Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-TW-10B
Página 1
POSTAL SCALE | PARCEL SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA POCZTOWA NÁVOD K POUŽITÍ VÁHA NA DOPISY MANUEL D´UTILISATION PÈSE-LETTRE ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA PESALETTERE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA PESACARTAS DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-TW-10B | SBS-TW-30B...
Página 2
Nome del prodotto: BILANCIA PESALETTERE Nombre del producto: BALANZA PESACARTAS Termék neve POSTAI MÉRLEG Produktnavn PAKKE-BREVVÆGT Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku SBS-TW-10B Modèle: SBS-TW-30B Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Technische Daten Beschreibung des Wert des Parameters Parameters Produktname Postwaage Modell SBS-TW-10B SBS-TW-30B Abmessungen [Breite x Tiefe x 247x154x49 Höhe; mm] Gewicht [kg] 3 x AAA (1,5 V) / Netzadapter (110–240 V AC, 6 V Akku Tragfähigkeit [kg] Messwertgenauigkeit [g]...
Página 4
Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Gebrauchsanweisung. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur Beschreibung der jeweils eingetretenen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung.
Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN / AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (er lässt sich weder ein- und noch ausschalten). Bewahren Sie nicht verwendete Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind.
BEMERKUNG: Beim Betrieb des Gerätes über das Stromnetz sind die Regeln der „elektrischen Sicherheit“ zu beachten. Der Stecker des Gerätes muss an die Steckdose angepasst sein. Modifizieren Sie den Stecker in keiner Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. Verwenden Sie das Kabel nicht unsachgemäß.
3.1. Beschreibung des Geräts 1. Schale 2. Display 3. Funktionstasten 4. Buchse der Versorgungsleitung 3.2. Einrichtung vor Inbetriebnahme AUFSTELLUNG DES GERÄTS Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit 85% nicht übersteigen. Halten Sie das Gerät von jeglichen heißen Oberflächen fern. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten.
Página 8
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF , um das Gerät einzuschalten. Im eingeschalteten Zustand zeigt das Display „0“ an. 2. Legen Sie den Gegenstand auf die Schale. 3. Warten Sie, bis sich die Anzeige auf dem Display stabilisiert hat. 4. Wenn Sie mit dem Wiegen fertig sind, halten Sie die Taste ON/OFF gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Nachdem sich der Skalenwert stabilisiert hat, zeigt das Display „HOLD“ an. Wenn diese Meldung zweimal blinkt, wird das Display automatisch gesperrt. Die Anzeige verschwindet auch dann nicht, wenn die gewogenen Gegenstände vom Schal entfernt werden. Das Display wird automatisch entsperrt, wenn ein anderer Gegenstand mit einem Gewicht von mehr als 10 g auf die Schale gelegt wird.
Página 10
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden.
Technical data Parameter Parameter specification value Product name Postal checkweigher Model SBS-TW-10B SBS-TW-30B Dimensions (Width x Depth x 247x154x49 Height) (mm) Weight (kg) 3 x AAA (1.5 V) / power supply (110–240 V AC, 6 V Battery type Maximum working load (kg)
Read the manual before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! indicates a specific instruction (general warning sign). CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product.
Do not use the appliance if the power switch does not function properly (does not switch ON or OFF). Keep unused appliances out of the reach of children and anyone unfamiliar with the appliance or this manual. Appliances are dangerous in the hands of inexperienced users.
from sources of heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk of electric shock. Do not use the power supply if the power cord is damaged or shows evidence of wear. Have a damaged power cord replaced by a qualified electrician or the manufacturer’s technical service.
2. Display 3. Function keys 4. Power supply cord receptacle 3.2. Preparations for operation POSITIONING THE APPLIANCE The maximum ambient temperature and relative humidity limits not to be exceeded are +40°C and 85% RH, respectively. Keep the appliance away from any hot surfaces.
Página 16
MODE: Cycles between the available units of measurement. PCS: 1. Press and hold the PCS key when the checkweigher is turned on. 2. Next, press the MODE key to choose the number of weighed pieces (25/50/75/100). 3. Place the number of pieces selected in the previous step on the checkweigher.
3.3.5. DISPLAYED MESSAGES: 1. “LO”: lo”: low battery – replace/recharge. 2. “Err”: calibration error. 3. “Pass”: calibration successful. 4. “O-LD”: Overloaded – there are too many/too heavy objects on the platter. Note the maximum load capacity of the checkweigher shown in the “Technical data”...
Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Waga pocztowa Model SBS-TW-10B SBS-TW-30B Wymiary [Szerokość x 247x154x49 Głębokość x Wysokość; mm] Ciężar [kg] Typ baterii 3 x AAA (1.5V) / zasilacz (110-240V AC, 6V DC) Maksymalne obciążenie [kg] Dokładność pomiaru [g] Wyświetlacz...
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją...
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są...
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł...
3.1. Opis urządzenia 1. Szalka 2. Wyświetlacz 3. Przyciski funkcyjne 4. Gniazdo przewodu zasilacza 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni.
Página 23
3. Poczekać, aż odczyt na wyświetlaczu się ustabilizuje. 4. Po zakończeniu ważenia należy nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF, aby wyłączyć produkt. 3.3.2. PRZYCISKI FUNKCYJNE: „ /T” – włączanie/wyłączanie wagi oraz funkcja tary: Naciśnięcie tego przycisku, podczas gdy na szalce znajduje się przedmiot spowoduje wytarowanie masy przedmiotu.
3.3.4. KALIBRACJA: 1. Położyć wagę na płaskiej powierzchni. 2. Włączyć wagę. 3. Przytrzymać przycisk „MODE” przez sześć sekund, aż wyświetlacz wskaże wartość maksymalnego obciążenia. 4. Ponownie nacisnąć przycisk „MODE”. Wyświetlacz wskaże wagę kalibracyjną „2000 g”. 5. Nacisnąć przycisk „ /T”, aby wybrać wagę kalibracyjną między „2 kg”, „12 kg”...
Página 25
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW I BATERII: W urządzeniach zamontowane są baterie AAA 1,5V. Zużyte baterie należy zdemontować z urządzenia postępując analogicznie do ich montażu.
Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Poštovní váha Model SBS-TW-10B SBS-TW-30B Rozměry 247x154x49 [šířka x hloubka x výška; mm] Hmotnost [kg] 3 x AAA (1,5 V) / napájecí adaptér (110-240 V AC, Typ baterií 6 V DC) Maximální zatížení [kg] Přesnost vážení...
Página 27
Před použitím se seznamte s návodem. Recyklovatelný výrobek. POZNÁMKA! nebo VÝSTRAHA! nebo ZAPAMATUJTE SI! popisující danou situaci (obecný výstražný symbol). POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní charakter a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. Ostatní...
Página 28
Toto zařízení není hračka. Je nutné dohlížet na děti, aby si se zařízením nehrály. Nepoužívejte zařízení, pokud vypínač ON/OFF nepracuje správně (nezapíná a nevypíná). Nepoužívaná zařízení musí být skladována v místě, které není přístupné dětem a také osobám, které neznají samotné zařízení nebo tento návod. V rukou nezkušených uživatelů...
Página 29
Nepoužívejte elektrický vodič nesprávným způsobem. Nikdy jej nepoužívejte pro přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Dodržujte dostatečnou vzdálenost elektrického vodiče od tepelných zdrojů, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozené nebo zamotané elektrické vodiče zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Je zakázáno používat napájecí...
3.1. Popis zařízení 1. Miska 2. Displej 3. Funkční tlačítka 4. Zásuvka pro vodič napájecího adaptéru 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota okolí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost nesmí překračovat 85 %. Udržujte zařízení mimo jakékoliv horké plochy. Zařízení musí být používáno vždy na rovném, stabilním, čistém a suchém povrchu, který...
Página 31
3. Počkejte, až se hodnota na displeji stabilizuje. 4. Po ukončení vážení stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF, tím se výrobek vypne. 3.3.2. FUNKČNÍ TLAČÍTKA: „ /T” – zapínání/vypínání váhy, funkce táry: Stisknutí tohoto tlačítka, pokud je na misce nějaký předmět, způsobí vynulování/vytárování...
3.3.4. KALIBRACE: 1. Postavte váhu na rovný povrch. 2. Zapněte váhu. 3. Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko „MODE“ po dobu šesti vteřin do doby, než se na displeji objeví hodnota maximálního zatížení. 4. Opět stiskněte tlačítko „MODE“. Na displeji je zobrazena kalibrační hmotnost „2000 g“.
Página 33
K čištění je zakázáno používat ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou lopatku), protože tyto předměty mohou poškodit povrch materiálu, ze kterého je zařízení vyrobeno. POKYNY PRO BEZPEČNÉ ODSTRAŇOVÁNÍ AKUMULÁTORŮ A BATERIÍ: V zařízeních jsou osazeny baterie AAA 1,5 V. Použité...
Caractéristiques techniques Description Valeur paramètre paramètre Nom du produit Balance postale Modèle SBS-TW-10B SBS-TW-30B Dimensions [Largeur x 247x154x49 Profondeur x Hauteur ; mm] Poids [kg] Type de batterie 3 x AAA (1,5 V) / chargeur (110–240 V AC, 6 V DC) Charge maximale [kg] Précision de mesure [g]...
Avant utilisation, assurez-vous de lire les instructions. Produit recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (signal d'avertissement général). ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies a titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.
L'appareil n'est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en marche ou ne s'arrête pas). Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l'appareil ou ce mode d'emploi.
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise de courant. ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrisation. N'utilisez pas le câble a mauvais escient. Ne l'utilisez jamais pour déplacer l'appareil ou pour retirer la fiche de la prise.
3.1. Description de l'appareil 1. Plateau 2. Afficheur 3. Boutons de fonctions 4. Prise de câble d’alimentation 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l'humidité relative ne doit pas dépasser 85 %. Éloignez l'appareil de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche le produit. L’afficheur indiquera « 0 ». 2. Mettez un produit sur le plateau. 3. Attendez jusqu’à la valeur sur l’afficheur se stabilise. 4. Après avoir terminé, appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pour arrêter le dispositif.
Une fois la valeur indiquée se stabilise, l’afficheur indique le message « HOLD ». Après deux clignotements de ce message, l’afficheur est verrouillé automatiquement. La valeur indiquée ne disparait pas après décharge des objets pesés. L’afficheur déverrouille automatiquement après la mise sur le plateau d’un autre objet pesant plus de 10 g.
Página 41
Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, a l'abri de l'humidité et de la lumière directe du soleil. Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau. Des inspections régulières de l'appareil doivent être effectuées afin de vérifier son efficacité...
Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Bilancia postale Modello SBS-TW-10B SBS-TW-30B Dimensioni [Larghezza x 247x154x49 Profondità x Altezza; mm] Peso [kg] 3 x AAA (1.5V) / adattatore di alimentazione (110- Tipo di batteria 240V AC, 6V DC)
Página 43
Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Prodotto soggetto al riciclaggio. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una determinata situazione (segnale di avvertimento generale). ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono differenziarsi dall’aspetto reale del prodotto.
Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il dispositivo. Non utilizzare il dispositivo se l’interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non si accende e non si spegne). Conservare i dispositivi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono il dispositivo o queste istruzioni d’uso.
Página 45
La spina del dispositivo deve inserirsi nella presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche. Non usare impropriamente il cavo. Non usarlo mai per trasportare il dispositivo o per estrarre la spina dalla presa.
3.1. Descrizione del dispositivo 1. Piattaforma di pesata 2. Display 3. Pulsanti di funzione 4. Presa del cavo di alimentazione 3.2. Preparazione all’utilizzo POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. Tenere il dispositivo lontano da qualsiasi superficie calda. Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte.
Página 47
3. Attendere che la lettura sul display si stabilizzi. 4. Quando la pesatura è completa, tenere premuto il pulsante ON/OFF per spegnere il prodotto. 3.3.2. PULSANTI DI FUNZIONE: "/T" - accende/spegne la bilancia e la funzione tara: Premendo questo pulsante mentre un oggetto o è sulla piattaforma di pesata si tara il peso dell'elemento.
automaticamente quando un altro oggetto che pesa più di 10 g viene messo sulla piattaforma di pesata. 3.3.4. CALIBRAZIONE: 1. Appoggiare la bilancia su una superficie piana. 2. Accendere la bilancia. 3. Tenere premuto il pulsante "MODE" per sei secondi finché il display non mostra il valore di carico massimo.
Página 49
Non lasciare la batteria nel dispositivo quando non viene utilizzato per un lungo periodo. Per pulire, usare un panno morbido e umido. Per pulire, non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio spazzole metalliche o spatole metalliche), in quanto possono danneggiare la superficie del materiale con cui è...
Datos técnicos Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Báscula postal Modelo SBS-TW-10B SBS-TW-30B Dimensiones [Anchura x 247x154x49 Profundidad x Altura; mm] Peso [kg] 3 x AAA (1,5 V) / unidad de alimentación (110- Tipo de batería 240V CA, 6V CC) Carga máxima [kg]...
Lea el manual de uso antes de utilizar el producto. Producto apto para el reciclaje. ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! con una descripción de la situación en cuestión (señal de advertencia general). ¡ATENCIÓN! Las representaciones gráficas incluidas en el presente manual tienen un carácter ilustrativo, pudiendo diferir en algunos detalles del aspecto real del producto.
Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y animales. El equipo no es un juguete. Los niños se deben vigilar para que no jueguen con el equipo. No utilizar el equipo si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no funciona correctamente (no se enciende o apaga).
ATENCIÓN: Cumplir con las normas de seguridad eléctrica cuando el equipo reciba alimentación desde una red eléctrica. El enchufe del equipo tiene que corresponderse con la toma eléctrica disponible. No modificar el enchufe de ninguna manera. Los enchufes originales y las tomas eléctricas correspondientes reducen el riesgo de choque eléctrico.
3.1. Descripción del equipo 1. Platillo 2. Pantalla 3. Botones funcionales 4. Enchufe del cable de la unidad de alimentación 3.2. Preparación para el trabajo COLOCACIÓN DEL EQUIPO La temperatura ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa debe ser inferior al 85%.
3. Esperar hasta la estabilización de la lectura en la pantalla. 4. Una vez finalizado el pesaje, presionar y mantener el botón de ENCENDIDO/APAGADO para apagar el producto. 3.3.2. BOTONES FUNCIONALES: " /T": encendido/apagado de la báscula y función de determinación de tara: Al pulsar este botón mientras haya un objeto en el platillo, se indicará...
3.3.4. CALIBRACIÓN: 1. Colocar la báscula sobre una superficie plana. 2. Encender la báscula. 3. Pulsar y mantener el botón "MODE" durante seis segundos hasta que la pantalla indique el valor de carga máxima. 4. Volver a accionar el botón "MODE". La pantalla indicará el peso de calibración "2000 g".
Página 57
No dejar las pilas dentro del equipo, si no se prevé su uso durante un período prolongado. Utilizar un paño húmedo suave para la limpieza. No emplear objetos puntiagudos ni metálicos para la limpieza (cepillos de alambre, espátulas metálicas, etc.) debido al riesgo de deterioro del revestimiento del equipo.
Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Termék megnevezése Postai mérleg Típus SBS-TW-10B SBS-TW-30B Méretek [Szélesség x Mélység 247x154x49 x Magasság; mm] Tömeg [kg] Elemek típusa 3 x AAA (1,5V) / tápegység (110-240V AC, 6V DC) Maximális terhelés [kg] Mérési pontosság [g] Kijelző...
Página 59
Használat előtt olvassa el a használati útmutatót! A termék újrahasznosítható. A FIGYELEM! a VIGYÁZAT! vagy a NE FELEDJE! az adott helyzetre figyelmeztet (általános figyelmeztető jel). FIGYELEM! A jelen utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek, és esetenként eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől. Eredeti utasításnak a német változat tekintendő. A többi nyelvi változat a német eredeti fordítása 2.
Az eszköz nem játékszer. Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játsszanak az eszközzel! Ne használja az eszközt, ha az ON/OFF kapcsoló hibásan működik (nem kapcsol be vagy ki)! Ha az eszköz használaton kívül van, tárolja gyermekek, képzetlen vagy jelen használati útmutatót nem ismerő személyek elől elzárt helyen! Képzetlenek kezében az eszköz veszélyt jelent.
Página 61
Az eszköz elektromos csatlakozójának illenie kell a hálózati dugaljba. A csatlakozón semmilyen módosítást nem szabad végrehajtani. Eredeti csatlakozó és megfelelő dugalj használatával csökken az áramütés veszélye. A vezetéket tilos helytelenül használni. Sose használja az eszköz áthelyezéséhez vagy a csatlakozó hálózati dugaljból való kihúzásához! A vezetéket tartsa távol hőforrástól, olajtól, éles peremtől és mozgó...
Página 62
3.1. Berendezés leírása 1. Tál 2. Kijelző 3. Funkciógombok 4. Tápkábel foglalata 3.2. Munkára való előkészítés BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE A környezeti hőmérséklet nem haladhatja meg a 40°C értéket, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot. A berendezést forró felületektől tartsa távol! A berendezést mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló...
Página 63
3. Várjon, amíg a kijelzőn látható leolvasás értéke stabilizálódik! 4. A mérés befejezése után nyomja meg és tartsa lenyomva az ON/OFF gombot a termék kikapcsolásához! 3.3.2. FUNKCIÓGOMBOK: „ /T” – a mérleg bekapcsolása/kikapcsolása és tara funkció: Ha van valami a tálban, ennek a gombnak a megnyomása a tárgy tömegének a tárázását eredményezi.
A kijelző akkor oldódik fel automatikusan, amikor a tálba másik, 10 g tömegnél nehezebb tárgyat helyez. 3.3.4. KALIBRÁLÁS: 1. Tegye a mérleget lapos felületre! 2. Kapcsolja be a mérleget! 3. Tartsa lenyomva a „MODE” gombot hat másodpercen keresztül, míg a kijelzőn meg nem jelenik a maximális terhelés értéke! 4.
Página 65
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, ne hagyja benne az elemeket! Tisztításra puha, nedves törlőruhát használjon! A tisztításhoz ne használjon éles és/vagy fém tárgyakat (pl. drótkefét vagy fémlapátkát), mivel ezek megsérthetik a berendezés anyagának a felületét! AKKUMULÁTOROK ÉS ELEMEK BIZTONSÁGOS ELTÁVOLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁS.
Specifikationer Parameters Parameters beskrivelse værdi Produktnavn Pakke-brevvægt Model SBS-TW-10B SBS-TW-30B Mål [bredde x dybde x højde; 247x154x49 Vægt [kg] 3 X AAA (110 V)/STRØMFORSYNING (100-240 V Batteritype AC, 6 V DC) Maksimal belastning [kg] Målenøjagtighed [g] Display Driftstemperatur [ 1-40 Tilgængelige måleenheder...
Página 67
Læs vejledningen før brug. Genanvendeligt produkt. BEMÆRK! Eller ADVARSEL! Eller HUSK! en beskrivelse af situationen (generelt advarselsskilt). BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration. De kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt. Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk. De øvrige sprogversioner er oversættelser fra tysk 2.
Maskinen må ikke betjenes, hvis ON/OFF-kontakten ikke fungerer korrekt (den tænder eller slukker ikke for maskinen). Opbevar ubrugte maskiner uden for børns rækkevidde og personer, der ikke kender maskinen eller denne betjeningsvejledning. Maskinerne er farlige i hænderne på uerfarne brugere. Maskinen skal holdes i god teknisk stand.
Página 69
Brug ikke ledningen på en ukorrekt måde. Brug aldrig ledningen til at bære det elektriske værktøj eller til at trække stikket ud af kontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Det er ikke tilladt at bruge ledninger der er beskadigede eller viser tegn på...
3.1. Beskrivelse af produktet 1. Platform 2. Display 3. Funktionsknapper 4. Stik til strømforsyningskabel 3.2. Forberedelse til brug PLACERING AF MASKINEN Den omgivende temperatur må ikke overstige 40°C, og den relative fugtighed bør ikke overstige 85%. Hold maskinen væk fra enhver form for varme overflader. Produktet skal til enhver tid placeres på...
Página 71
3. Vent, indtil aflæsningen på displayet stabiliseres. 4. Efter vejningen skal du trykke på ON/OFF-knappen og holde den nede for at slukke for produktet. 3.3.2. FUNKTIONSKNAPPER „ /T” – tænd/sluk vægten og taravægt funktion: Hvis du trykker på denne knap, mens en genstand er på platformen, vil vægten af genstanden være tara.
1. Placer vægten på en flad overflade. 2. Tænd for vægten. 3. Hold "MODE"-knappen nede i seks sekunder, indtil displayet viser den maksimale belastningsværdi. 4. Tryk på „MODE”-knappen igen. Displayet viser kalibreringsvægten "2000 g". /T” - knappen, for at vælge en kalibreringsvægt mellem „2 kg”, 5.
Página 73
INSTRUKTIONER FOR SIKKER BORTSKAFFELSE AF BATTERIER OG AKKUMULATORER. Produkterne er udstyret med AAA 1.5V- og AA 1.5V-batterier. Fjern de brugte batterier fra produktet på samme måde, som de er monteret. Batterierne skal afleveres til stedet, der er ansvarlig for bortskaffelsen af disse materialer.
Página 74
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.