Descargar Imprimir esta página
Miele KFN 4799 DDE Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para KFN 4799 DDE:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 12 137 280

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 4799 DDE

  • Página 1 Instrucciones de manejo Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 12 137 280...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Instalación......................17 Lugar de emplazamiento..................17 Clase climática ....................18 Requisitos de ventilación ..................18 Instalación de varios aparatos................19 Cambiar el sentido de apertura de la puerta............19 Montar los soportes distanciadores de pared del suministro ......
  • Página 3 Modificar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puer- ta  ........................ 47 Miele@home ....................47 Modificar el volumen de las señales acústicas y de aviso / ....49 Modificar la luminosidad del display  ............50 Desconectar el modo Exposición ...
  • Página 4 Contenido Preparación de cubitos de hielo ..............63 Depósito de agua ....................63 Llenar el depósito de agua ................64 Preparador de cubitos de hielo ................64 Conectar/desconectar el preparador de cubitos de hielo ......65 Descongelar....................... 67 Limpieza y mantenimiento................68 Consejos respecto a los productos de limpieza ..........
  • Página 5: Uso Apropiado

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6: Niños En Casa

    Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 8 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 9 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.  Únicamente está permitido conectar el preparador de cubitos de...
  • Página 10 - No utilice agua de instalaciones de ósmosis inversa. De lo contra- rio, el aparato podría resultar dañado.  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les. ...
  • Página 11: Instalación Correcta

    Advertencias e indicaciones de seguridad Instalación correcta  Lleve a cabo el cambio de sentido de apertura de la puerta (en caso de ser posible) siguiendo las indicaciones del manual de mon- taje.  Emplace el aparato con la ayuda de otra persona. Uso apropiado ...
  • Página 12: Accesorios Y Repuestos

     Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti- guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po- niendo en peligro su vida.  ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro- vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com- ponente del circuito refrigerador, p.
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 17: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños debido a Al elegir el lugar de emplazamiento, una elevada humedad en el aire. tenga en cuenta que el consumo de En caso de que la humedad del aire energía del aparato aumenta cuando sea alta, esto puede producir la for-...
  • Página 18: Clase Climática

    *INSTALLATION* Instalación Clase climática Requisitos de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada. miento de los correspondientes márge- En caso de que el aparato no esté...
  • Página 19: Instalación De Varios Aparatos

    *INSTALLATION* Instalación Instalación de varios aparatos Montar los soportes distancia- dores de pared del suministro  Peligro de sufrir daños debido a la formación de condensados en las Para alcanzar el consumo energético paredes exteriores. declarado, así como para evitar la for- mación de agua condensada en caso En caso de humedad elevada, el de temperatura ambiente elevada, hay...
  • Página 20: Emplazar El Aparato

    *INSTALLATION* Instalación  Mueva el aparato con precaución Emplazar el aparato hasta el lugar donde desee emplazar-  Peligro de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato se vuelque.  Coloque el aparato con los distancia- En caso de que una sola persona dores de pared (si están montados) o emplace el aparato, existe un riesgo con la parte posterior del aparato di-...
  • Página 21: Nivelar El Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Nivelar el aparato Integración en un mueble de cocina  Riesgo de daños y lesiones debi- Es posible montar el aparato en un do a la caída de la puerta del aparato mueble de cocina. o al vuelco del aparato de frío. Si la pata roscada adicional del blo- ...
  • Página 22 *INSTALLATION* Instalación La sección de ventilación por debajo del techo debe tener al menos 300 cm para que el aire caliente pueda salir sin obstáculos.  Armario superior  Aparato de frío  Armario de cocina   Pared  Coloque el aparato junto al armario. - El frontal del aparato debe sobresalir al menos 65 mm de la parte frontal del armario de cocina.
  • Página 23: Dimensiones Del Aparato

    Instalación Dimensiones del aparato Medidas de la instalación/Vista superior KFN 4799 DDE edt/cs Todas las dimensiones se indican en mm. El funcionamiento correcto del aparato está garantizado si se mantienen libres las secciones transversales de ventilación y salida de aire especificadas.
  • Página 24 *INSTALLATION* Instalación Conexiones KFN 4799 DDE edt/cs Todas las dimensiones se indican en mm. ② a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.200 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de...
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 26 *INSTALLATION* Instalación Conectar el aparato Pared posterior del aparato  Clavija del aparato  Clavija de conexión a la red  Enchufe la clavija. Tenga en cuenta que la clavija del apa- rato esté bien encajada.  Enchufe la clavija de conexión a la red en la base del enchufe.
  • Página 27: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general del aparato...
  • Página 29 Descripción del aparato a Display b Iluminación interior c Estante de la puerta del aparato d Ventilador e Estante con huevera en la puerta del aparato f Balda g Balda divisible (FlexiBoard) h Pared posterior seca i Botellero adaptable j Botellero con soporte para botellas k Depósito de agua del preparador de cubitos de hielo l Tapa del compartimento para ajustar la humedad en el cajón DailyFresh m Cajón DailyFresh para fruta y verdura (con ajuste de la humedad)
  • Página 30: Panel De Mandos Con Pantalla De Inicio

    Indicación de temperatura para congelador c Teclas sensoras para seleccionar un ajuste d Confirmar una selección con la tecla sensora OK e Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) Modo de ajustes ...
  • Página 31 Modificar el intervalo hasta que se emite la alarma de la 1:00  puerta (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 32: Seleccionar La Función Deseada En El Modo Ajustes

    Descripción del aparato  Ajuste la posición de limpieza de la bandeja para cubi- –– tos de hielo (solo aparece cuando el preparador está conectado) (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento").  Conectar o desconectar el modo Limpieza Desco- (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento") nectado Seleccionar la función deseada en el modo Ajustes ...
  • Página 33: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato  Desplace el botellero hacia arriba. Distribución de los elementos en el interior Colocar baldas Las baldas pueden ajustarse a la altura Adaptar los estantes de la puerta/el soporte para botellas de los alimentos. Únicamente cambie la posición de los estantes de la puerta/del soporte para botellas cuando estén vacíos.
  • Página 34: Ajustar El Filtro De Olores

    (ver capítulo "Accesorios", apartado "Accesorios Accesorios especiales especiales (no suministrados)"). Miele le ofrece una serie de prácticos El soporte de los filtros de olores encaja accesorios y productos de limpieza y en un listón protector de la bandeja.
  • Página 35 El filtro de olores neutraliza los olores cionales a través de la tienda online de molestos del frigorífico y garantiza una Miele. También puede adquirirlos a buena calidad del aire. través de nuestro Servicio Técnico (consulte la contraportada del manual Sustitución del filtro de olores KKF-...
  • Página 36: Conectar Y Desconectar El Aparato

    En el display del aparato aparece  Miele en primer lugar y, después, .  En caso de que resulte molesto el to- Cómo llenar el depósito de agua para no de aviso, toque OK.
  • Página 37: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el frigorífico por separa- Desconexión del aparato Tan solo es posible desconectar el apa- Puede desconectar el frigorífico por se- rato completo en el modo Ajustes . parado mientras el congelador perma-  Toque la tecla sensora OK del panel nece conectado.
  • Página 38: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el apa- rato.
  • Página 39: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es ... en el frigorífico crucial para la durabilidad de los ali- En el frigorífico, recomendamos una mentos. A medida que la temperatura temperatura de refrigeración de 4 °C. baja, los procesos de crecimiento de los microorganismos se ralentizan.
  • Página 40: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada En caso de haber modificado el ajus- Indicación de temperatura te de temperatura: En funcionamiento normal, en el dis-  Compruebe la indicación de tempera- play se muestran la temperatura real tura una vez transcurridas algunas media y la temperatura más alta del horas.
  • Página 41 Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool Conectar/desconectar la función Su- SuperFrío  perFrío  Con la función SuperFrío  conecta-  Toque la tecla sensora OK del panel da, el frigorífico se enfría rápidamente de mandos. (dependiendo de la temperatura am- biente). La temperatura del frigorífico En el display aparece ...
  • Página 42: Utilizar Las Funciones Superfrío, Superfrost Y Dynacool

    Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool SuperFrost  No es necesario conectar la función SuperFrost Con la función SuperFrost  conecta- - si se introducen alimentos ya con- da, el congelador se enfría rápida- gelados, mente (en función de la temperatura ambiente).
  • Página 43 Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool DynaCool  Para ahorrar energía, el ventilador se desconecta automáticamente de for- Sin la función de refrigeración ma temporal si la puerta está abierta. DynaCool  se producen distintas zonas de frío en el frigorífico debido a Conectar y desconectar DynaCool ...
  • Página 44: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Modo Holiday  Aclaraciones sobre los si- guientes ajustes El modo Holiday  es recomendable si no desea desconectar por completo A continuación se describen únicamen- el frigorífico o no necesita una poten- te los ajustes que requieren una expli- cia de refrigeración alta, por ejemplo, cación más detallada.
  • Página 45: Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes Conectar la función Bloqueo / Desactivar la función Bloqueo / por completo La función Bloqueo conectada  prote-  Pulse en OK. ge el aparato de una desconexión inde- seada y de posibles modificaciones de En el display aparece . los ajustes por parte de personas no ...
  • Página 46: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat   Riesgo para la salud debido al El aparato dispone de un modo Sabbat consumo de alimentos estropeados. indicado para su uso en prácticas reli- Dado que durante el modo Sabbat  giosas. no se indica un posible fallo de red, los alimentos podrían estar expues- A continuación, en la pantalla de inicio tos a altas temperaturas durante mu-...
  • Página 47: Información Sobre El Modo Sabbat

    Es posible ajustar cuándo comenzará a - la App de Miele, emitirse la señal de aviso de que la - una cuenta de usuario de Miele. Es puerta está abierta. posible configurar una cuenta de  Navegue por el modo Ajustes  con usuario a través de la App de Miele.
  • Página 48  Disponibilidad de Miele@home (APP o WPS). El uso de la App Miele@home depende  Pulse en OK. de que el servicio Miele@home esté Una vez registrado, en la pantalla de ini- disponible en su país.
  • Página 49: Modificar El Volumen De Las Señales Acústicas Y De Aviso

    Se restauran todos los ajustes realiza- teclas sensoras  y . dos y todos los valores introducidos  Pulse en OK. para Miele@home. Se desactiva la conexión WiFi,  se Si las señales acústicas y de aviso es- apaga en la pantalla de inicio.
  • Página 50: Modificar La Luminosidad Del Display

     Utilice las teclas sensoras  y  para de mandos. seleccionar la luminosidad del dis- play. En el display aparece a continuación Miele y, a continuación, la pantalla de  Pulse en OK. bienvenida.  Pulse en OK.  Navegue por el modo Ajustes  con la tecla sensora ...
  • Página 51: Restablecer Los Ajustes Al Estado De Suministro

    Realizar otros ajustes Restablecer los ajustes al estado de Indicación de sustitución del filtro de suministro  olores  Se restauran todos los ajustes al estado Después de colocar el filtro de olores de suministro (ver capítulo "Descripción (accesorio especial) es necesario acti- del aparato").
  • Página 52: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta  La alarma de temperatura se muestra Riesgo para la salud debido al antes de una alarma de la puerta. consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a La señal acústica y óptica se produce -18 °C durante un tiempo prolonga- en las siguientes circunstancias: do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 53: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta dor. Finalmente la indicación de tempe- ratura cambia a la temperatura actual en la zona del congelador. La señal acústica se apaga. Cuando fi- nalice el estado que provoca la alarma, se apaga el símbolo  ...
  • Página 54: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 55: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona más fría del frigorífico se en- cuentra directamente por encima del No todos los alimentos son aptos para cajón DailyFresh y en la pared posterior. el almacenamiento a una temperatura inferior a 5 ºC, porque no son resisten- Utilice estas zonas para almacenar los...
  • Página 56: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Almacenamiento correcto de los alimentos Guarde los alimentos envueltos o bien tapados (en el cajón DailyFresh hay di- ferencias). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes.
  • Página 57: Almacenar Alimentos En El Cajón Dailyfresh

    Almacenar alimentos en el cajón DailyFresh Seleccionar humedad no aumentada Cajón DailyFresh  El cajón DailyFresh cuenta con las con- diciones óptimas para el almacena- En estado de suministro la humedad miento de frutas y verduras. está aumentada y la tapa del compar- timento está...
  • Página 58 Almacenar alimentos en el cajón DailyFresh Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de no estar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo):  Almacene únicamente alimentos frescos. El estado de los alimentos cuando se almacenan es determinante para el grado de frescura conseguida.
  • Página 59: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar ¿Qué ocurre al congelar ali- Almacenar alimentos precoci- mentos frescos? nados ultracongelados Si desea almacenar alimentos precoci-  Riesgo para la salud debido al nados ultracongelados, compruebe en consumo de alimentos estropeados. el establecimiento de compra: Si la temperatura ha sido superior a - que el envase no presente daños, -18 °C durante un tiempo prolonga- do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 60: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos pre el empaquetado adecuado (p. ej. frescos a congelar sea superior a recipientes para congelar).
  • Página 61: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar - Pequeñas cantidades de alimentos Tiempo de conservación de para congelar alimentos congelados Congelar los alimentos en los cajones Categoría- Tiempo de al- congeladores superiores. de alimentos macenamiento  Coloque los alimentos a lo ancho de (meses) la base de los cajones congeladores Helado Entre 2 y 6...
  • Página 62: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebidas en el frigorífico conecte la función Su- perFrío . Si desea enfriar una cantidad grande de bebidas o desea enfriar además bebi- das en el congelador, seleccione el mo- do Party ...
  • Página 63: Preparación De Cubitos De Hielo

    Preparación de cubitos de hielo Depósito de agua  Riesgo para la salud debido a agua con gérmenes.  Riesgos para la salud y peligro En caso de que el agua permanezca de sufrir daños debido a agua conta- varios días en el depósito o en los minada.
  • Página 64: Llenar El Depósito De Agua

    Preparación de cubitos de hielo Llenar el depósito de agua Preparador de cubitos de hielo  Conecte el frigorífico. Antes de conectar el preparador de cu- bitos hay que tener en cuenta lo si- guiente: - El preparador de cubitos debe estar limpio.
  • Página 65: Conectar/Desconectar El Preparador De Cubitos De Hielo

    Preparación de cubitos de hielo Conectar/desconectar el preparador  Riesgo para la salud debido a de cubitos de hielo  agua con gérmenes.  Navegue por el modo Ajustes  con En caso de que el agua permanezca la tecla sensora  o  hasta el sím- en los conductos para el agua duran- bolo .
  • Página 66 Preparación de cubitos de hielo Si no se desea preparar más cubitos de hielo, se puede desconectar el pre- parador de cubitos de hielo indepen- dientemente del congelador. Cuando el preparador de cubitos de hielo está desconectado, en el cajón de cubitos de hielo es posible conge- lar alimentos de hasta una altura máxi- ma de 10 cm.
  • Página 67: Recinto Frigorífico Y Cajón Dailyfresh

    Descongelar Recinto frigorífico y cajón Congelador DailyFresh El aparato está equipado con un siste- ma "NoFrost", de modo que se descon- El recinto frigorífico y el cajón gela de forma automática. DailyFresh se descongelan automática- mente. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez Durante el funcionamiento del compre- en cuando de forma automática y se...
  • Página 68: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 69: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el congelador/el aparato Preparar el aparato para la lim- completo: pieza  Desconecte el aparato. Limpiar solo la parte del frigorífico:  aparece en el display y se desconec- Conecte el modo Limpieza . La refri- ta la refrigeración. geración está...
  • Página 70: Limpiar El Interior

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el interior Accesorios para limpieza ma- nual o en el lavavajillas Limpie el aparato regularmente, al Los siguientes componentes deberían menos una vez al mes. lavarse exclusivamente a mano: Si se deja que la suciedad se acu- - los listones con look en acero inoxi- mule durante mucho tiempo, en oca- dable...
  • Página 71: Retirar Y Desmontar Los Accesorios Para Su Limpieza

    Limpieza y mantenimiento - el botellero, la huevera - el estante y el botellero de la puerta (sin listón en look acero inox.) - las baldas (sin listones y sin impre- sión) - los paneles de cristal (sin listones protectores) ...
  • Página 72: Colocar Las Bandejas De Cristal Y Los Cajones Del Congelador

     Colocarla de nuevo después de la Podrá adquirir los filtros de olores limpieza. KKF-RF a través del Servicio Post- venta de Miele, en distribuidores es- pecializados o en la página web de Miele.  Retire el soporte para el filtro de olo-...
  • Página 73: Limpieza Del Frontal Y De Las Paredes Laterales Del Aparato

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato En ocasiones es imposible eliminar la suciedad acumulada durante mu- cho tiempo. Las superficies pueden cambiar de color o deformarse. Elimine cuanto antes la suciedad acumulada en el frontal y en las pa- ...
  • Página 74: Limpieza De La Junta De La Puerta

     Conecte la función SuperFrío  du- dor (utilice p. ej. el accesorio corres- rante algún tiempo, para que el frigo- pondiente del aspirador Miele). rífico se enfríe rápidamente.  Introduzca los alimentos en el frigorí- fico.
  • Página 75: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 76 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correcta- mente. Es posible que ya se haya formado una grue- sa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 77 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 78: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está está mojado. obstruido.  Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi- cio de evacuación. Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.
  • Página 79: Mensajes En El Display

    El modo Exposición está conectado. na , el aparato no tiene  Pulse en OK. potencia de refrigera- En el display aparece a continuación Miele y, des- ción; sin embargo, si- pués, la pantalla de bienvenida. guen funcionando el  Pulse en OK.
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Está conectada la función Bloqueo. na  y no es posible  Desbloquee el aparato temporalmente o desco- manejar el aparato. necte por completo la función Bloqueo (ver capítu- lo "Realizar otros ajustes", apartado "Desactivar temporalmente/Desconectar por completo la fun- ción Bloqueo /").
  • Página 81 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de temperatura (ver capí- peratura del congelador tulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): el con- se ilumina en rojo  gelador está demasiado caliente o demasiado frío in- ...
  • Página 82 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- No hay suficiente agua en el depósito de agua. na  en color amarillo  Llene el depósito de agua. y, además, se emite una El cajón del preparador de cubitos de hielo no está señal acústica.
  • Página 83 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na , eventualmente  Desconecte el tono de aviso, confirme con OK. aparece un código de  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. anomalía F con cifras.
  • Página 84: Problemas Con El Fabricador De Cubitos De Hielo

    ¿Qué hacer si ...? Problemas con el fabricador de cubitos de hielo Problema Causa y solución El fabricador de cubitos El frigorífico no está conectado a la red eléctrica o no de hielo no puede co- está encendido. nectarse.  Enchufe de nuevo el frigorífico y conéctelo. El fabricador de cubitos El frigorífico o el fabricador de cubitos de hielo no de hielo no prepara cu-...
  • Página 85 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubitos de hielo El preparador de cubitos de hielo se encuentra en huelen o saben mal. funcionamiento continuo y se debería limpiar regular- mente.  Aclare con frecuencia el preparador de cubitos de hielo, así...
  • Página 86 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior.  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 87: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos ¿De dónde proceden? normales Brrrrr ... El zumbido proviene del compresor. Cuando se conecta el com- presor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, Los ruidos tipo burbujeo, gárgaras o zumbidos proceden del re- blubb ...
  • Página 88: Servicio Post-Venta

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 89: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este combi cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de infor-...
  • Página 91 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 92 KFN 4799 DDE edt/cs es-ES M.-Nr. 12 137 280 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Kfn 4799 dde edt/cs