Descargar Imprimir esta página

Pelican 3325 LED Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

CL. I, DIV. 1, GP. ABCD T4
-20°C≤Ta≤+40°C
CL. II, DIV. 1, GP. EFG T4
CL. III
IECEx
TRC 15.0019X Ex ia op is IIC T4 Ga
INTRINSICALLY SAFE APPARATUS
Approved for use with three size "AA" alkaline cells (Duracell™
MN1500, Panasonic™ AM-3PA/4B, Sanyo™ SEC-AC4AA)
WARNING: Do not replace batteries when an explosive
atmosphere is present.
Do not mix cells from other manufacturers. Replace all cells at
the same time.
Risk of Ignition - Do not open in hazardous area. Substitution of
components may impair intrinsic safety.
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR SUS BATERÍAS!
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS BATERÍAS ADECUADAMENTE PARA
EVITAR LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
EL MANEJO INADECUADO DE LAS BATERÍAS PUEDE OCASIONAR FUGAS,
INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O
DAÑOS MATERIALES.
Baterías Alcalinas
» Para aquellos productos con aprobaciones de seguridad para ubicaciones peligrosas
en entornos explosivos, tenga en cuenta que la aprobación de seguridad sólo es
válida para los tipos de baterías y fabricantes especificados y, cuando corresponda,
para las marcas que se muestran en el equipo o en las hojas de instrucciones
provistas con la linterna. Usar otros tipos de baterías puede reducir el rendimiento
del equipo, exponer al usuario u otras personas a lesiones graves e invalidar la
aprobación de seguridad.
» Siempre lea las recomendaciones del fabricante de la batería sobre el uso apropiado
del tipo o marca de la batería antes de usarla.
» Cuando reemplace baterías, reemplácelas todas al mismo tiempo. NO MEZCLE
marcas de baterías. NO MEZCLE baterías nuevas y viejas. Inserte siempre las
baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y -) marcada en la batería y el
equipo.
» NO CAMBIE las baterías en un lugar peligroso.
» NO USE las baterías después de su fecha de vencimiento.
» Si no usará el equipo durante un período de tiempo prolongado, quítele las baterías.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un centro de reciclaje de baterías
aprobado. No hacerlo puede ser un delito y puede provocar la liberación de materiales
tóxicos nocivos. Pelican se asoció con Call 2 Recycle en los EE. UU. y Canadá para
desechar baterías reciclables. Llame al 1-800-822-8837 para encontrar un centro de
reciclaje de baterías cerca de usted.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas frontales de por vida frente a roturas
o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni las pilas/batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y
EXCLUIDAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD
QUE NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN CASO PELI
SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE
O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE
FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni
la responsabilidad de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá el precio de
compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. Algunos productos
están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las reclamaciones relacionadas con dichos
productos, Pelican se reserva el derecho a substituir el producto roto o defectuoso por un producto
Pelican estándar de tamaño y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispone de
ningún producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, ÉSTE
CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario de reclamación de
garantía de pelican.com/claim. El comprador debe presentar la reclamación de garantía lo antes posible.
El comprador debe solicitar al servicio de atención al cliente de Pelican un número de autorización de
devolución antes de devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de transporte
en garantía. En el caso de que Pelican determine que un producto devuelto no está defectuoso,
en virtud de lo estipulado en esta garantía, el comprador debe abonar a Pelican todos los costes
correspondientes a la manipulación, el transporte y las reparaciones, según las tarifas vigentes de
Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien se ha
hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha sido objeto de negligencias o accidentes, la garantía quedará
anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos países y estados
no contemplan limitaciones en la duración de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones en los
daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero
puede tener otros derechos, que variarán según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de la sistema de iluminación de área remota. Visite www.
pelican.com/warranty para obtener todos los detalles.
003325-0311-002
BLACK
DESIGNER
Tyler Bennett
4-1-22
CL. I, DIV. 1, GP. ABCD T4
CL. II, DIV. 1, GP. EFG T4
CL. III
IECEx
TRC 15.0019X Ex ia op is IIC T4 Ga
APARATO DE SEGURIDAD INTRÍNSECA
Aprobado para su uso con pilas alcalinas tres tamaño "AA"
(Duracell™ MN1500, Panasonic™ AM-3PA/4B, Sanyo™
SEC-AC4AA)
ADVERTENCIA: No reemplace las baterías cuando un
explosivo ambiente está presente.
No mezclar células de otros fabricantes. Reemplazar todas las
células al mismo tiempo.
Riesgo de Ignición - No abra en un área peligrosa. La
sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
PART #
REV
A
SIDES
PAPER THICKNESS
2 Sided
CREATIVE MANAGER
Hank Chacon
N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
-20°C≤Ta≤+40°C
SÉCURITÉ DES PILES
SÉCURITÉ DES PILES - VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES!
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET STOCKEZ LES PILES CORRECTEMENT POUR
ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES!
UNE MAUVAISE MANIPULATION DES PILES PEUT ENTRAINER UNE FUITE, UN
INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU
DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Piles Alcalines
» Pour ces produits soumis aux Approbations de sécurité des emplacements
dangereux pour les environnements explosifs, veuillez noter que l'approbation
de sécurité est valide uniquement pour le type de pile et les fabricants spécifiés,
et le cas échéant, les noms de marque affichés sur l'équipement et/ou les fiches
d'instructions fournies avec la lampe torche. L'utilisation d'autres types de piles peut
réduire les performances de l'équipement, exposer l'utilisateur ou d'autres personnes
à des blessures graves et invalidera l'approbation de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant de la pile pour connaître l'utilisation
appropriée du type/de la marque de la pile avant utilisation.
» Lors du remplacement des piles, remplacez toutes les piles au même moment.
ÉVITEZ de mélanger différentes marques de piles. ÉVITEZ de mélanger d'anciennes
piles avec des piles neuves. Insérez toujours les piles correctement en observant la
polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l'équipement.
» ÉVITEZ de changer les piles dans un emplacement dangereux.
» ÉVITEZ d'utiliser les piles au-delà de leur date d'expiration.
» Retirez les piles de l'équipement en cas de non-utilisation pendant une période
prolongée.
Recyclage Des Piles
Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans un centre de recyclage de piles
approuvés. Le non-respect de cette instruction peut constituer un crime est entrainer
la libération de matières toxiques nocives. Pelican a formé un partenariat avec Call 2
Recycle aux États-Unis et au Canada pour l'élimination des piles recyclables. Appelez le
1-800-822-8837 pour trouver le centre de recyclage de piles le plus proche de chez vous.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches frontales contre la casse
et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l'ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE FIN
PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ
NON CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES , ET (C) EN
AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D'UN QUELCONQUE DOMMAGE
IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, NI D'UN QUELCONQUE DOMMAGE
PARTICULIER, QU'UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR
UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA
RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS L'ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES FONT L'OBJET D'UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Certains produits sont
disponibles pour une période limitée uniquement. Si une réclamation concerne l'un de ces produits,
Pelican se réserve le droit de remplacer un produit cassé ou défectueux par un produit Pelican standard
de taille et de qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n'est disponible au
moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE RECOURS MENTIONNÉ
ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l'acheteur doit remplir le formulaire de
demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande de prise en charge sous garantie
doit être déposée par l'acheteur dès que possible. Avant de retourner un produit, l'acheteur doit obtenir
un numéro d'autorisation de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge
tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu'un produit retourné n'est pas
défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l'acheteur devra rembourser Pelican de tous les
frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu'elle soit, sera refusée si le
produit a été modifié, endommagé, s'il a subi des transformations physiques quelles qu'elles soient, s'il a
été sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains états et pays n'autorisent pas les limitations de durée des garanties implicites ni l'exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l'exclusion
mentionnée ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie des droits
légaux spécifiques, mais vous pouvez également bénéficier d'autres droits, variables d'un état ou d'un
pays à l'autre.
La garantie à vie ne couvre pas le Système d'éclairage pour zones d'accès difficile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
ECR #
RELEASE DATE
5-37539
AP 22
FLAT SIZE
NUMBER OF FOLDS
11.00"h x 8.50"w
4
MARKETING COPY
TECHNICAL COPY
Elissa Teitelman
Jon French
10-26-21
11-8-21
CL. I, DIV. 1, GP. ABCD T4
-20°C≤Ta≤+40°C
CL. II, DIV. 1, GP. EFG T4
CL. III
IECEx
TRC 15.0019X Ex ia op is IIC T4 Ga
APPAREILS DE SECURITE INTRINSEQUE
Approuvé pour une utilisation avec la taille trois piles alcalines
"AA" (Duracell™ MN1500, Panasonic™ AM-3PA/4B, Sanyo™
SEC-AC4AA)
AVERTISSEMENT: Ne pas remplacer les piles lorsque
une atmosphère explosive est présente.
Ne pas mélanger des cellules provenant d'autres fabricants.
Remplacer toutes les cellules dans le même temps.
Danger D'inflammation - Ne pas ouvrir en zone dangereuse.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
DATE
VERSION
9-24-21
1
FOLDED SIZE
2.75"h x 2.125"w
PRODUCT MANAGER
Justin Nishiki
N/A

Publicidad

loading