażo- na w eliminator zakłóceń radiowych. Regulacja obrotów biegu jałowego prawidłowo wyregulowany lub naprawiony. Urządzenie Husqvarna zostało wyprodukowane zgodnie 3. Obroty jałowe ustawione są prawidłowo, jeżeli ze specyfikacjami ograniczającymi emisję szkodliwych silnik pracuje płynnie w każdym położeniu. Wartość substancji.
  • Página 114: Smarowanie Przekładni Zębatej Stożkowej

    Kontrola i czyszczenie filtra paliwa b) Dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. • Gdy silnik gaśnie z powodu braku paliwa, sprawdzić, c) Zadbać o czystość filtra powietrza. czy korek zbiornika paliwa i filtr paliwa (A) nie są • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy zablokowane.
  • Página 115 Błąd rozruchu Kontrola Możliwa przy- Rozwiązanie czyna Zapadki rozrus- Zacinające się Ustawić lub wymienić zapadki. znika zapadki Wyczyścić powierzchnię wokół zapadek. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Zbiornik paliwa Niewłaściwy ro- Opróżnić zbiornik i wlać właściwe paliwo. dzaj paliwa. Gaźnik Regulacja ob- Ustawić...
  • Página 116: Transport I Przechowywanie

    Transport i przechowywanie • Przed odstawieniem produktu do przechowywania poczekać, aż produkt ostygnie. • W zakresie przechowywania i transportu maszyny i paliwa należy upewnić się, że nie ma żadnych przecieków ani nie wydostają się z urządzenia żadne opary. Iskry lub otwarty płomień pochodzące, na przykład, z urządzeń...
  • Página 117: Dane Techniczne

    Dane techniczne Silnik Pojemność skokowa, cm 29,5 Średnica cylindra, Ø mm 38,0 Skok tłoka cylindra, mm Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000 Zalecane maks. nadobroty, obr/min 11500 Obroty wałka zdawczego, obr./min. 7880 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW przy obr./min 1.0 przy 8500 Tłumik z katalizatorem Układ zapłonowy...
  • Página 118: Akcesoria

    W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna) lewa/prawa 5,1/2,9 W zestawie tarcza tnąca do trawy (oryginalna), lewa/prawa 2,8/2,8 Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Typ akcesorium Osłona osprzętu tnącego, nr art. Tarcza tnąca do trawy/nóż do trawy Grass 255-4 (Ø 255, 4-zęb.) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø...
  • Página 119: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że wykaszarki, Husqvarna 233RJ, począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2016 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: •...
  • Página 120: Popis Výrobku

    Obsah Úvod................120 Přeprava a skladování..........138 Bezpečnost..............122 Technické údaje............140 Montáž................ 129 Příslušenství............... 141 Provoz.................130 ES Prohlášení o shodě..........142 Údržba................ 135 Příloha ............... 352 Odstraňování problémů..........137 Úvod Popis výrobku Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může být omezen národními nebo místními předpisy. Tento výrobek je křovinořez se spalovacím motorem.
  • Página 121: Symboly Na Výrobku

    3. Uzávěr mazacího otvoru, úhlová převodovka 4. Kryt sekacího nástavce Výrobek může způsobit vymrštění 5. Hřídel předmětů a následné zranění. 6. Nastavení rukojeti 7. Držadlo ve tvaru „D“ Během používání výrobku udržujte 8. Úchytka popruhu minimální vzdálenost 15 m (50 stop) od 9.
  • Página 122: Odpovědnost Za Výrobek

    Odpovědnost za výrobek Typový štítek s výrobním číslem nebo yyyywwxxxx natištěné číslo. yyyy znamená rok vý- Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme roby a ww znamená týden výroby. odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim výrobkem, pokud: Povšimněte si: •...
  • Página 123 • Nikdy nepoužívejte výrobek, který není zcela • Ujistěte se, že se můžete volně pohybovat v pořádku. Dodržujte pokyny pro kontroly, údržbu a bezpečně stát. Zkontrolujte, zda ve vašem a servis popsané v této příručce. Některé úkony bezprostředním okolí nejsou nějaké překážky údržby a opravy mohou provádět pouze vyškolení...
  • Página 124: Osobní Ochranné Prostředky

    Pravidelně kontrolujte bezpečnostní osobní ochranné prostředky. Osobní ochranné zařízení a provádějte jejich údržbu. Pokud je prostředky nemohou zcela eliminovat nebezpečí úrazu, ale v případě nehody pomáhají snížit míru zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 125 • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení. 4. Zkontrolujte, zda se ovládání plynu a pojistka páčky Nepoužívejte výrobek, pokud nejsou ochranné plynu volně pohybují a zda vratné pružiny fungují kryty, bezpečnostní spínače nebo dalších ochranné správně. prostředky připevněné nebo pokud jsou vadné. •...
  • Página 126 také brání zranění, ke kterým může dojít, pokud přijdete 3. Zkontrolujte, zda jsou antivibrační prvky správě připevněny. do kontaktu se sekacím nástavcem. 1. Zkontrolujte, zda není kryt řezacího nástavce poškozený nebo prasklý. 2. Jestliže kryt praskl nebo byl vystaven nárazu, Kontrola tlumiče výfuku vyměňte jej.
  • Página 127 • K sečení trávy používejte strunovou hlavu. Montáž a demontáž pojistné matice VÝSTRAHA: Vypněte motor, použijte ochranné rukavice a při práci v blízkosti ostrých hran řezacího nástavce dávejte pozor. Pojistná matice umožňuje upevnění některých typů sekacích nástavců. Pojistná matice má levotočivý závit. •...
  • Página 128: Bezpečnost Při Manipulaci S Palivem

    • Důležitá je délka vyžínací struny. U delší vyžínací • Než začnete doplňovat palivo, přesvědčte se, že je struny je nutný vyšší výkon motoru než u kratší motor studený. vyžínací struny stejného průměru. • Než doplníte palivo, pomalu otevřete uzávěr palivové •...
  • Página 129: Montáž

    • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní k používání. Veškerý další servis musí provést pracovník Husqvarna v pravidelných intervalech. schválený servisní pracovník Husqvarna. • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. Montáž...
  • Página 130: Provoz

    Předmíchané palivo • Používejte předmíchané alkylátové palivo VÝSTRAHA: Než začnete s výrobkem Husqvarna. Zajistí nejlepší výkon výrobku pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu a prodlouží životnost motoru. Toto palivo obsahuje o bezpečnosti. méně škodlivých chemikálií v porovnání s běžným palivem a snižuje množství škodlivých výfukových plynů.
  • Página 131 Husqvarna. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory 2. Protřepejte nádobu, aby se palivo zcela promíchalo. Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé Používejte nádoby na palivo s plnícím hrdlem motory určený pro vzduchem chlazené motory. s ochrannou proti přeplnění.
  • Página 132 • Zkontrolujte, zda nejsou na kotouči praskliny. • Zkontrolujte, zda na strunové hlavě a krytu řezacího Praskliny obvykle vznikají, pokud vytvoříte při ostření nástavce není poškození nebo praskliny. Vyměňte kotouče příliš ostré rohy v dolní části zubů. Praskliny strunovou hlavu a kryt řezacího nástavce, pokud mohou také...
  • Página 133: Vypnutí Motoru

    VÝSTRAHA: Po spuštění motoru se sytičem se sekací nástavec začne okamžitě otáčet. 4. Přitiskněte celý výrobek k zemi levou rukou. Na výrobek nešlapejte. Vypnutí motoru • Posunutím vypínače do vypínací polohy vypněte motor. 5. Pomalu vytáhněte rukojeť startovací šňůry, než ucítíte odpor, a poté...
  • Página 134 Sečení trávy b) Nepohybujte nožem na trávu přes posečený materiál, když přesunujete výrobek zleva 1. Zajistěte, aby při sečení byla vyžínací struna doprava. souběžně se zemí. 7. Pohybujte se dopředu po každém pravém pohybu a zkontrolujte, zda máte znovu stabilní postoj před dalším sekem.
  • Página 135: Údržba

    Údržba Úvod VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku provádět údržbu, přečtěte si pozorně kapitolu o bezpečnosti. Plán údržby Údržba Denně Týdně Měsíčně Vyčistěte vnější povrch. Zkontrolujte, zda není nosný popruh poškozený. Zkontrolujte, zda nejsou pouzdra systému tlumení vibrací poškozená. Zkontrolujte, zda nejsou rukojeť a řídicí rukojeť poškozené a ujistěte se, že jsou řádně...
  • Página 136: Úprava Volnoběžných Otáček

    Vyměňte zapalovací svíčku. Zkontrolujte, zda je zapalovací svíčka vybavena tlumivkou. Úprava volnoběžných otáček Čištění vzduchového filtru Váš výrobek Husqvarna je vyroben podle specifikací, 1. Odmontujte kryt vzduchového filtru a vzduchový filtr. které snižují škodlivé emise. 1. Než nastavíte volnoběžné otáčky, zkontrolujte čistotu vzduchového filtru a to, zda je nasazen kryt...
  • Página 137: Odstraňování Problémů

    Přidání maziva na ozubený převod • V případě potřeby zapalovací svíčku vyměňte. Ostření travního nože a nože na trávu • Zkontrolujte, zda je úhlová převodovka naplněná do ¾ mazivem. VÝSTRAHA: Vypněte motor. Používejte ochranné rukavice. • Správný postup naostření a nastavení travního nože a nože na trávu je uveden v návodu dodaném s řezacím nástavcem.
  • Página 138: Přeprava A Skladování

    Chyba spouštění Zkontrolovat Možná příčina Řešení Západky starté- Zatuhlé západ- Upravte nebo vyměňte západky. Očistěte prostor okolo západek. Obraťte se na schválený servis. Palivová nádrž Nesprávný typ Vypusťte a použijte správné palivo. paliva. Karburátor Nastavení vol- Seřiďte volnoběžné otáčky pomocí šroubu T. noběžných ot- áček.
  • Página 139 • Ze zapalovací svíčky vyjměte koncovku kabelu zapalovací svíčky. • Během přepravy musí být výrobek řádně upevněný. Ujistěte se, že se nepohybuje. • Před dlouhodobým uskladněním výrobek vyčistěte a proveďte servis. 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 140: Technické Údaje

    Technické údaje Motor Zdvihový objem válce, cm 29,5 Průměr válce, Ø mm 38,0 Délka zdvihu válce, mm Volnoběžné otáčky, ot/min 3000 Doporučené maximální otáčky, ot/min 11 500 Otáčky výstupního hřídele, ot/min 7880 Max. výkon motoru dle normy ISO 8893, kW při ot/min 1,0 při 8500 Tlumič...
  • Página 141: Příslušenství

    Vybaven travním kotoučem (originální), levá/pravá 2,8/2,8 Příslušenství Schválené příslušenství Typ příslušenství Kryt sekacího nástavce, obj. číslo Travní kotouč/travní nůž Grass 255-4 (Ø 255, 4 zuby) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 zuby) 503 93 42-02 Plastové nože Tricut Ø 300 mm (jednotlivé kotouče 503 93 42-02 mají...
  • Página 142: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že křovinořezy Husqvarna 233RJ se sériovými čísly od roku 2016 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové číslo) vyhovují požadavkům následujících SMĚRNIC RADY EVROPSKÉ...
  • Página 143: Plánované Použitie

    Obsah Úvod................143 Preprava a uskladnenie..........161 Bezpečnosť..............145 Technické údaje............163 Montáž................ 152 Príslušenstvo.............. 164 Prevádzka..............154 ES vyhlásenie o zhode..........165 Údržba................ 158 Príloha ............... 352 Riešenie problémov............ 160 Úvod Popis výrobku Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť obmedzené vnútroštátnymi alebo miestnymi predpismi. Tento výrobok je krovinorez so spaľovacím motorom.
  • Página 144 1. Nôž 2. Kužeľové ozubené koleso Tento výrobok je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. 3. Viečko plniaceho otvoru maziva, kužeľový prevod 4. Kryt rezacieho nadstavca 5. Hriadeľ 6. Nastavenie rukoväti Počas používania sa môžu od výrobku 7. Oblúková rukoväť odraziť...
  • Página 145: Bezpečnosť

    Zodpovednosť za výrobok akustického výkonu produktu je uvedená Technické údaje na strane 163 . V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za Výkonový štítok alebo laserová tlač škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku: rrrrttxxxx zobrazuje výrobné číslo. yyyy je rok výroby a ww je týždeň...
  • Página 146 • Ak sa vyskytne situácia, v ktorej si nebudete istí, ako • Vždy skontrolujte pracovnú oblasť. Odstráňte všetky postupovať, obráťte sa na odborníka. Kontaktujte voľné predmety, ako sú kamene, úlomky skla, klince, predajcu alebo servisné stredisko. Nepoužívajte oceľové drôty, šnúry a pod., ktoré by mohli pri kosení výrobok, ak to podľa vás presahuje vaše možnosti.
  • Página 147: Osobné Ochranné Prostriedky

    kým rezací nadstavec ešte rotuje, pretože by to • Pri používaní produktu vždy používajte schválené mohlo mať za následok vážne poranenie. Kužeľový osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prevod sa počas prevádzky môže zahriať a môže tak prostriedky nedokážu úplne vylúčiť riziko, ale zostať...
  • Página 148 či vratné pružiny fungujú pravidelne kontrolujte a vykonávajte ich údržbu. Ak správne. sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Bezpečnostné zariadenia neupravujte. Nepoužívajte produkt, ak ochranné kryty, bezpečnostné vypínače alebo iné ochranné zariadenia nie sú nainštalované...
  • Página 149 k používateľovi. Taktiež zamedzuje vzniku zranení 3. Skontrolujte, či sú správne nasadené prvky na tlmenie vibrácií. spôsobených dotykom s rezacím nadstavcom. 1. Uistite sa, že ochranný kryt rezného nástroja nie je poškodený alebo prasknutý. 2. Ak bol kryt vystavený úderom alebo ak je prasknutý, Kontrola tlmiča výfuku musí...
  • Página 150 • Vyžínaciu hlavu používajte na zastrihávanie trávy. Nasadenie a zloženie poistnej matice VÝSTRAHA: Vypnite motor, nasaďte si ochranné rukavice a v blízkosti okrajov rezacieho nadstavca postupujte opatrne. Poistná matica sa používa na pripojenie niektorých druhov rezacích nadstavcov. Poistná matica má ľavý závit.
  • Página 151: Bezpečnosť Paliva

    Vykonávajte len údržbu odporúčanú v tomto • Nedopĺňajte palivo, keď je zapnutý motor. návode na obsluhu. Vykonanie všetkých ostatných • Pred dopĺňaním paliva sa uistite, že motor vychladol. servisných úkonov ponechajte na schváleného servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 152: Montáž

    • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli • Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo údržbe u schváleného servisného zástupcu zlomené diely. spoločnosti Husqvarna. Montáž Úvod 1. Pripevnite rukoväť v tvare J k oblúkovej rukoväti pomocou 3 skrutiek. VÝSTRAHA: Pred montážou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré...
  • Página 153 2. Otočením výstupného hriadeľa zarovnajte 1 2. Nasaďte kryt rezacieho nadstavca na násadu na z otvorov na hnacom disku (B) s príslušným otvorom hriadeli. na skrini prevodovky. 3. Pomocou skrutky (B) upevnite kryt rezacieho nadstavca. 4. Namontujte hnací disk (C) na vývodný hriadeľ. 5.
  • Página 154: Prevádzka

    Na dosiahnutie najlepšieho výkonu a maximalizáciu ovplyvniť pomer zmesi. Opatrne odmerajte životnosti motora použite namiešané alkylátové množstvo oleja, aby ste získali správnu palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní zmes. s bežným palivom menej škodlivých látok, čo znižuje objem škodlivých výfukových plynov. Množstvo zvyškov po spaľovaní...
  • Página 155: Štartovanie Motora

    5. Pred naštartovaním sa s výrobkom vzdiaľte od • Skontrolujte, či sa na podpornej prírube miesta dopĺňania paliva a od zdroja minimálne o 3 m nenachádzajú praskliny. V prípade poškodenia (10 stôp). podpornú prírubu vymeňte. • Skontrolujte, či sa neznížila upínacia sila poistnej matice.
  • Página 156: Zastavenie Motora

    15 metrov. Hrozí nebezpečenstvo, že rezací VAROVANIE: Štartovacie lanko nadstavec začne rotovať. neťahajte, kým sa nezastaví. Keď je štartovacie lanko úplne vytiahnuté, 1. Prepnite vypínač do štartovacej polohy. nepúšťajte ho. Štartovacie lanko 2. Stláčajte balónik pumpy, kým sa balónik nezačne pomaly uvoľnite.
  • Página 157: Odstránenie Trávy

    Odstránenie trávy 3. Pri kosení začnite pohybom sprava doľava. Pred ďalším rezom posuňte výrobok vpravo. 1. Vyžínaciu hlavu udržiavajte nad zemou. 4. Režte pomocou ľavej strany noža na trávu. 2. Nakloňte vyžínaciu hlavu. 3. Vyžínacím lankom obkoste predmety v pracovnej oblasti.
  • Página 158: Údržba

    rovnováhy a vibrovaniu rukovätí. Taktiež VÝSTRAHA: Pri každom založení skontrolujte ostatné časti vyžínacej hlavy nového žacieho lanka očistite kryt vyžínacej a v prípade potreby ich očistite. hlavy, aby ste zamedzili narušeniu Údržba Úvod že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené.
  • Página 159: Nastavenie Voľnobežných Otáčok

    Nastavenie voľnobežných otáčok Poznámka: Technické údaje na strane V časti 163 nájdete informácie o odporúčaných voľnobežných Váš výrobok značky Husqvarna bol vyrobený podľa otáčkach. špecifikácií na zníženie škodlivých emisií. 1. Pred nastavením voľnobežných otáčok sa uistite, Čistenie vzduchového filtra že je čistý vzduchový filter a pripevnený kryt vzduchového filtra.
  • Página 160: Riešenie Problémov

    Kontrola a čistenie vzduchového filtra a) Uistite sa, že voľnobežné otáčky sú správne nastavené. • Ak sa do motora dodáva nedostatočné množstvo b) Uistite sa, že používate správnu zmes paliva. paliva, skontrolujte, či viečko palivovej nádrže a c) Uistite sa, že je čistý vzduchový filter. palivový...
  • Página 161: Preprava A Uskladnenie

    Zlyhanie pri spustení Kontrola Možná príčina Riešenie Západky štarté- Spájacie zá- Nastavte alebo vymeňte západky. padky Vyčistite okolie západiek. Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu. Palivová nádrž Nesprávny typ Vypustite obsah a použite správne palivo. paliva. Karburátor Nastavenie voľ- Nastavte voľnobežné otáčky pomocou skrutkovača v tvare T. nobežných otá- čok.
  • Página 162 • Pred prepravou alebo dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Palivo zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. • Počas prepravy a skladovania nasaďte transportný kryt. • Odmontujte kryt zapaľovacej sviečky od sviečky. • Pred prepravou výrobok upevnite. Presvedčte sa, že sa ním nedá pohnúť. •...
  • Página 163: Technické Údaje

    Technické údaje Motor Objem valca, cm 29,5 Priemer valca, Ø mm 38,0 Dĺžka zdvihu valca, mm Voľnobežné otáčky, ot./min 3000 Odporúčané max. otáčky, ot./min 11500 Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 7880 Max. výkon motora, v súlade s ISO 8893, kW pri ot./min 1,0 pri 8 500 Tlmič...
  • Página 164: Príslušenstvo

    Vybavené nožom na trávu (originál), vľavo/vpravo 2,8/2,8 Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Typ príslušenstva Kry rezacieho nadstavca, diel č. Nôž na trávu/rezací zub na trávu Grass 255-4 (Ø 255 4 zuby) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 zuby) 503 93 42-02 Plastové...
  • Página 165: Es Vyhlásenie O Zhode

    ISO 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011, EN IEC 63000:2018 Spoločnosť RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE‐750 07 Uppsala, Švédsko, vykonala skúšku dobrovoľného typu v mene spoločnosti Husqvarna AB. Certifikát má číslo: SEC/11/2317 Pär Martinsson, manažér vývoja (autorizovaný zástupca spoločnosti Husqvarna AB a osoba zodpovedná za technickú...
  • Página 166: Toote Kirjeldus

    Sisukord Sissejuhatus............... 166 Transportimine ja hoiustamine........184 Ohutus................ 168 Tehnilised andmed............. 185 Kokkupanek..............174 Tarvikud..............186 Töö................176 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 187 Hooldamine..............180 Lisa ................352 Veaotsing..............183 Sissejuhatus Toote kirjeldus kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. See toode on sisepõlemismootoriga võsalõikur. Märkus: Riiklikud- või kohalikud õigusaktid võivad Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust...
  • Página 167: Sümbolid Tootel

    5. Vars 6. Juhtraua reguleerimine Seade võib esemeid õhku paisata ja see 7. Silmuskäepide võib põhjustada vigastuse. 8. Riputuskonks 9. Seiskamislüliti Hoidke seadme kasutamise ajal 10. Gaasipäästik inimestest ja loomadest vähemalt 15 m 11. Gaasipäästiku lukustus kaugusele. 12. Süüteküünla kork ja süüteküünal 13.
  • Página 168: Ohutus

    Tootevastutus Märkus: Seadmel toodud ülejäänud sümbolid/ tähised vastavad muude kommertsvaldkondade Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest sertifitseerimisnõuetele. tingitud kahjustuste eest, kui: • toodet on valesti parandatud; Euro V heitmed • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; HOIATUS: Mootori igasugune •...
  • Página 169 • Hoiduge masina kasutamisest halva ilmaga, nt tihe • Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus. Ärge udu, tugev vihm, tugev tuul või suur külm. Halva küünitage liiga kaugele. ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb muid • Hoidke seadet alati kahe käega. Hoidke seadet ohte, nagu libe maapind, pikselöök, puu ootamatu endast paremal.
  • Página 170: Toote Ohutusseadised

    Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud ohutusseadised on defektsed. Kontrollige ja isikukaitsevarustust. Isikukaitsevarustus ei välista hooldage ohutusseadiseid regulaarselt. Kui täielikult kehavigastuste ohtu, kuid vähendab ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna õnnetusjuhtumi korral kehavigastuse raskusastet. hooldustöökotta. Õige varustuse valimiseks pöörduge edasimüüja • Ärge muutke ohutusseadiseid. Ärge kasutage poole.
  • Página 171 1. Vajutage gaasipäästiku lukku (A) ja veenduge, et 2. Liigutage seiskamislüliti seiskamisasendisse ja gaasihoob oleks vabastatud (B). veenduge, et mootor seiskuks. 2. Vabastage gaasihoovastiku nupu lukusti ja Lõikeosa kaitsme kontrollimine veenduge, et gaasihoovastik oleks lukus tühikäiguasendis. HOIATUS: Ärge kasutage lõikeosa ilma heakskiidetud ja õigesti kinnitatud Lõikeosa kaitse lõikeosakaitsmeta.
  • Página 172 Vibratsioonisummutussüsteem vähendab vibratsiooni käepidemetes miinimumini, mis muudab seadme kasutamise lihtsamaks. HOIATUS: Mootori heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju. Ärge käivitage toodet kunagi ruumis sees ega tuleohtlike materjalide ligidal! 1. Seisake mootor. 2. Otsige deformatsioone ja kahjustusi. Summuti ülesandeks on hoida müratase võimalikult madalal ja suunata mootori heitgaasid kasutajast eemale.
  • Página 173 • Kasutage lukustusmutri vabastamiseks ja pingutamiseks pika varrega padrunvõtit. Joonisel olev nool näitab ala, kus saate ohutult padrunvõtmega töötada. • Kontrollige lõikeosa kahjustuste ja mõrade suhtes. Vahetage kahjustatud lõikeosa välja. • Kasutage lõikeosa ainult koos soovitatud lõikeosa Tarvikud lk 186 . kaitsega.
  • Página 174: Ohutusjuhised Hooldamisel

    Husqvarna heakskiidetud • Keerake kütusepaagi kork hoolikalt kinni, et vältida hooldustöökojas. tulekahju. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Enne käivitamist viige toode vähemalt 3 m (10 jala) heakskiiduga hooldustöökojas. kaugusele kohast, kus toimus kütusepaagi täitmine. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
  • Página 175: Silmuskäepideme Paigaldamine

    Silmuskäepideme paigaldamine Lõikeosa kaitse ja murutera paigaldamine 1. Asetage silmuskäepide võllile noolte vahele. 1. Paigutage lõikeosa kaitse (A) võlli otsa ja keerake polt kinni. 2. Pöörake väljuvat võlli, kuni üks veoketta avadest (B) on kohakuti ülekandekorpuse avaga. 2. Installige vahetükk silmuskäepideme pesasse. 3.
  • Página 176: Töö

    Kasutage bensiini ja kahetaktiõli segu. bensiini, mille oktaaniarv on alla 90 RON (87 AKI). Madalama oktaaniarvuga Eelsegatud kütus bensiini kasutamine võib põhjustada mootori kloppimist, mis omakorda • Parima jõudluse saavutamiseks ja mootori tööea kahjustab mootorit. pikendamiseks kasutage Husqvarna eelsegatud 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 177 Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks 1. Puhastage kütusepaagi korgi ümbrus. kasutage Husqvarna kahetaktiõli. 2. Loksutage kütusenõu veendumaks, et kütus on • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage täielikult segunenud. Kasutage ületäitumise kaitsega õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kütusenõu. kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge 3.
  • Página 178: Mootori Käivitamine

    • Kontrollige, et tugiäärikul ei oleks mõrasid. 2. Vajutage kütusepumpa, kuni pump hakkab kütusega Kahjustatud tugiäärik tuleb välja vahetada. täituma. • Veenduge, et lukustumutri lukustusjõud poleks kahanenud. Lukustusmutri lukustusjõud peab olema vähemalt 1,5 Nm. Lukustusmutri kinnitamise 3. Seadke õhuklapp käivitusasendisse. jõumoment peab olema 35–50 Nm.
  • Página 179: Muru Pügamine Trimmeripeaga

    4. Lõigake rohutera vasaku poolega. ETTEVAATUST: Ärge tõmmake käivitusnööri enne, kui see peatub. Ärge laske täiesti välja tõmmatud käivitusnööri käest lahti. Vabastage käivitusnöör aeglaselt. Toote kahjustamise oht. 7. Peale küttesegu süttimist mootoris lükake õhuklapp algasendisse tagasi. 8. Tõmmake kiiresti ja jõuga starteri käepidemest, kuni mootor käivitub.
  • Página 180: Hooldamine

    2. Kallutage trimmeripead. 4. Kui liigutate muru lõigates toodet küljelt-küljele, rakendage täisgaasi. 3. Lõigake trimmeri jõhvi otsaga rohi tööalal asuvate objektide ümbert. ETTEVAATUST: Lõigake rohi. Kui trimmeri jõhv tabab objekte, siis kiirendab see trimmeri kulumist. 4. Taimestiku lõikamisel ja eemaldamisel kasutage 80% kiirust.
  • Página 181: Tühikäigu Pöörete Arvu Reguleerimine

    Vahetage süüteküünal. Veenduge, et süüteküünlal on raadiohäirete kaitse. Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine 2. Reguleerige tühikäigupöörete arvu tühikäigupöörete reguleerimiskruviga T, mis kannab tähist „T”. Teie Husqvarna toode on valmistatud vastavalt spetsifikatsioonidele, mis vähendavad kahjulikke heitgaase. 1. Enne tühikäigu pöörete arvu reguleerimist veenduge, et õhufilter oleks puhas ja õhufiltri kate asuks oma...
  • Página 182: Õhufiltri Puhastamine

    Nurkreduktori määrimine b) Keerake tühikäigupöörete reguleerimiskruvi vastupäeva, kuni lõikeosa peatub. • Veenduge, et nurkreduktor oleks ¾ ulatuses HOIATUS: reduktorimäärdega täidetud. Kui lõikeosa tühikäigu pöörlemissageduse reguleerimisel ei seisku, pöörduge oma hooldusesinduse poole. Ärge kasutage seadet enne, kui see on korralikult reguleeritud või parandatud.
  • Página 183: Veaotsing

    • Kasutage lihtlameviili. HOIATUS: Kahjustatud lõiketera kõrvaldage alati kasutusest. Ärge proovige paindunud või väändunud lõiketera sirgeks ajada ja uuesti kasutada. Veaotsing Käivitustõrge Kontrollige Võimalik põh- Lahendus Seiskamisnupp Seiskamisa- Viige seiskamislüliti käivitusasendisse. send Starteri haaku- Hambad kiilu- Reguleerige või vahetage hambad. vad kinni Puhastage hammaste ümbrus.
  • Página 184: Transportimine Ja Hoiustamine

    Mootor käivitub, kuid sureb välja Kontrollige Võimalik põh- Lahendus Õhufilter Ummistunud Puhastage õhufilter. õhufilter. Kütusefilter Ummistunud Vahetage kütusefilter. kütusefilter. Transportimine ja hoiustamine • Enne toote hoiukohta panekut laske sellel alati jahtuda. • Toote ja kütuse transportimisel ning hoiustamisel veenduge, et puuduvad lekked ja aurud. Elektriseadmetest või boileritest pärit sädemed ja lahtine leek võivad põhjustada tulekahju.
  • Página 185: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mootor Silindri maht, cm 29,5 Silindri läbimõõt, Ø mm 38,0 Silindri töökäigu pikkus, mm Tühikäigukiirus, p/min 3000 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 11500 Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 7880 Mootori max võimsus ISO 8893 järgi, kW / p/min 1,0 @ 8500 Katalüüsmuunduriga summuti Süütesüsteem Süüteküünal...
  • Página 186: Tarvikud

    Originaalrohuteraga, vasak/parem 2,8/2,8 Tarvikud Heakskiidetud tarvikud Lisavarustuse tüüp Lõikeosakaitse, tootenr Rohutera/rohunuga Grass 255-4 (Ø 255, 4 hammast) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 hammast) 503 93 42-02 Plastnoad Kolmtera Ø 300 mm (eraldi terade 503 93 42-02 varuosanumber 531 01 77-15) Trimmeripea T25 (Ø...
  • Página 187: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Rootsi, tel: +46 36 146500, kinnitab, et võsalõikurid Husqvarna 233RJ seerianumbritega alates 2016 ja edasi (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeli andmesildile) vastavad järgmisete NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: •...
  • Página 188: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas................. 188 Gabenimas ir laikymas..........206 Sauga................. 190 Techniniai duomenys..........207 Surinkimas..............197 Priedai.................208 Naudojimas..............198 EB atitikties deklaracija..........209 Techninė priežiūra............203 Priedas ...............352 Trikčių šalinimas............205 Įvadas Gaminio aprašas Pasižymėkite: Nacionaliniai arba vietiniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Gaminys yra krūmapjovė...
  • Página 189: Simboliai Ant Gaminio

    3. Tepimo angos kamštis, kampinė pavara 4. Pjovimo įtaiso apsauginis elementas Iš įrenginio gali išskrieti pašaliniai objektai, 5. Velenas kurie gali sužeisti. 6. Rankenų reguliavimo varžtas 7. Kilpinė rankena Naudodami įrenginį laikykitės ne 8. Tvirtinimo kilpa mažesniu kaip 15 m / 50 pėdų atstumu 9.
  • Página 190: Sauga

    • gaminys netinkamai suremontuotas; Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo (lipdukai) nurodo kitų komercinių teritorijų sertifikavimo arba gamintojo nepatvirtintas dalis; reikalavimus. • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; „Euro V“ standartas • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį...
  • Página 191 • Prieš įjungiant gaminį būtina sumontuoti visus griovių, jei kartais tektų greitai pasitraukti. Labai dangčius, apsaugas ir rankenas. Patikrinkite, ar atsargiai dirbkite ant stačių šlaitų. nepažeistas uždegimo žvakės dangtelis ir uždegimo laidas, kad išvengtumėte elektros smūgio. • Niekada nedirbkite gaminiu, jei esate pavargęs, išgėręs alkoholio ar vartojate medikamentus, kurie gali veikti Jūsų...
  • Página 192: Gaminio Apsauginės Priemonės

    Reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite apsauginės priemonės nepadės visiškai išvengti apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės pavojaus susižeisti, tačiau nelaimingo atsitikimo yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės atveju mažiau nukentėsite. Leiskite prekybos priežiūros atstovu. atstovui padėti pasirinkti tinkamą įrangą. •...
  • Página 193 • Visiems įrenginio, ypač apsauginių priemonių, 4. Patikrinkite, ar akceleratoriaus gaidukas ir jo techninės priežiūros ir remonto darbams reikia fiksatorius juda laisvai ir ar tinkamai veikia jų specialaus mokymo. Jeigu šioje naudotojo spyruoklių sistema. instrukcijoje aprašytos apsauginių priemonių patikros nesėkmingos, turite kreiptis į techninės priežiūros atstovą...
  • Página 194 Pjovimo įtaiso apsauga saugo, kad gaminio naudotojo 3. Patikrinkite, ar tinkamai prijungti vibracijos slopinimo elementai. kryptimi neišskrietų palaidi objektai. Be to, jis saugo, kad nepaliestumėte pjovimo įtaiso ir nesusižeistumėte. 1. Įsitikinkite, kad pjovimo įtaiso apsaugas nepažeistas ir neįskilęs. Duslintuvo patikra 2.
  • Página 195 Antveržlės tvirtinimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Išjunkite variklį, mūvėkite apsaugines pirštines ir saugokitės • Blogai pagaląsta ar sugadinta geležtė padidina pjovimo įtaiso aštrių briaunų. nelaimingų atsitikimų pavojų. Peilio ašmenys turi būti gerai ir teisingai pagaląsti. Vykdykite nurodymus Fiksavimo veržlė naudojama kai kuriems pjovimo Žolės pjovimo peilių...
  • Página 196: Priežiūros Saugos Instrukcijos

    Prieš pildami kurą įsitikinkite, ar variklis ataušęs. priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros • Prieš pildami kurą lėtai atidarykite kuro bakelio darbus patikėkite atlikti patvirtintam „Husqvarna“ dangtelį ir atsargiai išleiskite slėgį. techninės priežiūros atstovui. • Pasirūpinkite tinkamu vėdinimu, kai įpilate arba •...
  • Página 197: Surinkimas

    Surinkimas Įvadas 3. Priveržkite varžtus. PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie saugą. Kilpinės rankenos tvirtinimas 1. Pritvirtinkite kilpinę rankeną prie veleno po rodykle. Pjovimo įtaiso apsaugos ir žolės pjovimo peilio montavimas 1. Ant veleno uždėkite pjovimo įtaiso apsaugą (A) ir priveržkite varžtą.
  • Página 198: Transportavimui Skirto Apsauginio Elemento Montavimas

    Prieš naudodami Iš anksto sumaišyti degalai gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie saugą. • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus alkilintus degalus, siekdami geriausių rezultatų ir prailginti Degalai variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti su įprastiniais degalais yra mažiau kenksmingų Įrenginys turi dvitaktį variklį.
  • Página 199 3. Suplakite degalų mišinį. Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. 4. Tada supilkite likusią benzino dalį į talpyklą. • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių 5. Kruopščiai suplakite degalų mišinį. alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami išsirinkti tinkamą...
  • Página 200: Variklio Užvedimas

    • Atlikite šioje instrukcijoje aprašytas saugos patikras, • Patikrinkite, ar nesugadinta ir neįskilusi žoliapjovės priežiūros ir techninės priežiūros procedūras. galvutė ir pjovimo įrangos apsauga. Sugadintą arba įskilusią žoliapjovės galvutę ir pjovimo įrangos • Įsitikinkite, kad gaminys nepažeistas. Patikrinkite, ar apsaugą pakeiskite. visos veržlės ir varžtai yra priveržti.
  • Página 201 PERSPĖJIMAS: Paleidus variklį oro sklendės padėtyje, pjovimo įtaisas pradės iš karto suktis. 4. Laikykite gaminio korpusą ant žemės kairiąją ranka. Gaminio nepriminkite koja Norėdami sustabdyti variklį • Pastumkite stabdymo jungiklį į stabdymo padėtį, kad sustabdytumėte variklį. 5. Lėtai traukite starterio virvės rankenėlę, kol pajusite nedidelį...
  • Página 202: Žolės Trumpinimas

    b) Judindami įrenginį iš kairės į dešinę netraukite 4. Pjaudami augmeniją naudokite 80 % greitį. Tai žolės pjovimo peilio per nupjautą medžiagą. sumažina žoliapjovės galvutės ir pjovimo lynelio nusidėvėjimą. 7. Po kiekvieno judesio į dešinę ženkite į priekį ir pasirūpinkite, kad prieš pradėdami kitą pjūvį vėl Žolės pjovimas stovėtumėte stabiliai.
  • Página 203: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Įvadas PERSPĖJIMAS: Prieš prižiūrėdami produktą, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Techninės priežiūros grafikas Techninė priežiūra Kas sa- Kas mė- Kasdien vaitę nesį Nuvalykite išorinį paviršių. Patikrinkite, ar nesugadinti diržai. Įsitikinkite, kad vibracijos slopinimo sistemos įvorės nepažeistos. Patikrinkite, ar nesugadinta ir tinkamai pritvirtinta rankenėlė ir valdymo rankena. Stabdymo jungiklio patikra psl.
  • Página 204: Greičio Tuščiąja Eiga Reguliavimas

    Pakeiskite uždegimo žvakę. Įsitikinkite, kad uždegimo žvakėje yra slopintuvas. Greičio tuščiąja eiga reguliavimas Oro filtro valymas Jūsų Husqvarna gaminys pagamintas pagal pavojingus 1. Nuimkite oro filtro dangtelį ir išimkite oro filtrą. išmetamuosius teršalus mažinančias specifikacijas. 1. Prieš reguliuodami greitį tuščiąja eiga įsitikinkite, kad oro filtras švarus, o oro filtro dangtelis pritvirtintas.
  • Página 205: Trikčių Šalinimas

    Kampinės pavaros tepimas • Esant reikalui pakeiskite uždegimo žvakę. Žolės pjovimo peilių ir geležčių eilių • Būtinai patikrinkite, ar ¾ kampinės pavaros yra pripildyta kampinių pavarų tepalu. galandimas PERSPĖJIMAS: Išjunkite variklį. Mūvėkite apsaugines pirštines. • Kad tinkamai pagaląstumėte žolės pjovimo peilį arba geležtę...
  • Página 206: Gabenimas Ir Laikymas

    Gedimas paleidžiant Tikrinti Galima prie- Sprendimas žastis Degalų bakelis Netinkama kuro Išleiskite ir naudokite tinkamą kurą. rūšis. Karbiuratorius Tuščios eigos Laisvosios eigos apsisukimus reguliuokite varžtu T. greičio regulia- vimas. Kibirkštis (nėra Uždegimo žva- Pasirūpinkite, kad uždegimo žvakė būtų sausa ir švari. kibirkšties) kė...
  • Página 207: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 29,5 Cilindro skersmuo, Ø mm 38,0 Cilindro takto ilgis, mm Greitis tuščiąja eiga, aps./min. 3000 Rekomenduojamos maks. apsukos be apkrovos, r/min 11500 Galios atidavimo veleno greitis, aps./min 7880 Didžiausioji variklio galia pagal ISO 8893, kW esant aps./min. 1,0 esant 8500 Duslintuvas su katalizatoriumi Uždegimo sistema...
  • Página 208: Priedai

    Su originaliu žolės pjovimo peiliu, kairėje / dešinėje 2,8 / 2,8 Priedai Patvirtinti priedai Priedo tipas Pjovimo įtaisų apsauga, įrenginio Nr. Žolės pjovimo peilis / žolės pjovimo Žolės 255-4 (Ø 255, 4 dantys) 503 93 42-02 įtaisas Multi 255-3 (Ø 255, 3 dantys) 503 93 42-02 Plastikiniai peiliai Tricut Ø...
  • Página 209: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46‐36‐146500, patvirtina, kad krūmapjovės Husqvarna233RJ, kurių serijos numeriai yra 2016 ir vėlesni (metai aiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: •...
  • Página 210: Izstrādājuma Apraksts

    Saturs Ievads................. 210 Pārvadāšana un uzglabāšana........228 Drošība............... 212 Tehniskie dati..............230 Montāža..............219 Piederumi..............231 Lietošana..............221 EK atbilstības deklarācija..........232 Apkope................225 Pielikums ..............352 Problēmu novēršana...........227 Ievads Izstrādājuma apraksts izstrādājumu citiem uzdevumiem, izņemot zāles apgriešanu un pļaušanu. Izstrādājums ir krūmgriezis ar iekšdedzes dzinēju. Piezīme: Šī...
  • Página 211: Simboli Uz Izstrādājuma

    5. Kāts 6. Roktura regulēšana Izstrādājums var izsviest objektus, kas var 7. Cilpas formas rokturis radīt traumas. 8. Uzkabes cilpa 9. Apturēšanas slēdzis Izstrādājuma lietošanas laikā ievērojiet 10. Droseles mēlīte minimālo attālumu — 15 m/50 pēdas — 11. Droseles mēlītes bloķētājs no personām un dzīvniekiem.
  • Página 212: Drošība

    • ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts; Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko simboli/uzlīmes attiecas uz citu tirdzniecības nozaru nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; sertifikācijas prasībām. • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Euro V emisija •...
  • Página 213 • Nekad nelietojiet bojātu izstrādājumu. Ievērojiet • Pārliecinieties, vai varat droši pārvietoties un šajā rokasgrāmatā aprakstītās drošības pārbaudes, stāvēt. Pārbaudiet, vai tuvumā nav šķēršļu (saknes, tehniskās apkopes un remonta norādījumus. Dažus akmeņi, zari, bedres utt.), kas var traucēt, ja apkopes un remonta darbus drīkst veikt tikai piepeši nepieciešams pārvietoties.
  • Página 214 Nelietojiet izstrādājumu, ja ir bojātas drošības līdzekļi nevar pilnībā novērst traumu gūšanas ierīces. Regulāri pārbaudiet drošības ierīces un risku, taču samazina traumu smaguma pakāpi, ja veiciet to apkopi. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 215 • Nepārveidojiet drošības ierīces. Nelietojiet 4. Pārbaudiet, vai droseles vadības ierīce un droseles izstrādājumu, ja nav uzstādīti aizsargpārsegi, mēlītes bloķētājs kustas brīvi un atgriezes atsperes drošības slēdži un citas aizsargierīces vai tās ir darbojas pareizi. bojātas. • Visiem izstrādājuma, jo īpaši drošības ierīču, apkopes un remonta darbiem ir vajadzīga īpaša apmācība.
  • Página 216 Griešanas ierīces aizsargs nepieļauj traumas, ko var 3. Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienoti vibrāciju slāpēšanas elementi. radīt operatora virzienā izsviesti objekti. Tas arī novērš traumas, kas rodas, pieskaroties griešanas ierīcei. 1. Pārbaudiet, vai griešanas ierīces aizsargs nav bojāts vai saplaisājis. Slāpētāja pārbaude 2.
  • Página 217 • Izmantojiet trimmera galvu, lai apgrieztu zāli. Pretuzgriežņa piestiprināšana un noņemšana BRĪDINĀJUMS: Apturiet dzinēju, izmantojiet aizsargcimdus un esiet piesardzīgs, rīkojoties ar griešanas ierīces asajām malām. Pretuzgriezni izmanto dažu veidu griešanas ierīču piestiprināšanai. Pretuzgrieznim ir kreisās puses vītne. • Lai piestiprinātu, pievelciet pretuzgriezni pretēji griešanas ierīces griešanās virzienam.
  • Página 218 • Svarīgs ir auklas garums. Garākai trimmera auklai • Pirms degvielas uzpildes pārliecinieties, vai dzinējs ir ir nepieciešams vairāk dzinēja jaudas nekā īsākai atdzisis. trimmera auklai ar tādu pašu diametru. • Pirms uzpildes lēni atveriet degvielas tvertnes vāciņu • Nepārvietojiet trimmera aizsarga uzstādīšanas un uzmanīgi izlaidiet spiedienu.
  • Página 219: Montāža

    • Ja apkope netiek veikta pareizi un regulāri, palielinās • Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim traumu gūšanas risks un bojājumu izstrādājumam regulāri veikt izstrādājuma apkopi. risks. • Nomainiet bojātās, nodilušās un salūzušās detaļas. • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja rokasgrāmatā.
  • Página 220: Transportēšanas Aizsarga Uzstādīšana

    2. Grieziet izvades vārpstu, līdz viena no piedziņas 2. Novietojiet pļaušanas ierīces aizsargu uz kāta diska atverēm (B) savietojas ar atbilstošo atveri stiprinājuma. pārnesumkārbas korpusā. 3. Piestipriniet pļaušanas ierīces aizsargu ar skrūvi (B). 4. Uz izvades vārpstas uzstādiet piedziņas disku (C). 5.
  • Página 221: Lietošana

    Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet 5. Rūpīgi sakratiet degvielas maisījumu. Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, IEVĒROJIET: Vienā reizē sajauciet izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas degvielu, lai tās pietiek tikai 1 mēnesim.
  • Página 222: Dzinēja Iedarbināšana

    5. Pirms izstrādājuma iedarbināšanas pārvietojiet to • Pārbaudiet, vai balsta atlokā nav plaisu. Ja balsta vismaz 3 m (10 pēdu) attālumā no degvielas atloks ir bojāts, nomainiet to. uzpildīšanas vietas un degvielas avota. • Pārbaudiet, vai nav samazināts griezes moments uz pretuzgriezni.
  • Página 223 2. Spiediet gaisa caurplūdes pūslīti, līdz tas sāk Atlaidiet startera auklu lēnām. Pastāv piepildīties ar degvielu. izstrādājuma bojājumu risks. 7. Kad dzinējs sāk darboties, atiestatiet gaisa vārstu. 8. Atkārtoti ātri un spēcīgi raujiet startera rokturi, līdz dzinējs iedarbojas. BRĪDINĀJUMS: Nepieļaujiet ķermeņa nonākšanu saskarē...
  • Página 224: Zāles Apgriešana

    Zāles iztīrīšana 4. Pļaujiet ar zāles asmens kreiso pusi. 1. Turiet trimera galvu virs zemes līmeņa. 2. Sasveriet trimera galvu. 3. Apgrieziet ar trimera auklas galu apkārt darba zonā esošajiem objektiem. IEVĒROJIET: Apgrieziet zāli. Citi objekti, kurus aizskar trimera aukla, palielina trimera auklas nodilumu.
  • Página 225: Apkope

    trūkumu un vibrāciju rokturos. Pārbaudiet arī BRĪDINĀJUMS: Notīriet trimmera pārējās trimmera galvas daļas un vajadzības galvas pārsegu katru reizi, kad piestiprināt gadījumā tās notīriet. jaunu trimmera auklu, lai novērstu līdzsvara Apkope Ievads BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet sadaļu par drošības pasākumiem.
  • Página 226: Tukšgaitas Apgriezienu Skaita Regulēšana

    Informāciju par ieteicamo tukšgaitas regulēšana Tehniskie dati lpp. 230 . ātrumu skatiet šeit: Jūsu Husqvarna izstrādājums ir izgatavots tā, lai Gaisa filtra tīrīšana samazinātu kaitīgu izmešu daudzumu. 1. Pirms tukšgaitas apgriezienu skaita regulēšanas 1. Noņemiet gaisa filtra pārsegu un izņemiet gaisa pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs un ir piestiprināts...
  • Página 227: Aizdedzes Sveces Pārbaude

    Koniskā zobrata ieeļļošana • Ja nepieciešams, nomainiet aizdedzes sveci. Zāles naža un zāles asmens asināšana • Sekojiet, lai koniskais zobrats būtu par trīs ceturtdaļām piepildīts ar smērvielu. BRĪDINĀJUMS: Apstādiniet dzinēju. Lietojiet aizsargcimdus. • Lai pareizi uzasinātu zāles nazi vai zāles asmeni, skatiet instrukcijas, kas ir pievienotas griešanas ierīcei.
  • Página 228: Pārvadāšana Un Uzglabāšana

    Iedarbināšanas atteice Kas jāpārbau- Iespējamais ie- Risinājums mesls Startera sprūdi Ieķērušies Noregulējiet vai nomainiet sprūdus. sprūdi Notīriet zonu ap sprūdiem. Sazinieties ar apstiprinātu izplatītāju, kas nodrošina apkopi. Degvielas tvert- Nepiemērots Iztukšojiet un iepildiet pareizo degvielu. degvielas tips. Karburators Tukšgaitas ap- Regulējiet tukšgaitas apgriezienu skaitu ar T skrūvi.
  • Página 229 • Pirms transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet tvertni. Utilizējiet degvielu atbilstošā utilizēšanas vietā. • Transportēšanas un glabāšanas laikā piestipriniet transportēšanas aizsargu. • Noņemiet aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes sveces. • Transportēšanas laikā nostipriniet izstrādājumu. Pārliecinieties, ka tas nevar kustēties. • Pirms ilgstošas glabāšanas notīriet izstrādājumu un saremontējiet to.
  • Página 230: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 29,5 Cilindra diametrs, Ø mm 38,0 Cilindra gājiena garums, mm Tukšgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 3000 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min. 11500 Izvades vārpstas ātrums, apgr./min 7880 Maks. motora jauda saskaņā ar ISO 8893, kW/ apgr./min. 1,0@8500 Trokšņa slāpētājs ar katalītisko neitralizatoru Nē...
  • Página 231: Piederumi

    Aprīkots ar zāles asmeni (oriģināls), pa kreisi/pa labi 2,8/2,8 Piederumi Apstiprinātie piederumi Piederumu veids Pļaušanas ierīces aizsargs, preces Zāles asmens/zāles griezējs Zāles asmens 255-4 (Ø 255, 4 zobi) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 zobi) 503 93 42-02 Plastmasas asmeņi Trīs asmeņu griezējs Ø...
  • Página 232: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500 apliecina, ka krūmgrieži Husqvarna 233RJ ar sērijas numuriem, sākot no 2016 (gada un nedēļas skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts uz datu plāksnītes), atbilst prasībām, kas noteiktas šajā...
  • Página 233: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod................233 Prijevoz i skladištenje..........251 Sigurnost..............235 Tehnički podaci............252 Sastavljanje..............241 Dodatna oprema............253 Rad................243 Izjava o sukladnosti EC..........254 Održavanje..............248 Dodatak ..............352 Rješavanje problema..........250 Uvod Opis proizvoda Napomena: Nacionalni ili lokalni propisi mogu ograničiti upotrebu ovog proizvoda. Ovaj je proizvod čistač...
  • Página 234: Simboli Na Proizvodu

    1. Nož 2. Pužni zglob Proizvod može uzrokovati izbacivanje 3. Čep za punjenje maziva, pužni zglob predmeta koji mogu uzrokovati ozljede. 4. Štitnik reznog nastavka 5. Vratilo Tijekom rada s proizvodom održavajte 6. Podešavanje ručicom minimalnu udaljenost od 15 m / 50' od 7.
  • Página 235: Sigurnost

    • proizvod nepravilno popravljen Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo odnose se na zahtjeve za certifikaciju na drugim tržišnim proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača područjima. • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Standard za emisije Euro V.
  • Página 236 • Nikada nemojte upotrebljavati neispravan proizvod. • Osigurajte sigurno kretanje i stav. Provjerite ima li Provodite sigurnosne provjere, održavanje i u okolnom području prepreka (korijenja, kamenja, servis opisane u ovom priručniku. Neke od grana, rupa i slično) za slučaj naglog kretanja. Budite radnji održavanja i servisiranja moraju provoditi izuzetno oprezni pri radu na kosini.
  • Página 237: Oprema Za Osobnu Zaštitu

    Sigurnosne uređaje pregledavajte i održavajte redovito. Ako su sigurnosni uređaji • Prilikom uporabe proizvoda uvijek upotrebljavajte neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom odobrenu osobnu zaštitnu opremu. Oprema za osobnu zaštitu ne može u potpunosti spriječiti trgovcu. ozljede, no smanjuje stupanj ozljede u slučaju •...
  • Página 238 • Za sve radove servisiranja i popravljanje proizvoda, 5. Pokrenite proizvod i primijenite puni gas. Pogledajte Pokretanje motora na stranici 245 . posebno za sigurnosne uređaje, potrebna je posebna obuka. Ako sigurnosni uređaji ne 6. Otpustite regulator gasa i provjerite zaustavlja li se zadovolje na ispitivanjima iz ovog korisničkog rezni nastavak.
  • Página 239 Provjera sustava za smanjenje vibracija UPOZORENJE: Nepravilno namotan flaks ili neodgovarajući rezni nastavak povećava razinu vibracija. Sustav za smanjenje vibracija vibracije na ručkama smanjuje na minimum i tako olakšava rad. UPOZORENJE: Imajte na umu da su ispušne pare iz motora vruće i da mogu sadržavati iskre koje mogu izazvati požar.
  • Página 240 • Da biste olabavili i zategnuli sigurnosnu maticu, upotrijebite nasadni ključ s dugačkom drškom. Strelica na slici prikazuje područje u kojem sigurno možete raditi s nasadnim ključem. • Pregledajte je li rezni nastavak oštećen ili napukao. Zamijenite oštećeni rezni nastavak. •...
  • Página 241: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    Stoga oprezno rukujte i gorivom osigurajte dovoljan • Održavanje provodite samo prema preporukama protok zraka. iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja prepustite servisnom agentu tvrtke Husqvarna. • Pažljivo zategnite čep spremnika goriva kako ne biste uzrokovali požar. • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog servisera tvrtke Husqvarna.
  • Página 242 Montaža okrugle ručke Instaliranje štitnika reznog nastavka noža za travu 1. Postavite okruglu ručku na osovinu između strelica. 1. Postavite štitnik reznog nastavka (A) na osovinu i zategnite vijak kako biste ga pričvrstili. 2. Okrećite izlaznu osovinu kako biste 1 od otvora na pogonskom disku (B) poravnali s odgovarajućim 2.
  • Página 243: Ugradnja Transportnog Štitnika

    7. Okrećite reznu opremu (E) u smjeru suprotnom od smjera vrtnje rezne opreme. Uvod Prethodno izmiješano gorivo • Upotrebljavajte Husqvarna prethodno izmiješano UPOZORENJE: Prije upotrebe alkilatno gorivo za najbolje performanse motora i proizvoda pročitajte i usvojite poglavlje o produljenje njegova životnog vijeka. To gorivo sadrži sigurnosti.
  • Página 244: Miješanje Goriva

    2. Ulijte cijelu količinu ulja. Husqvarna ulje za dvotaktne motore. 3. Promiješajte mješavinu goriva. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna 4. Ulijte preostalu količinu benzina u spremnik. nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa 5.
  • Página 245: Pokretanje Motora

    • Provedite sigurnosne preglede, održavanje i • Pregledajte ima li na glavi trimera i štitniku za rezni servisiranje iz ovog priručnika. nastavak oštećenja ili pukotina. Zamijenite glavu trimera i štitnik za rezni nastavak ako su udareni ili • Provjerite je li proizvod neoštećen. Provjerite napukli.
  • Página 246: Isključivanje Motora

    UPOZORENJE: Rezni nastavak počet će se okretati čim pokrenete motor čokom. 4. Kućište proizvoda lijevom rukom pritisnite uz tlo. Nemojte nagaziti na proizvod. Isključivanje motora • Za zaustavljanje motora sklopku postavite položaj za zaustavljanje. 5. Ručicu užeta za pokretanje povlačite polako do ne osjetite otpor, a potom ju povucite snažno.
  • Página 247: Košenje Trave

    b) Nož za travu nemojte pomicati kroz odrezani 4. Vegetaciju režite i čistite s 80 % brzine. Tako materijal tijekom pomaka proizvoda s lijeva na smanjujete trošenje glave trimera i flaksa trimera. desno. Košenje trave 7. Pomaknite se naprijed nakon svakog pomaka 1.
  • Página 248: Održavanje

    Održavanje Uvod UPOZORENJE: Prije održavanja proizvoda pročitajte i usvojite sigurnosno poglavlje. Raspored održavanja Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Očistite vanjsku površinu. Provjerite jesu li naramenice oštećene. Provjerite jesu li umetci sustava za ublažavanje vibracije neoštećeni. Pregledajte ima li oštećenja na ručki i upravljaču i uvjerite se kako su pravilno pričvršćeni.
  • Página 249: Podešavanje Broja Okretaja U Praznom Hodu

    Tehnički podaci na stranici Pogledajte hodu 252 za preporučeni broj okretaja u praznom hodu. Vaš proizvod tvrtke Husqvarna proizveden je u skladu Čišćenje filtra zraka sa specifikacijama za smanjenje emisije štetnih ispušnih plinova. 1. Skinite poklopac filtra zraka i izvadite filtar zraka.
  • Página 250: Podmazivanje Konusnog Zupčanika

    Podmazivanje konusnog zupčanika • Ako je potrebno, zamijenite svjećicu. Naoštravanje noža za travu i rezača za • Provjerite je su li ¾ konusnog zupčanika napunjene mazivom za konusni zupčanik. travu UPOZORENJE: Zaustavite motor. Upotrijebite zaštitne rukavice. • Pogledajte upute isporučene s reznim priborom kako biste pravilno naoštrili nož...
  • Página 251: Prijevoz I Skladištenje

    Pogreška pri pokretanju Provjera Mogući uzrok Rješenje Rasplinjač Podešavanje Podesite broj okretaja u praznom hodu s vijkom T. brzine okretaja u praznom ho- Iskrenje (nema Svjećica je za- Provjerite je li svjećica suha i čista. iskre) prljana ili mo- kra. Očistite svjećicu.
  • Página 252: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Motor Zapremnina cilindra, cm 29,5 Promjer cilindra, Ø mm 38,0 Dužina hoda cilindra, mm Broj okretaja u praznom hodu, o/min 3000 Preporučeni maks. broj okretaja, o/min 11500 Broj okretaja izlazne osovine, o/min 7880 Maks. snaga motora prema normi ISO 8893, kW pri o/min 1,0 pri 8500 Prigušivač...
  • Página 253: Dodatna Oprema

    Dodatna oprema Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog nastavka, kat. br. Nož za travu/rezač trave Za travu, 255-4 (Ø 255, 4 zupca) 503 93 42-02 Višenamjenski 255-3 (Ø 255, 3 zup- 503 93 42-02 Plastični noževi Trostruki noževi od 300 mm (katalo- 503 93 42-02 ški broj zasebnih noževa je 531 01 77- -15)
  • Página 254: Izjava O Sukladnosti Ec

    Izjava o sukladnosti za EC Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da su čistači šikare Husqvarna 233RJ sa serijskim brojevima iz 2016. i novijima (godina je jasno navedena na nazivnoj pločici, uz serijski broj) u sukladnosti sa zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: •...
  • Página 255: Введение................................................................... 255 Транспортировка И Хранение

    Содержание Введение..............255 Транспортировка и хранение........276 Безопасность.............258 Технические данные..........277 Сборка................265 Принадлежности............278 Эксплуатация............267 Декларация соответствия ЕС........279 Техническое обслуживание........272 Приложение ..............352 Поиск и устранение неисправностей.......275 Введение Описание изделия для скашивания травы. Изделие разрешается использовать только для кошения и триммерной Данное...
  • Página 256: Обзор Изделия

    Обзор изделия 1. Нож 23. Стопорный штифт 2. Зубчатая передача 24. Оснастка 3. Колпачок отверстия для заправки консистентной 25. Руководство по эксплуатации смазки, зубчатая передача 26. Кожух воздушного фильтра 4. Кожух режущего оборудования 27. Рычажок воздушной заслонки 5. Штанга 28. Праймер 6.
  • Página 257: Ответственность Изготовителя

    Используйте защитный шлем в тех местах, где существует вероятность Надевайте защитные ботинки с падения предметов. Используйте нескользкой подошвой. одобренные средства защиты глаз и органов слуха. Табличка с уровнем эмиссии шума в окружающую среду в соответствии Максимальная частота вращения с директивами и нормативами выходного...
  • Página 258: Общие Инструкции По Технике Безопасности

    Безопасность Инструкции по технике безопасности Инструкции по технике безопасности во время сборки Предупреждения, предостережения и примечания используются для выделения особо важных пунктов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: руководства. В обязательном порядке прочитайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к Используется, когда несоблюдение эксплуатации...
  • Página 259 • Перед запуском изделия необходимо установить • В обязательном порядке проверяйте рабочую на место все крышки, защитные кожухи и зону. Уберите все свободно лежащие предметы, рукоятки. Во избежание риска поражения например, камни, разбитое стекло, гвозди, электрическим током убедитесь, что колпачок стальную...
  • Página 260: Средства Индивидуальной Защиты

    • Ни в коем случае не опускайте изделие на землю правило, подобные симптомы проявляются в при работающем двигателе, за исключением пальцах, кистях или запястьях. случаев, когда его хорошо видно. • Ни в коем случае не пользуйтесь изделием с • Прежде чем убирать материал, намотавшийся поврежденным...
  • Página 261: Защитные Устройства На Изделии

    Запрещается использовать изделие с неисправными защитными устройствами. Регулярно выполняйте проверку и техническое обслуживание защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. • Не вносите никаких изменений в защитные устройства. Запрещается использовать изделие с поврежденными или отсутствующими защитными...
  • Página 262 Проверка выключателя Проверка системы амортизации 1. Запустите двигатель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Переместите выключатель в положение останова Неправильно намотанный корд или и убедитесь, что двигатель останавливается. неподходящее режущее оборудование повышают уровень вибрации. Система амортизации снижает уровень вибрации на рукоятках до минимума, что упрощает работу. Проверка...
  • Página 263 • При сборке следует затягивать контргайку против направления вращения режущего оборудования. • При разборке необходимо поворачивать контргайку в направлении вращения режущего оборудования. • Используйте торцевой ключ с длинной ручкой для ослабления и затягивания контргайки. На рисунке стрелкой показан участок, откуда вы можете...
  • Página 264 • Неправильно заточенный или поврежденный нож разрезаемого материала, риск отскакивания увеличивает риск несчастных случаев. Режущие ножа возрастает. зубья ножа должны быть правильно заточены. • При отскакивании ножа существует риск Заточка ножа Следуйте инструкциям в разделе смещения положения изделия или оператора. и...
  • Página 265: Сборка........................................................................265 Принадлежности

    всех других работ по обслуживанию обращайтесь Инструкции по технике в сервисный центр Husqvarna. безопасности во время технического • Регулярно обращайтесь в авторизованный обслуживания сервисный центр Husqvarna для проведения техобслуживания изделия. • Замените поврежденные, сломанные или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В изношенные детали. обязательном порядке прочитайте...
  • Página 266: Установка Петельной Рукоятки

    Установка петельной рукоятки 3. Затяните винты. 1. Разместите петельную рукоятку на штанге под стрелкой. Установка кожуха режущего оборудования и лезвия для травы 1. Установите кожух режущего оборудования (A) на вал и затяните болт крепления кожуха. 2. Вставьте проставку в паз в петельной рукоятке. 3.
  • Página 267: Эксплуатация

    5. Убедитесь, что ведущий диск и опорный фланец 6. Вставьте стопорный штифт (D) в отверстие, правильно входят в центральное отверстие чтобы зафиксировать вал. лезвия для травы. 7. Поверните режущее оборудование (E) в направлении, противоположном направлению его вращения. 6. Установите гайку (G). 7.
  • Página 268: Смешивание Топлива

    4. Добавьте оставшуюся часть бензина в емкость. мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для 5. Осторожно взболтайте топливную смесь. двухтактных двигателей. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных ВНИМАНИЕ: Срок хранения двигателей, вы можете использовать топливной смеси не должен превышать 1 высококачественное...
  • Página 269: Запуск Двигателя

    • Убедитесь, что фиксирующее усилие контргайки ВНИМАНИЕ: Загрязнение баков не снижено. Фиксирующее усилие контргайки приводит к сбоям в работе. Регулярно должно составлять не менее 1,5 Н·м. Момент выполняйте очистку топливного бака и затяжки контргайки должен составлять 35–50 Н·м. бака с маслом для смазки цепи и выполняйте...
  • Página 270: Остановка Двигателя

    2. Нажимайте на праймер, пока он не начнет ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте заполняться топливом. шнур стартера до упора. Не отпускайте шнур стартера, когда он вытянут. Медленно отпустите шнур стартера. Риск повреждения изделия. 7. Переведите заслонку в первоначальное положение, когда двигатель заработает. 8.
  • Página 271: Стрижка Травы

    2. Опорная чашка должна слегка прилегать к земле, 4. При стрижке травы вблизи предметов дроссель тем самым она защищает лезвие для травы от должен быть открыт на 80%. контакта с грунтом. 3. Скашивайте траву движением справа налево. После чего перемещайте изделие обратно вправо...
  • Página 272: Техническое Обслуживание

    4. Для скашивания травы перемещайте изделие 1. Держите головку триммера вместе с леской из стороны в сторону при полностью открытом параллельно земле, не касаясь ее. дросселе. 2. Полностью откройте дроссель. 3. Перемещайте триммер из стороны в сторону и очистите участок от скошенной травы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во...
  • Página 273: Регулировка Оборотов Холостого Хода

    Регулировка оборотов холостого 2. Отрегулируйте обороты холостого хода с помощью винта холостого хода T (обозначен хода буквой "T"). Изделие Husqvarna изготовлено по спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов. 1. Перед регулировкой оборотов холостого хода убедитесь, что воздушный фильтр чистый, а...
  • Página 274: Добавление Смазки В Зубчатую Передачу

    Проверка и очистка топливного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если фильтра режущее оборудование не останавливается в ходе регулировки • Когда в двигателе заканчивается топливо, оборотов холостого хода, обратитесь проверьте крышку топливного бака и топливный в официальный сервисный центр. фильтр (A) на наличие засорения. Запрещается пользоваться изделием, пока...
  • Página 275: Поиск И Устранение Неисправностей

    • Если свеча зажигания загрязнена, очистите ее и • Для сохранения балансировки все кромки проверьте зазор между электродами, см. раздел должны быть заточены одинаково. Технические данные на стр. 277 . • Используйте плоский напильник с односторонним узором. • При необходимости замените свечу зажигания. Заточка...
  • Página 276: Транспортировка И Хранение

    Неисправность запуска Проверка Возможная Решение причина Топливный Засорение то- Замените топливный фильтр. фильтр пливного фильтра. Двигатель запускается, но затем глохнет Проверка Возможная Решение причина Топливный бак Топливо не- Слейте и используйте правильное топливо. соответствую- щего типа. Карбюратор Двигатель не Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. работает...
  • Página 277: Технические Данные

    Технические данные Двигатель Объем цилиндра, см 29,5 Диаметр цилиндра, Ø мм 38,0 Длина хода поршня цилиндра, мм Обороты холостого хода, об/мин 3000 Рекомендованные макс. обороты, об/мин 11 500 Частота вращения выходного вала, об/мин 7880 Макс. выходная мощность двигателя согласно ISO 8893, кВт при об/мин 1,0 при 8500 Глушитель...
  • Página 278 С триммерной головкой (оригинальной), слева / справа 5,1 / 2,9 С лезвием для травы (оригинальным), слева / справа 2,8 / 2,8 Принадлежности Одобренные принадлежности Тип принадлежности Щиток режущего оборудования, артикул Лезвие для травы/нож для травы Grass 255-4 (Ø 255, 4 зубца) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø...
  • Página 279: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что травокосилки Husqvarna 233RJ с серийными номерами от 2016 года и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют требованиям...
  • Página 280: Въведение................................................................. 280 Транспорт И Съхранение

    Съдържание Въведение..............280 Транспорт и съхранение.......... 300 Безопасност...............282 Технически характеристики........301 Монтаж...............290 Принадлежности............302 Операция..............292 Декларация за съответствие на ЕО......303 Поддръжка..............296 Приложение ..............352 Отстраняване на неизправности......299 Въведение Описание на продукта продукта за дейности, различни от подрязване и косене...
  • Página 281: Символи Върху Продукта

    1. Нож Продуктът е в съответствие с 2. Ъглова зъбна предавка приложимите директиви на ЕО. 3. Капачка за пълнене с грес, ъглова зъбна предавка Този продукт съответства на 4. Предпазител на режещо оборудване приложимите регламенти на 5. Двусекционен вал Обединеното кралство. 6.
  • Página 282: Безопасност

    Отговорност за продукта г. относно защитата от дейности, оказващи влияние на околната среда Както е посочено в законите за отговорност за (контрол на шума)". Гарантираното вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност ниво на звуковата мощност на Технически за щети, причинени от нашия продукт, ако: продукта...
  • Página 283: Инструкции За Безопасност За Работа

    • Отстранете лулата на запалителната свещ заледена повърхност, непредсказуема посока на от запалителната свещ, преди да сглобите повалянето и т.н. продукта. • Единствените принадлежности, които може • Използвайте одобрени защитни ръкавици. да използвате с този двигател, са от режещите приставки, препоръчани от нас в •...
  • Página 284 преместите внезапно. Бъдете много предпазливи предавка може да е нагорещена. При допир при работа по наклонен терен. съществува риск от изгаряне. • Опасност от хвърчащи предмети. Винаги носете одобрени от съответните органи защитни средства за очите. Никога не се навеждайте отвъд...
  • Página 285: Лични Предпазни Средства

    на приспособленията за безопасност. Ако падащи предмети. приспособленията за безопасност са дефектни, • Използвайте одобрени антифони, осигуряващи говорете с Вашия сервиз Husqvarna. подходящо намаляване на шума. Дълготрайното • Не правете промени по приспособленията за излагане на шум може да доведе до постоянно...
  • Página 286 2. Освободете блокировката на регулатора за газта 2. Преместете превключвателя за спиране на и се уверете, че регулаторът на дроселната положение за спиране и се уверете, че клапа е фиксиран на обороти на празния ход. двигателят спира. 3. Натиснете блокировката на регулатора за газта За...
  • Página 287 За проверка на антивибрационната система ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилно навит шнур или неправилно режещо оборудване води до повишаване на нивото на вибрациите. Антивибрационната система намалява вибрациите в ръкохватките до минимално ниво, което улеснява работата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имайте предвид, че отработените газове от двигателя са горещи и в тях може да...
  • Página 288 • За да прикрепите, затегнете контрагайката обратно на посоката на въртене на режещото оборудване. • За да отстраните контрагайката, разхлабете я по посоката на въртене на режещото оборудване. • За да разхлабите и затегнете контрагайката, използвайте глух гаечен ключ с дълга дръжка. Стрелката...
  • Página 289: Безопасност При Работа С Гориво

    голяма мощност на двигателя, отколкото за по- • Не пушете близо до горивото или двигателя. къса корда със същия диаметър. • Не поставяйте топли предмети близо до горивото • Не премествайте монтажната позиция на или двигателя. предпазителя на тримера. • Не...
  • Página 290: Монтаж.......................................................................290 Принадлежности

    • Отработените газове от двигателя са горещи експлоатация. Цялото обслужване трябва да се и могат да съдържат искри. Не стартирайте извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. продукта на закрито или близо до запалими • Позволете одобрен сервиз на Husqvarna редовно...
  • Página 291 За монтиране на предпазителя на 7. Затегнете гайката към опорния фланец с глухия гаечен ключ. Дръжте вала на глухия гаечен режещата приставка и ножа за ключ близо до предпазителя на диска. Затягайте косене в противоположната посока на посоката на въртене на режещата приставка. Затегнете до 1.
  • Página 292: Операция................................................................... 292 Декларация За Съответствие На Ео

    характеристики използвайте масло за двутактови двигатели на Husqvarna. Гориво • Ако не разполагате с масло за двутактови двигатели на Husqvarna, използвайте друго Този продукт разполага с двутактов двигател. висококачествено масло за двутактови двигатели, разработено за двигатели с въздушно ВНИМАНИЕ: Неподходящият тип...
  • Página 293: Пълнене На Резервоара За Гориво

    ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Малки грешки Замърсяването в могат да повлияят драстично на резервоарите води до неизправности. съотношението в сместа, когато смесвате Почиствайте редовно резервоара за малки количества гориво. Измервайте гориво и резервоара за верижно масло внимателно количеството масло, за да и сменяйте горивния филтър веднъж сте...
  • Página 294 • Уверете се, че затягащата сила на контрагайката 2. Натиснете крушката на горивната помпа, докато не е намаляла. Контрагайката трябва да не започне да се пълни с гориво. упражнява затягаща сила от минимум 1,5 Nm. Въртящият момент на затягане на контрагайката трябва...
  • Página 295: Кастрене На Трева

    2. Поддържайте сферичната опора с лек натиск към ВНИМАНИЕ: Не дърпайте земята, за да се уверите, че резецът за косене не въжето за стартиране, докато не спре. се удря в земята. Не пускайте въжето за стартиране, 3. Започнете движението от дясно наляво, когато когато...
  • Página 296: Поддръжка.................................................................296 Приложение

    4. Използвайте 80% газ, когато режете трева близо 2. Не натискайте тримерната глава към земята. до обекти. Можете да повредите земята и продукта. 3. Не позволявайте на тримерната глава непрекъснато да докосва земята, това може да доведе до повреда на тримерната глава. 4.
  • Página 297 Техническо обслужване Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Проверете самара за повреди. Уверете се, че втулките на антивибрационната система не са повредени. Проверете ръкохватката и управлението за повреди и се уверете, че са правилно закрепени. Извършете проверка на превключвателя за спиране. Направете справка с За...
  • Página 298: За Да Добавите Грес Към Ъгловата Зъбна Предавка

    Почистване на въздушния филтър ход 1. Отстранете капака на въздушния филтър и самия въздушен филтър. Вашият продукт Husqvarna е изработен според спецификации, които намаляват вредните отпадъчни газове. 1. Уверете се, че въздушният филтър е чист и капакът на въздушния филтър е закрепен, преди...
  • Página 299: Отстраняване На Неизправности

    За проверка на запалителната свещ • Сменете запалителната свещ, ако е необходимо. За заточване на резци за трева и ВНИМАНИЕ: Използвайте винаги резци за косене запалителните свещи от препоръчания вид. Използването на запалителна свещ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спрете от неправилен тип може да повреди продукта.
  • Página 300: Транспорт И Съхранение

    Грешка при запалване Проверка Възможна Решение причина Искрене (без Запалителна- Уверете се, че запалителната свещ е суха и чиста. искра) та свещ е за- мърсена или влажна. Почистете запалителната свещ. Уверете се, че разстоянието между елек- Разстоянието тродите е правилно. Уверете се, че запалителната свещ е монтирана със на...
  • Página 301: Технически Характеристики

    Технически характеристики Двигател Работен обем на цилиндъра, cm 29,5 Диаметър на цилиндъра, Ø mm 38,0 Дължина на хода на цилиндъра, mm Обороти на празен ход, об/мин 3000 Препоръчвани макс. обороти, об/мин 11500 Скорост на изходния вал, об/мин 7880 Макс. мощност на двигателя съгласно ISO 8893, kW при об/мин 1,0 при...
  • Página 302 Оборудван с тримерна глава (оригинална), ляво/дясно 5,1/2,9 Оборудван с нож за косене (оригинален), ляв/десен 2,8/2,8 Принадлежности Одобрени принадлежности Тип принадлежности Защита за режещо оборудване, арт. № Нож за трева/резец за трева Grass 255-4 (Ø 255, 4 зъба) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø...
  • Página 303: Декларация За Съответствие На Ео

    Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500 декларира, че храсторезите Husqvarna 233RJ със серийни номера от 2016 г. и нататък (годината е ясно обозначена върху типовата табелка, следвана от серийния номер) отговарят на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: •...
  • Página 304: Descrierea Produsului

    CUPRINS Introducere..............304 Transportul și depozitarea...........323 Siguranţă..............306 Date tehnice..............324 Asamblarea..............313 Accesorii..............325 Funcţionarea...............315 Declarație de conformitate CE........326 Întreținerea..............320 Anexă .................352 Depanare..............322 Introducere Descrierea produsului Nota: Reglementările la nivel național sau local pot stabili limite ale funcționării produsului. Acest produs este o motounealtă cu motor cu combustie.
  • Página 305: Prezentarea Generală A Produsului

    Prezentarea generală a produsului 1. Lamă 24. Ham 2. Angrenaj conic 25. Manualul operatorului 3. Bușon de umplere cu unsoare, angrenaj conic 26. Capac filtru de aer 4. Apărătoarea accesoriului de tăiere 27. Acționare șoc 5. Arbore 28. Buton purjor aer 6.
  • Página 306: Răspunderea Pentru Produs

    Produsul este în conformitate cu directivele CE aplicabile. Utilizați ghete pentru regim greu de lucru, rezistente la alunecare. Acest produs este în conformitate cu Etichetă privind emisiile de zgomot reglementările aplicabile din Regatul Unit. în mediu, conform directivelor și reglementărilor din UE și Regatul Unit și legislației din New South Wales Produsul poate determina proiectarea de „Regulamentul privind măsurile de...
  • Página 307: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Asamblare

    • Înainte de utilizare, trebuie să înțelegeți diferența Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe dintre curățarea ierbii și tunderea ierbii. informații care sunt necesare într-o situație dată. • Dacă întâlniți o situație în care nu știți sigur cum să...
  • Página 308 desprinse care sunt proiectate de accesoriul de • Opriți motorul și echipamentul de tăiere înainte de tăiere. Totuși, nu utilizați produsul decât în situații a îndepărta materialul care s-a înfășurată în jurul în care puteți solicita ajutor în eventualitatea unui arborelui lamei.
  • Página 309: Echipament De Protecție Personală

    Dacă dispozitivele de • Utilizați o cască de protecție în caz că există riscul siguranță sunt defecte, contactați agentul de service ca unele obiecte să cadă. Husqvarna. • Purtați echipament de protecție pentru urechi • Nu aduceți modificări la dispozitivele de siguranță.
  • Página 310 3. Împingeți dispozitivul de blocare a pârghiei de montată o apărătoare pentru accesoriul accelerație și asigurați-vă că revine la poziția inițială de tăiere incorectă sau defectă, aceasta atunci când o eliberați. poate provoca vătămări corporale grave. Consultați instrucțiunile din capitolul Accesorii la pagina 325 .
  • Página 311 2. Verificați vizual dacă există deformare și deteriorare. Verificați regulat dacă amortizorul de zgomot este fixat 3. Asigurați-vă că unitățile de amortizare a vibrațiilor bine pe produs. sunt atașate corect. Pentru a monta și demonta contrapiulița AVERTISMENT: Opriți motorul, utilizați mănuși de protecție și fiți atent la muchiile ascuțite ale accesoriului de tăiere.
  • Página 312: Reguli De Siguranță Referitoare La Carburant

    Nota: Asigurați-vă că piulița de fixare nu poate fi rotită manual. Înlocuiți piulița în cazul în care căptușeala de nailon nu are o rezistență de minimum 1,5 Nm. Piulița de fixare trebuie înlocuită după ce a fost folosită de aproximativ 10 ori. Accesoriu de tăiere •...
  • Página 313: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Întreținere

    Permiteți unui • Asigurați-vă că nu se pot produce scurgeri atunci agent de service Husqvarna autorizat să efectueze când mutați produsul sau rezervorul de carburant. toate celelalte operații de service. • Nu poziționați produsul sau rezervorul de carburant •...
  • Página 314: Montarea Mânerului Semicircular

    Montarea mânerului semicircular Montarea apărătorii accesoriului de tăiere și a lamei de tăiat iarba 1. Pozițional mânerul semicircular de pe arbore sub săgeată. 1. Poziționați apărătoarea accesoriului de tăiere (A) pe arbore și strângeți șurubul pentru a-l fixa. 2. Rotiți arborele de ieșire pentru a alinia 1 dintre orificiile din discul de antrenare (B) cu orificiul corespunzător din carcasa angrenajului.
  • Página 315: Funcţionarea

    Carburant preamestecat Carburant • Utilizați carburantul alchilat preamestecat Husqvarna pentru cele mai bune performanțe și prelungirea Acest produs dispune de motor în doi timpi. duratei de viață a motorului. Acest carburant conține substanțe chimice mai puțin nocive în comparație cu carburantul obișnuit, ceea ce reduce nivelul gazelor...
  • Página 316: Pentru Amestecarea Carburantului

    Ulei pentru motoare în doi timpi 5. Agitați cu grijă amestecul. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi ATENŢIE: Nu amestecați carburantul nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare...
  • Página 317: Examinarea Produsului Înainte De Funcționare

    Examinarea produsului înainte de • Examinați capul de tuns și apărătoarea accesoriului de tăiere pentru a vedea dacă nu prezintă deteriorări funcționare sau fisuri. Înlocuiți capul de tuns și apărătoarea accesoriului de tăiere dacă au suferit șocuri sau dacă • Inspectați dacă...
  • Página 318: Oprirea Motorului

    3. Fixați dispozitivul de acționare a șocului în poziția clapetei de șoc. AVERTISMENT: Accesoriul de Oprirea motorului tăiere începe să se rotească imediat când porniți motorul cu șocul. • Deplasați comutatorul de oprire în poziția de oprire 4. Țineți corpul produsului pe sol, cu mâna stângă. Nu pentru a opri motorul.
  • Página 319: Pentru A Tunde Iarba Cu Un Cap De Tuns

    6. Respectați următoarele instrucțiuni pentru a reduce 4. Utilizați viteză 80 % atunci când tăiați și îndepărtați riscul de înfășurare a materialului tăiat în jurul lamei vegetație. Astfel se reduce uzura capului de tuns și a de tăiat iarba: firului de trimmer. a) Aplicați accelerație maximă.
  • Página 320: Întreținerea

    Întreținerea Introducere efectua operații de întreținere asupra produsului. AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul privind siguranța înainte de a Program de întreținere Întreținere Săptă- Zilnic Lunar mânal Curățați suprafața exterioară. Verificați dacă hamul este deteriorat. Asigurați-vă că bucșele sistemului de amortizare a vibrațiilor nu sunt deteriorate. Examinați mânerul pentru a vedea dacă...
  • Página 321: Reglarea Turației De Mers În Gol

    Nota: Date tehnice la pagina 324 pentru Consultați turația de ralanti recomandată. Produsul dvs. Husqvarna este fabricat conform specificațiilor care reduc emisiile dăunătoare. Curățarea filtrului de aer 1. Asigurați-vă că filtrul de aer este curat și că s-a executat montarea capacului filtrului de aer, înainte 1.
  • Página 322: Depanare

    Examinarea și curățarea filtrului de a) Asigurați-vă că turația de mers în gol este corect reglată. combustibil b) Asigurați-vă că amestecul este corect. • Când motorul epuizează rezerva de combustibil, c) Asigurați-vă că filtrul de aer este curat. asigurați-vă că filtrul de combustibil (A) și capacul •...
  • Página 323: Transportul Și Depozitarea

    Defecțiune de pornire Verificare Cauza posibilă Soluție Rezervor de Tip de carbu- Goliți-l și utilizați carburant corect. carburant rant incorect. Carburator Ajustarea tu- Ajustați turația de mers în gol, utilizând șurubul „T”. rației de mers în gol. Scânteie (fără Bujia este mur- Asigurați-vă...
  • Página 324: Date Tehnice

    Date tehnice Motor Cilindree, cm 29,5 Diametrul cilindrului, Ø mm 38,0 Lungimea cursei cilindrului, mm Turație de ralanti, rot/min 3000 Turația max. recomandată, rot/min 11500 Turația arborelui de ieșire, rpm 7880 Putere max. de ieșire a motorului, conf. ISO 8893, kW la rpm 1,0 la 8500 Amortizor de zgomot al convertorului catalitic Sistem de aprindere...
  • Página 325: Accesorii

    Dotat cu lamă de tăiat iarba (originală), în stânga/dreapta 2,8/2,8 Accesorii Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Lamă de tăiat iarba/freză de tăiat iar- Iarbă 255-4 (Ø 255, 4 dinți) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dinți) 503 93 42-02 Lame din plastic Diametrul tăieturii de 300 mm (Lame-...
  • Página 326: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐ 36‐146500, declară că motouneltele Husqvarna 233RJ cu seriile din 2016 și ulterioare (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de serie), respectă...
  • Página 327: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............327 Μεταφορά και αποθήκευση.........347 Ασφάλεια..............329 Τεχνικά στοιχεία............349 Συναρμολόγηση............337 Αξεσουάρ..............350 Λειτουργία..............339 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........351 Συντήρηση..............343 Anexa .................352 Επίλυση προβλημάτων..........346 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες εκτός από την κοπή και τον καθαρισμό χόρτων. Το...
  • Página 328: Σύμβολα Στο Προϊόν

    1. Λεπίδα Το προϊόν συμμορφώνεται με τις 2. Κωνικό γρανάζι ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. 3. Τάπα πλήρωσης γράσου, γωνιακό γρανάζι 4. Προστατευτικό εξαρτήματος κοπής 5. Άξονας Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις 6. Ρύθμιση χειρολαβής ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. 7. Χειρολαβή τύπου βρόχου 8.
  • Página 329: Περιεχόμενα

    Ευθύνη προϊόντος Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο περιβάλλον σύμφωνα με οδηγίες και Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα κανονισμούς της ΕΕ και του Η.Β. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που και τη νομοθεσία της Νότιας Νέας οφείλονται στο προϊόν μας εάν: Ουαλίας...
  • Página 330: Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Λειτουργία

    • Η εγγύησή σας ενδέχεται να μην εγκριθεί για ζημιές που μπορεί να επηρεάσουν την όραση, την που προκαλούνται από αξεσουάρ ή ανταλλακτικά εγρήγορση, τον συντονισμό ή την κρίση σας. που δεν είναι εγκεκριμένα. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν επικρατούν άσχημες...
  • Página 331 σας για πιθανά εμπόδια (ρίζες, βράχια, κλαδιά, περιστρέφεται ο εξοπλισμός κοπής, καθώς μπορεί χαντάκια κ.λπ.) για την περίπτωση που χρειαστεί να να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. Το κωνικό μετακινηθείτε ξαφνικά. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί γρανάζι μπορεί να ζεσταθεί πολύ κατά τη χρήση και όταν...
  • Página 332: Προσωπικός Εξοπλισμός Προστασίας

    να συμμορφώνονται με το πρότυπο ANSI Z87.1 στις Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, Η.Π.Α. ή το πρότυπο EN 166 στις χώρες της Ε.Ε. απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Χρησιμοποιήστε προστατευτικό γείσο για την προστασία του προσώπου. Το προστατευτικό γείσο...
  • Página 333 1. Πιέστε την ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού (A) και 2. Μετακινήστε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας ελέγξτε αν ελευθερώνεται το χειριστήριο γκαζιού (B). στη θέση τερματισμού και βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας σταματά. 2. Απελευθερώστε την ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού και βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο γκαζιού Για...
  • Página 334 Έλεγχος του συστήματος απόσβεσης κραδασμών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση ακατάλληλα τυλιγμένης μεσινέζας ή λανθασμένου παρελκόμενου κοπής αυξάνει το επίπεδο κραδασμών. Το σύστημα απόσβεσης κραδασμών μειώνει τους κραδασμούς στις χειρολαβές στο ελάχιστο, γεγονός που καθιστά την εργασία ευκολότερη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να θυμάστε ότι οι αναθυμιάσεις της εξάτμισης από τον...
  • Página 335 • Για να τοποθετήσετε το κόντρα παξιμάδι, σφίξτε το αντίθετα από την κατεύθυνση περιστροφής του παρελκόμενου κοπής. • Για να αφαιρέσετε το κόντρα παξιμάδι, χαλαρώστε το κατά τη φορά περιστροφής του παρελκόμενου κοπής. • Για να χαλαρώσετε και να σφίξετε το κόντρα παξιμάδι, χρησιμοποιήστε...
  • Página 336: Ασφάλεια Καυσίμου

    • Μην μετακινείτε τη θέση εγκατάστασης του • Μην εισπνεύσετε τις αναθυμιάσεις καυσίμου, καθώς προστατευτικού χορτοκοπτικού. μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής ροή αέρα. • Βεβαιωθείτε ότι το κοπτικό εργαλείο στον προφυλακτήρα του χορτοκοπτικού δεν έχει υποστεί • Μην...
  • Página 337: Συναρμολόγηση

    συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Όλες οι το προϊόν σε εσωτερικούς ή κλειστούς χώρους. υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Οι αναθυμιάσεις της εξάτμισης από τον κινητήρα είναι καυτές και μπορεί να περιέχουν σπινθήρες. Μην...
  • Página 338 Τοποθέτηση τον προφυλακτήρα του 7. Σφίξτε το παξιμάδι στη φλάντζα στήριξης με το σωληνωτό κλειδί. Κρατήστε τον άξονα του εξαρτήματος κοπής και της λεπίδας πολύγωνου κλειδιού κοντά στον προφυλακτήρα της χόρτου λεπίδας. Σφίξτε προς την αντίθετη κατεύθυνση από αυτήν στην οποία περιστρέφεται το παρελκόμενο 1.
  • Página 339: Λειτουργία

    Για καλύτερα αποτελέσματα και υψηλότερη απόδοση, χρησιμοποιήστε λάδι Husqvarna για Καύσιμο δίχρονους κινητήρες. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna Αυτό το προϊόν διαθέτει δίχρονο κινητήρα. δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα...
  • Página 340 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Μικρά λάθη μπορεί Η ύπαρξη ρύπων να επηρεάσουν δραστικά την αναλογία στα ντεπόζιτα προκαλεί δυσλειτουργία. του μείγματος κατά τη ανάμειξη μικρών Καθαρίζετε τακτικά το ντεπόζιτο καυσίμου ποσοτήτων καυσίμου. Μετρήστε προσεκτικά και το ντεπόζιτο λαδιού της αλυσίδας και την ποσότητα του λαδιού και βεβαιωθείτε ότι αντικαθιστάτε...
  • Página 341: Εκκίνηση Του Κινητήρα

    • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει μειωθεί η δύναμη ασφάλισης 2. Πιέστε τη φούσκα πλήρωσης χειροκίνητης αντλίας στο ασφαλιστικό παξιμάδι. Το ασφαλιστικό παξιμάδι καυσίμου (πουάρ) μέχρι η φούσκα πλήρωσης να πρέπει να έχει δύναμη ασφάλισης το λιγότερο 1,5 αρχίσει να γεμίζει με καύσιμο. Nm.
  • Página 342 6. Συνεχίστε να τραβάτε τη λαβή του κορδονιού 2. Κρατήστε το δοχείο στήριξης με ελαφριά πίεση στο του συστήματος εκκίνησης μέχρι να ξεκινήσει ο έδαφος, για να βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα χόρτου δεν κινητήρας. θα προσκρούσει στο έδαφος. 3. Ξεκινήστε την κίνηση από τα δεξιά προς τα αριστερά ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Página 343: Συντήρηση

    4. Όταν κόβετε γρασίδι κοντά σε αντικείμενα, πρέπει να 2. Μην πιέζετε την κεφαλή χορτοκοπτικού στο έδαφος. ρυθμίζετε το γκάζι στο 80%. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο έδαφος και το προϊόν. 3. Μην αφήνετε την κεφαλή χορτοκοπτικού να έρχεται συνεχώς σε επαφή με το έδαφος, καθώς μπορεί να προκληθεί...
  • Página 344: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια. Εξετάστε την εξάρτυση για ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι τα κουζινέτα του συστήματος απόσβεσης κραδασμών δεν έχουν υποστεί ζημιά. Εξετάστε τη λαβή και τη χειρολαβή για ζημιά και βεβαιωθείτε ότι έχουν προσαρ- τηθεί...
  • Página 345: Καθαρισμός Του Φίλτρου Αέρα

    Ρύθμιση των στροφών στο ρελαντί Περιεχόμενα Τεχνικά Ανατρέξτε στην ενότητα στοιχεία στη σελίδα 349 για τις συνιστώμενες στροφές Το προϊόν της Husqvarna που διαθέτετε έχει στο ρελαντί. κατασκευαστεί βάσει προδιαγραφών που μειώνουν τις επιβλαβείς εκπομπές καυσαερίων. Καθαρισμός του φίλτρου αέρα...
  • Página 346: Για Να Εξετάσετε Το Μπουζί

    Προσθήκη γράσου στο κωνικό γρανάζι • Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε το μπουζί. Για το ακόνισμα του μαχαιριού χόρτου • Βεβαιωθείτε ότι το κωνικό γρανάζι είναι γεμάτο κατά ¾ με γράσο κωνικού γραναζιού. και της λεπίδας χόρτου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διακόψτε τη λειτουργία του κινητήρα. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά...
  • Página 347: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Αστοχία εκκίνησης Έλεγχος Πιθανή αιτία Λύση Άγκιστρα εμπ- Κλειδωμένα Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε τα άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος εκκίνησης με λοκής του συ- άγκιστρα εμπ- το βολάν. στήματος εκκί- λοκής του συ- Καθαρίστε την περιοχή γύρω από τα άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος εκκίνη- νησης...
  • Página 348 • Αδειάζετε το καύσιμο πριν από μεταφορά ή μακροχρόνια αποθήκευση. Απορρίπτετε το καύσιμο σε κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης. • Προσαρτήστε το προστατευτικό μεταφοράς κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση. • Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί. • Να στερεώνετε το προϊόν κατά τη μεταφορά. Βεβαιωθείτε...
  • Página 349: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 29,5 Διάμετρος κυλίνδρου, Ø mm 38,0 Μήκος διαδρομής κυλίνδρου, mm Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 3000 Συνιστώμενες μέγ. στροφές, σ.α.λ 11500 Ταχύτητα άξονα εξόδου, σ.α.λ 7880 Μέγ. ισχύς κινητήρα, κατά ISO 8893, kW/σ.α.λ. 1,0 στις...
  • Página 350: Αξεσουάρ

    Εξοπλισμένο με κεφαλή χορτοκοπτικού (εργοστασιακό εξάρτημα), αριστε- 5,1/2,9 ρά/δεξιά Εξοπλισμένο με λεπίδα χόρτου (εργοστασιακό εξάρτημα), αριστερά/δεξιά 2,8/2,8 Αξεσουάρ Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος αξεσουάρ Προφυλακτήρας εξαρτήματος κοπής, κωδ. πρ. Λεπίδα/κοπτικό εργαλείο χόρτου Χορτάρι 255-4 (Ø 255, 4 δόντια) 503 93 42-02 Multi 255-3 (Ø 255, 3 δόντια) 503 93 42-02 Πλαστικές...
  • Página 351: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα θαμνοκοπτικά Husqvarna 233RJ με αριθμούς σειράς έτους κατασκευής από το 2016 και έπειτα (το έτος αναγράφεται ευκρινώς στην πινακίδα στοιχείων μαζί με τον αριθμό σειράς), συμμορφώνονται...
  • Página 352: Appendice

    Tri Cut 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 353 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Click" 15 cm 6" 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 354 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6" 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 355 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 356 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Click" 15 cm 6" 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 357 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 358 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 359 1757 - 001 - 25.05.2022...
  • Página 360 Istruzioni originali Původní pokyny Originalios instrukcijos Instrucciones originales Pôvodné pokyny Lietošanas pamācība Instruções originais Originaaljuhend Originalne upute Eredeti útmutatás Оригинальные инструкции Oryginalne instrukcje Оригинални инструкции Instrucţiuni iniţiale Αρχικές οδηγίες 1141409-38 2022-06-03...