Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para YL60 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Equipo de señalización
óptica y acústica
Serie YL60
Manual de instrucciones
Additional languages r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stahl YL60 Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com Equipo de señalización óptica y acústica Serie YL60...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Datos relativos al manual de instrucciones............3 Otros documentos....................3 Conformidad con respecto a las normas y disposiciones........3 Explicación de los símbolos.................3 Símbolos en el manual de instrucciones .............3 Advertencias ......................4 Símbolos en el dispositivo ...................5 Indicaciones de seguridad ...................6 Conservación del manual de instrucciones ............6 Cualificación del personal ..................6...
  • Página 3: Indicaciones Generales

    2022-07-11·BA00·III·es·05 Otros documentos • Hoja de datos Encontrará documentos en otros idiomas en r-stahl.com. Conformidad con respecto a las normas y disposiciones Encontrará los certificados IECEx y ATEX, la declaración de conformidad de la UE y otros certificados nacionales para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Página 4: Advertencias

    Explicación de los símbolos = lámpara de destellos = señal = conexión a tierra = señal acústica = conexión telefónica Advertencias Es importante que cumpla con las advertencias para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento. Las advertencias se estructuran de la siguiente manera: •...
  • Página 5: Símbolos En El Dispositivo

    Explicación de los símbolos Símbolos en el dispositivo Símbolo Significado Marcado CE conforme a la directiva vigente. 05594E00 Dispositivo con certificación para áreas potencialmente explosivas conforme al marcado. 02198E00 Entrada 15649E00 Salida 15648E00 Indicaciones de seguridad que se deben tener en cuenta de manera obligatoria: en el caso de dispositivos con este símbolo se deben tener en cuenta los datos y/o indicaciones relevantes para la seguridad incluidos en el manual de instrucciones.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    ¡Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales! R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
  • Página 7: Reconstrucciones Y Modificaciones

    Función y diseño del dispositivo Puesta en marcha, mantenimiento, reparación • La puesta en marcha y el mantenimiento solo pueden ser realizados por personal cualificado y autorizado (véase el capítulo "Cualificación del personal"). • Antes de la puesta en marcha, asegurarse de que el dispositivo no presente daños. •...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Protección contra explosiones Global (IECEx) Gas y polvo IIB+H2 IECEx BAS 05.0087X IECEx BAS 05.0086X IIB+H2, IIB IEC 60079-0: 2011/IEC 60079-1: 2014-06/IEC 60079-31: 2013 IIB+H2 Ex db IIB + H2 T4 Ta -20 ... +60 °C Gb Ex tb IIIC T135 °C Ta -20 ...
  • Página 9 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Peso del producto 6 kg Datos eléctricos Tensión de 24 V CC, 115 V CA, 230 V CA funcionamiento Parámetros de funcionamiento +/10 % asignada Corriente de 24 V CC 570 mA funcionamiento 115 V CA 200 mA asignada 230 V CA...
  • Página 10: Transporte Y Almacenamiento

    Variante Número de señales de destello 2 millones Encontrará más datos técnicos en r-stahl.com. Transporte y almacenamiento • Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Antes de guardarlo, secar el dispositivo (sin condensación) y almacenarlo en un lugar sin vibraciones.
  • Página 11: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Montaje e instalación Dimensiones/dimensiones de fijación Esquemas de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones 18380E00 224600 / YL6060300040 Equipo de señalización 2022-07-11·BA00·III·es·05 óptica y acústica Serie YL60...
  • Página 12: Montaje/Desmontaje, Posición De Utilización

    Montaje e instalación Montaje/desmontaje, posición de utilización PELIGRO ¡Peligro de explosión por montaje inadecuado! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Operar el dispositivo únicamente si no presenta daños. Sustituir de inmediato los dispositivos que tengan la rosca dañada. •...
  • Página 13: Instalación

    Montaje e instalación • Montar el dispositivo sobre una superficie plana que soporte el peso. • Dirigir la salida de sonido en dirección a la zona que se quiere cubrir (véase el capítulo "Datos técnicos, diagrama polar"). • Introducir los cables con una entrada de cable autorizada, resistente a la presión y adecuada para el grupo de gas.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    Montaje e instalación 7.3.2 Conexiones eléctricas 15257E00 15258E00 YL60 CC YL60 CA Bloques de bornes Enchufe para el equipo de señalización Conmutador selector de sonido (véase la tabla de sonidos) Clavijas para la función combinada (solo versión CC) Clavijas fijadas: •...
  • Página 15 Montaje e instalación Conexión paralela de varios dispositivos A un cable de alimentación pueden conectarse en paralelo hasta 10 dispositivos. Esquemas de conexiones Control de la línea para dispositivos con tensión continua • Mediante inversión de polaridad. • Mediante la conexión de un terminador entre 0 V y +V. El valor de resistencia lo determina el desarrollador del sistema.
  • Página 16: Conexión

    Montaje e instalación Conexión con una línea eléctrica de 2 hilos - El segundo tono mediante inversión de polaridad 18404E00 18403E00 Tono 1 Tono 2 Función independiente de la bocina y los destellos Conexión con una línea eléctrica de 4 hilos Retirar el puente de corriente de LK1 a LK2 15266E00 Conexión:...
  • Página 17 Montaje e instalación Modelo CA Función combinada de bocina y destellos con una señal acústica Conexión con una línea eléctrica de 2 hilos Puentear TB1 y TB2 con una línea eléctrica. 18405E00 Función combinada de bocina y destellos con dos señales acústicas Conexión con una línea eléctrica de 3 hilos 18407E00 18408E00...
  • Página 18 Montaje e instalación Función combinada de bocina y destellos - Activación mediante señal telefónica La bocina y los destellos se activan mediante señal telefónica. La función se mantiene mientras haya señal telefónica. Los destellos pueden parpadear hasta cuatro veces después de que se haya desactivado la señal telefónica. 18409E00 Equipo de señalización 224600 / YL6060300040...
  • Página 19: Configuración

    Montaje e instalación 7.3.3 Configuración La configuración del dispositivo se lleva a cabo adaptando el interruptor DIP en la placa de circuito impreso. Para ello tiene a su disposición las siguientes opciones de configuración acústica: Detalles del conmutador selector de sonido ON = 1 ON = 1 12345...
  • Página 20 Montaje e instalación N.º SW1/SW2 Frecuencia Frecuencia de Descripción del Uso especial repetición sonido nido 720 Hz 0,7/0,3 s Sonido Alarma industrial, intermitente Alemania 700 Hz 0,25 s Sonido Advertencia local, intermitente Suecia 700 Hz Sonido Alarma de intermitente ataque aéreo, Suecia 1000 Hz Sonido...
  • Página 21 Montaje e instalación N.º SW1/SW2 Frecuencia Frecuencia de Descripción del Uso especial repetición sonido nido 440... 554 Hz Dos tonos Dejar libre espacio alternantes para vehículos de rescate, Suecia (SS031711) 2500... 3200 Hz 0,07 s Dos tonos alternantes 800... 1000 Hz 0,13 s Dos tonos alternantes...
  • Página 22: Montaje Del Dispositivo

    Montaje e instalación 7.3.4 Montaje del dispositivo Colocación de la placa de circuito impreso La posición correcta de la placa de circuito impreso se define por medio de dos ranuras. No obstante, en función del modelo se encuentran en diferentes lugares (véase la figura).
  • Página 23: Montaje De La Conexión A Tierra

    Montaje e instalación Tornillos y juntas Los tornillos de cabeza cilíndrica se suministran con juntas Nyltite. • Antes del montaje, comprobar que las juntas no presenten daños. • Sustituir las juntas dañadas. • Utilizar las juntas un máximo de 5 veces. •...
  • Página 24: Puesta En Marcha

    Si se produce un fallo, lea las secciones anteriores de este documento. Si el fallo no se subsana con el procedimiento mencionado: • Ponerse en contacto con R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para una tramitación rápida, tener a mano la información siguiente: •...
  • Página 25: Conservación, Mantenimiento, Reparación

    10.2 Reparación PELIGRO ¡Peligro de explosión por reparación inadecuada! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Las reparaciones en los dispositivos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 224600 / YL6060300040 Equipo de señalización 2022-07-11·BA00·III·es·05 óptica y acústica...
  • Página 26: 10.3 Devolución

    R. STAHL. Para ello, contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL. • Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.