Resumen de contenidos para VERTBAUDET 70342-0054 1061125
Página 1
REF. NO 70342-0054/ 1061125 Notice d’utilisation Instructions for use Manual de utilização Manual de utilización Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE www.vertbaudet.com...
IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTERIEURE EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • Afin d'éviter tout danger d'étouffement, enlever la protection plastique avant d'utiliser cet article. Ce revêtement devrait alors être détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants. •...
Página 3
• Ne pas utiliser la chaise haute si l'enfant ne peut pas tenir la position assise seul. • Ne pas utiliser si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant. • Attention : ne déplacez pas la chaise lorsque l'enfant y est assis.
IMPORTANT : READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021 DIRECTIONS FOR USE • • In order to avoid all danger of suffocation, remove the protective plastic cover before using this article. This covering should then be destroyed or stored out of the reach of babies and children. •...
Página 5
CLEANING • Clean all fabrics with warm water and mild soap. Let them dry. • Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners. • Do not use harsh or abrasive cleaners. • Refer to sewn in labels for fabric care instructions •...
IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ATENTAMENTE EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA • No sentido de evitar qualquer risco de • sufocamento, retirar a protecção plástica antes de utilizar o artigo. Este revestimento deverá ser destruído ou guardado fora do alcance dos bebés e crianças.
Página 7
LAVAGEM • Limpe todos os tecidos com água morna e sabão neutro. Deixe-os secar. • Nunca limpe com produtos de limpeza abrasivos, à base de amoníaco, lixívia ou álcool. • Não utilizar aparelhos abrasivos. • Consulte a • etiqueta cosida para conhecer as instruções de manutenção do tecido. •...
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021 PRECAUCION DE UTILIZACION • Para evitar cualquier peligro de asfixia retire la protección de plástico antes de utilizar este producto y destrúyala o manténgala fuera del alcance de los bebés y niños. •...
Página 9
• El sistema de retención debe retirarse cuando el producto se utilice como asiento. LAVADO • • Limpie todos los tejidos con agua templada y jabón suave. Déjelos secar. • No limpiar nunca con productos abrasivos o a base de amoniaco, lejía o alcohol. •...
WICHTIG: FÜR SPÄTERE EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG DURCHLESEN EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021 SICHERHEITSHINWEISE • Um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden, die Plastikhülle vor dem Gebrauch des Produkts entfernen. Die Hülle muss anschließend entsorgt oder außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern aufbewahrt warden.
Página 11
• Geeignet für Babys von 6 bis 36 Monaten. Keine schweren Gegenstände oder Babys über 15 Kilo in den Hochstuhl geben. • Die Sitzfunktion ist für ein Kind von 4 bis 7 Jahren vorgesehen. • Vergewissern Sie sich bei der Verwendung des Tabletts, dass das Kind genug Platz hat und frei atmen kann. •...
Página 12
IMPORTANTE: CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE. EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021 ISTRUZIONI D'USO • Per evitare il pericolo di soffocamento, rimuovere la protezione in plastica prima di utilizzare l’articolo. Distruggere tale rivestimento o tenerlo fuori dalla portata di neonati e bambini. •...
Página 13
• Stringere sempre correttamente tutti i dispositivi di fissaggio • Il sistema di ritenuta deve essere rimosso quando il prodotto viene utilizzato come sedile LAVAGGIO • Pulire tutte le parti in tessuto con acqua e sapone neutro. Lasciarle asciugare. • Non usare mai detergenti a base alcolica o contenenti candeggina, ammoniaca o sostanze abrasive.
Página 14
Belangrijk: bewaren voor toekomstige raadpleging. Zorgvuldig lezen EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021 GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGEL • Teneinde ieder risico op verstikking te voorkomen, de plastic hoes verwijderen voor gebruik van dit artikel. Deze hoes dient dus te worden weggegooid of te worden bewaard buiten het bereik van baby's en kinderen. •...
Página 15
• Het bevestigingssysteem moet worden verwijderd wanneer het product als stoel wordt gebruikt WASSEN • Reinig alle stoffen met warm water en een mild schoonmaakproduct. Laat deze opdrogen. • Reinig nooit met een schuurmiddel, een middel gebaseerd op ammoniak, bleek of spiritus. •...
Página 16
Pièces fournies / Parts included / Peças fornecidas / Partes incluidas Mitgelieferte Teile / Pezzi in dotazione / Bijgeleverde onderdelen A. assento com A. asiento con almofada de almohadilla de A. siège avec A. seat with assento e arnês asiento y arnés coussin et seat pad and de 3 pontos...
Página 17
I. 2 varilla de acero A. sedile con cuscino A. Sitz mit Sitzauflage del sedile e und 3-Punkt- imbracatura a 3 A. stoel met zeem en 3- Auffanggurt punti punts harnas B. 2 vordere B. 2 gambali B. 2 voorste Oberschenkel mit anteriori anteriori bovenbenen met...
Página 18
Notice de montage / Assembly instructions / Instruções de montagem / Prospecto de montaje / Montageanleitung / Istruzioni di montaggio / Montagehandleiding...
Página 19
Pour attacher ou enlever le plateau, appuyez sur les boutons en dessous du plateau et glissez à la position désirée. Le plateau à 3 positions. Pour l’enlever, appuyer et tenir les boutons et glisser. To attach or remove tray, push and hold front button in and slide to desired position. Tray has 3 positions.
Página 20
Para fijar o quitar la bandeja, pulse y mantenga pulsado el botón frontal y deslizarse a la posición deseada. Bandeja tiene 3 posiciones. Para eliminar, pulse y mantenga pulsado el botón delantero y deslice. Um beizufügen oder Brett zu entfernen, stoßen Sie und halten Sie Vorderknopf und Gleiten zu gewünschter Position zurück.