Descargar Imprimir esta página
Whirlpool AKZM 8480 IX Guía De Uso Y Cuidado
Whirlpool AKZM 8480 IX Guía De Uso Y Cuidado

Whirlpool AKZM 8480 IX Guía De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para AKZM 8480 IX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

Use and Care guide
Guide d'utilisation et entretien
Istruzioni per l'uso
Guía de uso y cuidado
Guia de Utilização e Manutenção
Οδηγός χρήσης και συντήρησης

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool AKZM 8480 IX

  • Página 1 Use and Care guide Guide d’utilisation et entretien Istruzioni per l’uso Guía de uso y cuidado Guia de Utilização e Manutenção Οδηγός χρήσης και συντήρησης...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS DAILY REFERENCE GUIDE Installation guide FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE Consignes d’installation ITALIANO NORME DI SICUREZZA GUIDA RAPIDA Istruzioni per l’installazione ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUÍA DE CONSULTA DIARIA Guía de instalación PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA Guia de Instalação ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 5: Safety Instructions

    EN 5 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED PERMITTED USE Before using the appliance, read these safety CAUTION: The appliance is not intended to instructions. Keep them nearby for future be operated by means of an external switching reference.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    EN 6 is accessible, or by a multi-pole switch installed Ensure the appliance is cooled down before upstream of the socket in accordance with the any cleaning or maintenance. - risk of burn. wiring rules and the appliance must be earthed WARNING: Switch off the appliance before in conformity with national electrical safety replacing the lamp - risk of electrical shock.
  • Página 7: Daily Reference Guide

    You can download the Safety Instructions WHIRLPOOL PRODUCT and the Use and Care Guide by visiting our To receive more comprehensive help and website docs.whirlpool.eu and following support, please register your product at the instructions on the back of this booklet. www.whirlpool.eu/register Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
  • Página 8 EN 8 ACCESSORIES SLIDING RUNNERS * WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY (ONLY IN SOME MODELS) The number of accessories may vary depending on which MEAT PROBE model is purchased. (ONLY IN SOME MODELS) Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
  • Página 9 EN 9 FUNCTIONS CONVENTIONAL SPECIAL FUNCTIONS For cooking any kind of dish on one shelf only. FAST PREHEATING GRILL For preheating the oven quickly. Once For grilling steaks, kebabs and sausages, preheating has finished, the oven will select the cooking vegetables au gratin or toasting bread. When “Conventional”...
  • Página 10: Using The Appliance For The First Time

    EN 10 USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME SET THE TIME You will need to set the time when you switch on the oven for the first time. Turn the selection knob to select the rated current, then press to confirm.
  • Página 11: End Of Cooking

    EN 11 You can also set the grill level (3 = high, 2 = medium, ACTIVATE THE FUNCTION 1 = low) at the same time. Once you have applied the settings you require, press to activate the function. You can press and hold at any time to pause the function that is currently active.
  • Página 12 EN 12 . SPECIAL FUNCTIONS If the meat probe is plugged during the selection of a function, display switches to the default meat probe AUTOMATIC CLEANING - PYRO target temperature. Press to start settings. Turn the knob to set the Do not touch the oven during the Pyro cycle.
  • Página 13: Useful Tips

    EN 13 USEFUL TIPS HOW TO READ THE COOKING TABLE DESSERTS The table lists the best function, accessories and Cook delicate desserts with the conventional function level to use to cook different types of food. Cooking on one shelf only. times start from the moment food is placed in the Use dark-coloured metal baking pans and always oven, excluding preheating (where required).
  • Página 14: Cooking Table

    EN 14 COOKING TABLE TEMPERATURE COOK TIME LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT. (°C) (Min.) AND ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 - 200 35 - 90 160 - 170...
  • Página 15 EN 15 TEMPERATURE COOK TIME LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT. (°C) (Min.) AND ACCESSORIES Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg 190 - 200 60 - 90 Arrosto di maiale con cotenna 2 kg 110 - 150 Chicken / Rabbit / Duck 1 kg 200 - 230 50 - 80 ** Turkey / Goose 3 kg...
  • Página 16: Maintenance And Cleaning

    EN 16 MAINTENANCE AND CLEANING Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Página 17 EN 17 REMOVING AND REFITTING THE DOOR To remove the door, open it fully and lower the Lower the door and then open it fully. catches until they are in the unlock position. Lower the catches into their original position: Make Close the door as much as you can.
  • Página 18 “F”. PRODUCT FICHE CONTACTING OUR AFTER-SALES SERVICE The product fiche with energy data of this You can find our contact details in the warranty appliance can be downloaded from Whirlpool website manual. When docs.whirlpool.eu contacting our Client After-sales Service,...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    FR 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les toujours vigilant lorsque vous faites la cuisson consignes de sécurité. Conservez-les à portée avec des aliments riches en matière grasse, huile, pour consultation ultérieure. ou lorsque vous ajoutez de l’alcool - un incendie Le présent manuel et l'appareil en question pourrait se déclarer.
  • Página 20 FR 20 vous électrocuter. Allumez l’appareil uniquement NETTOYAGE ET ENTRETIEN lorsque l’installation est terminée. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil Découpez le contour du meuble avant d'y est éteint et débranchez de l'alimentation insérer l’appareil, et enlevez soigneusement électrique avant d'effectuer le nettoyage ou les copeaux et la sciure de bois.
  • Página 21: Guide D'UTilisation Quotidienne

    Afin de bénéficier d'une aide et d'un support d'entretien en visitant notre site Web plus approfondi, veuillez enregistrer votre docs.whirlpool.eu et en suivant les produit sur www.whirlpool.eu/register consignes au dos de ce livret. Lire attentivement les Consignes de santé et de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 22 FR 22 ACCESSOIRES GRILLES COULISSANTES * GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON (UNIQUEMENT DANS CERTAINS MODÈLES) Le nombre d'accessoires peut varier en fonction du modèle SONDE À VIANDE acheté. (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) Il est possible d'acheter séparément d'autres accessoires auprès du Service Après-Vente.
  • Página 23 FR 23 FONCTIONS CONVECTION NATURELLE FONCTIONS SPÉCIALES Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. PRÉCHAUFFAGE RAPIDE GRIL Pour préchauffer le four rapidement. Une Pour cuire des biftecks, des brochettes, et des fois la phase de préchauffage terminée, le four saucisses, faire gratiner des légumes et griller du pain.
  • Página 24: Utilisation Quotidienne

    FR 24 UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS RÉGLER L'HEURE Vous devez régler l'heure lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Tournez le bouton de sélection pour sélectionner le courant nominal, appuyez ensuite sur pour confirmer. Veuillez noter: Le four est programmé pour consommer un niveau Les deux chiffres de l'heure clignotent : Tournez le bouton d'énergie électrique compatible avec un réseau domestique pour régler l'heure et appuyez sur...
  • Página 25 FR 25 1 = bas) en même temps. ACTIVER LA FONCTION Une fois que vous avez terminé les réglages, appuyez sur pour lancer la fonction. Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour interrompre la fonction en cours. Veuillez noter : Une fois la fonction en cours, vous pouvez changer PRÉCHAUFFAGE la température ou le niveau du gril en appuyant sur Certaines fonctions ont une phase de préchauffage : Une fois la...
  • Página 26: Fonctions Spéciales

    FR 26 . FONCTIONS SPÉCIALES fonction, l'écran passe à la température cible par défaut de la sonde à viande. NETTOYAGE AUTOMATIQUE - PYRO Appuyez sur pour démarrer les réglages. Tournez le bouton pour régler la température cible de la sonde à viande. Appuyez Ne touchez pas le four pendant le cycle Pyro.
  • Página 27: Conseils Utiles

    FR 27 CONSEILS UTILES COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON DESSERTS Le tableau indique la meilleure fonction, les Cuire les pâtisseries sur une seule grille avec la accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson fonction convection naturelle. des différents types d'aliments. Les temps de Utilisez des moules à...
  • Página 28 FR 28 TABLEAU DE CUISSON TEMPS DE PRÉCHAUF- TEMPÉRATURE NIVEAU RECETTE FONCTION CUISSON (°C) ET ACCESSOIRES (Min) 30 - 50 Gâteaux à pâte levée / Manqués 30 - 50 30 - 50 Gâteaux fourrés 160 - 200 30 - 85 (gâteau au fromage, strudel, tarte aux pommes) 160 - 200...
  • Página 29 FR 29 TEMPS DE PRÉCHAUF- TEMPÉRATURE NIVEAU RECETTE FONCTION CUISSON (°C) ET ACCESSOIRES (Min) Agneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kg 190 - 200 60 - 90 Rôti de porc avec couenne 2 kg 110 - 150 Poulet / Lapin / Canard 1 kg 200 - 230 50 - 80 ** Dinde / Oie 3 kg...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    FR 30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que le four ait N’utilisez pas de laine d’acier, de Utilisez des gants de protection. refroidi avant tout entretien ou tampons à récurer abrasifs, ou des L’appareil doit être débranché nettoyage. détergents abrasifs ou corrosifs, de l’alimentation principale ils pourraient endommager les N'utilisez pas de nettoyeur à...
  • Página 31 FR 31 ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et Abaissez la porte pour ensuite l'ouvrir abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés. complètement. Fermez le plus possible la porte. Abaissez les loquets dans leur position originale : Tenez la porte fermement avec les deux mains –...
  • Página 32: Guide De Dépannage

    La fiche technique de l’appareil, incluant les taux Vous pouvez trouver les informations pour nous d’efficacité énergétique, peuvent être téléchargées sur contacter dans le livret notre site Web Whirlpool docs.whirlpool.eu de garantie. Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, COMMENT OBTENIR LE GUIDE D'UTILISATION ET...
  • Página 33: Norme Di Sicurezza

    IT 33 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le non si siano completamente raffreddati, per seguenti norme di sicurezza. Conservarle per evitare il rischio di incendi. Porre sempre la dovuta eventuali consultazioni successive. attenzione durante la cottura di cibi ricchi di Questo manuale e l'apparecchio sono corredati grasso o olio oppure in caso di aggiunta di alcool...
  • Página 34 IT 34 plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata dei In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, bambini per evitare il rischio di soffocamento. contattare un centro di assistenza autorizzato. Prima di procedere all'installazione, scollegare PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Per evitare rischi di folgorazione, l'apparecchio dalla rete elettrica per non correre il prima di qualsiasi intervento di manutenzione rischio di scosse elettriche.
  • Página 35: Guida Rapida

    Scaricare le istruzioni per la sicurezza e PRODOTTO WHIRLPOOL le istruzioni per l’uso collegandosi al sito Per ricevere un’assistenza più completa, docs.whirlpool.eu e seguire la procedura registrare il prodotto su indicata sul retro. www.whirlpool.eu/register Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
  • Página 36 IT 36 ACCESSORI GUIDE SCORREVOLI * GRIGLIA LECCARDA TEGLIA (SOLO IN ALCUNI MODELLI) Il numero di accessori può variare a seconda del modello SONDA CARNE acquistato. (SOLO IN ALCUNI MODELLI) È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Clienti. INSERIRE LA GRIGLIA E ALTRI ACCESSORI TOGLIERE E RIMONTARE LE GRIGLIE LATERALI Inserire la griglia orizzontalmente facendola scivolare...
  • Página 37 IT 37 FUNZIONI STATICO FUNZIONI SPECIALI Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. PRERISCALDAMENTO RAPIDO Per riscaldare rapidamente il forno. Alla GRILL fine del preriscaldamento il forno selezionerà Per grigliare costate, spiedini e salsicce, gratinare automaticamente la funzione “Statico”. Attendere il verdure o dorare il pane.
  • Página 38: Primo Utilizzo

    IT 38 PRIMO UTILIZZO IMPOSTARE L’ORA Alla prima accensione è necessario impostare l’ora. Ruotare la manopola per indicare l’assorbimento di potenza, quindi premere per confermare. Sul display lampeggiano le due cifre relative alle Nota: il forno è programmato per assorbire una potenza ore: ruotare la manopola per impostare l’ora, quindi elettrica compatibile con una rete domestica di capacità...
  • Página 39: Fine Cottura

    IT 39 Allo stesso modo, è possibile impostare il livello del grill (3 AVVIARE LA FUNZIONE alto, 2 medio, 1 basso). Una volta che i valori corrispondono a quelli desiderati, premere per avviare la funzione. Tenere premuto per interrompere in ogni momento la funzione attivata.
  • Página 40: Uso Della Sonda Carne (Se Presente)

    IT 40 misura del tempo di apertura della porta. funzione, l’indicazione del display cambia per mostrare la temperatura impostata per la sonda. Premere per iniziare l’impostazione dei valori. Ruotare . FUNZIONI SPECIALI la manopola per impostare la temperatura desiderata per la PULIZIA AUTOMATICA - PIROLISI sonda.
  • Página 41: Consigli Utili

    IT 41 CONSIGLI UTILI COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA DESSERT La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello Cuocere i dolci delicati con la funzione “Statico” su un migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. solo livello.
  • Página 42 IT 42 TABELLA DI COTTURA TEMPERATURA TEMPO COTTURA LIVELLO RICETTA FUNZIONE PRERISC. (°C) (Min.) E ACCESSORI 30 - 50 Torte lievitate / Pan di Spagna Sì 30 - 50 Sì 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Torte ripiene (torta di ricotta, strudel, torta di mele) Sì...
  • Página 43 IT 43 TEMPERATURA TEMPO COTTURA LIVELLO RICETTA FUNZIONE PRERISC. (°C) (Min.) E ACCESSORI Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 190 - 200 60 - 90 1 Kg Arrosto di maiale con cotenna 2 kg 110 - 150 Pollo / Coniglio / Anatra 1 kg 200 - 230 50 - 80 ** Tacchino / Oca 3 kg...
  • Página 44: Pulizia E Manutenzione

    IT 44 PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi che il forno si sia Non usare pagliette metalliche, Utilizzare guanti protettivi. raffreddato prima di eseguire panni abrasivi e detergenti Il forno deve essere disconnesso ogni operazione. abrasivi o corrosivi che possano dalla rete elettrica prima danneggiare le superfici.
  • Página 45 IT 45 TOGLIERE E RIMONTARE LA PORTA Per rimuovere la porta, aprirla completamente e Abbassare la porta e poi aprirla completamente. abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco. Abbassare i fermi nella posizione originale: fare Chiudere la porta fino a quando è possibile. attenzione che siano completamente abbassati.
  • Página 46: Risoluzione Dei Problemi

    COME OTTENERE LE ISTRUZIONI PER L’USO sulla targhetta matricola > Scaricare le Istruzioni per l'uso dal del prodotto. sito web docs . whirlpool . eu (è possibile XXXXXXXX X XX XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXX X X X...
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    ES 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para la puerta con cuidado, permitiendo que el aire o consultarlas más adelante.
  • Página 48: Advertencias Sobre Electricidad

    ES 48 Realice todas las tareas de corte del armario eléctrico antes de realizar cualquier operación de antes de instalar el aparato en el alojamiento y mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza retire por completo todas las virutas de madera y con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 49: Guía De Consulta Diaria

    Puede descargarse las Instrucciones de WHIRLPOOL seguridad y la Guía de uso y cuidado en Si desea recibir asistencia y soporte nuestro sitio web docs.whirlpool.eu y adicionales, registre su producto en siguiendo las instrucciones del dorso de este www.whirlpool.eu/register folleto.
  • Página 50: Accesorios

    ES 50 ACCESORIOS GUÍAS DESLIZANTES * REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA (SOLO EN ALGUNOS MODELOS) El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. SONDA DE CARNE Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el (SOLO EN ALGUNOS MODELOS) Servicio Postventa.
  • Página 51: Funciones

    ES 51 FUNCIONES CONVENCIONAL FUNCIONES DE COCCIÓN ESPECIALES Para cocinar cualquier tipo de alimento en un estante. PRECAL. RÁPIDO GRILL Para precalentar el horno rápidamente. Una Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas, vez finalizado el precalentamiento, el horno utilizará cocinar verduras gratinadas o tostar pan.
  • Página 52: Primer Uso

    ES 52 PRIMER USO CÓMO CONFIGURAR LA HORA La primera vez que encienda el aparato, tendrá que ajustar la hora. Gire el selector para seleccionar la corriente nominal y pulse para confirmar. Nota: El horno está programado para consumir un nivel de potencia Los dos dígitos de la hora empezarán a parpadear: Gire el eléctrica compatible con el de una red doméstica que tenga una selector para establecer la hora y pulse...
  • Página 53: Activar La Función

    ES 53 = bajo) al mismo tiempo. ACTIVAR LA FUNCIÓN Una vez que haya aplicado la configuración deseada, pulse para activar la función. Puede mantener pulsado en cualquier momento para poner en pausa la función que esté activada en ese momento. Nota: Una vez iniciada la función, puede cambiar la temperatura o el PRECALENTAMIENTO nivel del grill pulsando...
  • Página 54: Funciones Especiales

    ES 54 . FUNCIONES ESPECIALES Si la sonda de carne está conectada durante la selección de una función, la pantalla conmuta al valor de temperatura por LIMP. AUTOMÁTICA - LIMP.PIROLÍTICA defecto de la sonda de carne. Pulse para iniciar los ajustes. Gire el selector para No toque el horno durante el ciclo de limpieza pirolítica.
  • Página 55: Consejos Útiles

    ES 55 CONSEJOS ÚTILES CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN POSTRES La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel Cocine los postres delicados con la función para cocinar los diferentes tipos de alimentos. convencional y en un solo nivel. Los tiempos de cocción inician en el momento en Utilice bandejas para hornear metálicas de color que se coloca el alimento en el horno, excluyendo...
  • Página 56: Tabla De Cocción

    ES 56 TABLA DE COCCIÓN PRECALEN- TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN NIVEL RECETA FUNCIÓN (°C) (Min.) Y ACCESORIOS 30 - 50 Bizcochos esponjosos Sí 30 - 50 Sí 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Bizcocho relleno (tarta de queso, strudel, tarta de manzana) Sí...
  • Página 57 ES 57 PRECALEN- TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN NIVEL RECETA FUNCIÓN (°C) (Min.) Y ACCESORIOS Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg 190 - 200 60-90 Cerdo asado con torreznos 2 kg 110 - 150 Pollo/conejo/pato 1 kg 200-230 50 - 80 ** Pavo/oca 3 kg 190 - 200 90-150 Pescado al horno / en papillote...
  • Página 58: Limpieza Y Mantenimiento

    ES 58 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el horno se haya No utilice estropajos de acero, Utilice guantes de protección. enfriado antes de llevar a cabo las estropajos abrasivos ni productos El horno debe desconectarse de la tareas de mantenimiento o limpieza. de limpieza abrasivos/corrosivos, ya red eléctrica antes de llevar a cabo que podrían dañar las superficies del...
  • Página 59: Extracción E Instalación De La Puerta

    ES 59 EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA Para quitar la puerta , ábrala por completo Baje la puerta y ábrala por completo. y baje los pestillos hasta que estén en posición Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de desbloqueada.
  • Página 60: Resolución De Problemas

    Postventa, deberá > Descargue la Guía de uso y cuidado indicar los códigos que en nuestra página web figuran en la placa de docs.whirlpool.eu (puede utilizar este XXXXXXXX X XX características de su XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXX X X X XXXXXXXXXX código QR), especificando el código...
  • Página 61: Instruções De Segurança

    PT 61 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções Mantenha quaisquer peças de vestuário de segurança com atenção. Guarde-as por perto ou outros materiais inflamáveis afastados do para consulta futura. aparelho até...
  • Página 62: Avisos Relativos À Eletricidade

    PT 62 de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço fabricante ou por um técnico de assistência ou Pós-Venda mais próximo. Uma vez instalado o pessoas similarmente qualificadas de modo a aparelho, os elementos da embalagem (plástico, evitar a ocorrência de situações perigosas, pois peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados existe o risco de choques elétricos.
  • Página 63: Guia De Consulta Diária

    Pode transferir as Instruções de Segurança e WHIRLPOOL o Guia de Utilização e Manutenção, visitando Para receber mais informações e assistência, o nosso website docs.whirlpool.eu e registe o seu produto em seguindo as instruções no verso do presente www.whirlpool.eu/register guia.
  • Página 64: Acessórios

    PT 64 ACESSÓRIOS CALHAS DESLIZANTES * TABULEIRO PARA GRELHA TABULEIRO COLETOR (APENAS EM ALGUNS ASSAR MODELOS) O número de acessórios pode variar de acordo com o TERMÓMETRO DE CARNE modelo adquirido. (APENAS EM ALGUNS MODELOS) Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venda.
  • Página 65 PT 65 FUNÇÕES CONVENCIONAL FUNÇÕES ESPECIAIS Para cozinhar qualquer tipo de alimento utilizando apenas um nível. PRÉ-AQUEC. RÁPIDO Para efetuar o pré-aquecimento rápido GRELHADOR do forno. Concluído o pré-aquecimento, o Para grelhar bifes, espetadas, salsichas, gratinar forno irá selecionar a função "Convencional" legumes ou tostar pão.
  • Página 66: Primeira Utilização Do Aparelho

    PT 66 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO APARELHO ACERTAR A HORA Ao ligar o forno pela primeira vez, terá de definir a hora. Rode o botão seletor para selecionar a corrente nominal e, em seguida, prima para confirmar. Os dois dígitos da hora começam a piscar: Rode o botão Lembre-se: O forno está...
  • Página 67: Definir O Tempo De Fim Da Cozedura/ Início Atrasado

    PT 67 Pode também definir o nível do grelhador (3 = alto, 2 ATIVAR A FUNÇÃO = médio, 1 = baixo) em simultâneo. Após aplicar todas as definições pretendidas, prima para ativar a função. Pode premir e manter premido , a qualquer momento, para interromper a função que estiver ativa nessa altura.
  • Página 68: Utilizar O Termómetro De Carne (Se Existente)

    PT 68 . FUNÇÕES ESPECIAIS Se o termómetro de carne for ligado durante a seleção de uma função, o visor muda para a temperatura pretendida LIMPEZA AUTOMÁTICA – LIMPEZA PIROLÍTICA predefinida para o termómetro de carne. Prima para iniciar as definições. Rode o botão para definir Não toque no forno durante o ciclo de limpeza pirolítica.
  • Página 69: Conselhos Úteis

    PT 69 CONSELHOS ÚTEIS COMO EFETUAR A LEITURA DA TABELA DE SOBREMESAS COZEDURA Cozinhe sobremesas delicadas com a função A tabela indica a função, os acessórios e o nível mais convencional num único nível. adequados para utilizar na confeção dos diferentes Utilize formas para assar metálicas de cor escura e tipos de alimentos.
  • Página 70: Tabela De Cozedura

    PT 70 TABELA DE COZEDURA TEMPO PRÉ TEMPERATURA NÍVEL RECEITA FUNÇÃO COZEDURA AQUECIM. (°C) E ACESSÓRIOS (min) 30 - 50 Bolos levedados/Pães-de-ló 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de maçã) 160 - 200 35 - 90 160 - 170...
  • Página 71 PT 71 TEMPO PRÉ TEMPERATURA NÍVEL RECEITA FUNÇÃO COZEDURA AQUECIM. (°C) E ACESSÓRIOS (min) Borrego/Vitela/Vaca/Porco 1 kg 190 - 200 60 - 90 Carne de porco assada com 110 - 150 courato 2 kg Frango/coelho/pato 1 kg 200 - 230 50 - 80 ** Peru/ganso 3 kg 190 - 200...
  • Página 72: Manutenção E Limpeza

    PT 72 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Assegure-se de que o forno arrefece Não utilize palha de aço, esfregões Use luvas de proteção. antes de executar qualquer operação abrasivos ou produtos de limpeza O forno tem de ser desligado da de manutenção ou limpeza. abrasivos/corrosivos, uma vez que rede elétrica antes da realização estes podem danificar as superfícies...
  • Página 73 PT 73 REMOVER E REPOR A PORTA Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente. linguetas até ficarem na posição de desbloqueio. Baixe as linguetas para a respetiva posição original: Feche a porta tanto quanto possível. Assegure-se de que as baixa totalmente.
  • Página 74: Resolução De Problemas

    A ficha do produto contendo os dados Pode encontrar os nossos contactos no manual de energéticos deste aparelho pode ser transferida a partir garantia. Ao contactar o do website da Whirlpool, em docs.whirlpool.eu nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de COMO OBTER O GUIA DE UTILIZAÇÃO E...
  • Página 75 EL 75 -2 ,=2"-+(2-2 $2 5%).$ /".D’,# ,$-,:D6 H #$%&’() &’* +%, *)-*.(’* /8$1.$)6 *."/27#46; W2 ,8’-, *4$-2 ’, ,-)#(>-&-2 >-2$ N+$,-, -">9#(2 *:)C’#2 ’, :8*)60 :41# + >-2$ *")’@5-,-, 2:/)):)C%2 *)-4 H /8$1.$)6 )%/*,+’0#1 $’*2*)+( 0*’ +%3(’+( *."/27#46; X"&’#()*)#,8-, 74$-#2 9)C"$). 7#2 !"#$ %"&’#()*)#+’,-, -&...
  • Página 76 EL 76 *"#$ 2*> /4@, ,"72’82 ,7/2-4’-2’&6 H /8$1.$)6 -")9)1)’826 !)-5 (&$ %"&’#()*)#,8-, ’.’/,.56 &:,/-")*:&=826; K2-4 -&$ ,7/2-4’-2’&0 /2@2"#’()C (, 2-(> H /8$1.$)6 &:,/-")*:&=826; 3,32#A@,8-, >-# 1,$ 5%,# *")/:&@,8 O&(#4 ’-) V& %"&’#()*)#,8-, ’/:&"40 2*)=,’-#/4 /2:D1#) -")9)1)’826 2*> -& ’.’/,.+ H /8$1.$)6 /2@2"#’-#/4 + 2#%(&"56 (,-2::#/56 =C’-",6 7#2 *."/27#46 + &:,/-")*:&=826;...
  • Página 77: Καθημερινοσ Οδηγοσ Αναφορασ

    ΠΡΟΪΟΝ WHIRLPOOL ασφάλειας" και τον "Οδηγός χρήσης και Προκειμένου να λαμβάνετε ολοκληρωμένη φροντίδας" από την ιστοσελίδα βοήθεια και υποστήριξη, καταχωρίστε το docs.whirlpool.eu και ακολουθώντας τις προϊόν σας στην ιστοσελίδα οδηγίες στην πίσω πλευρά του παρόντος www.whirlpool.eu/register εγχειριδίου. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τον...
  • Página 78 EL 78 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΥΡΟΜΕΝΟΙ ΟΔΗΓΟΙ * ΣΧΑΡΑ ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ (ΜΟΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΑ) Ο αριθμός των αξεσουάρ μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το ΘEPM KPEATOΣ μοντέλο που αγοράσατε. (ΜΟΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΑ) Άλλα αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν χωριστά από το κέντρο...
  • Página 79 EL 79 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟ EΙΔ. ΛΕΙΤOΥΡΓ. Για το ψήσιμο οποιουδήποτε είδους φαγητού σε ένα μόνο ράφι. ΓΡΗΓ. ΠΡOΘΕΡΜ. Για τη γρήγορη προθέρμανση του φούρνου. ΓΚΡΙΛ Μόλις ολοκληρωθεί η προθέρμανση, ο φούρνος Για να ψήσετε στο grill μπριζόλες, σουβλάκια, θα χρησιμοποιήσει αυτόματα τη “Συμβατικό” λουκάνικα, λαχανικά...
  • Página 80: Καθημερινη Χρηση

    EL 80 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΩΡΑ Θα χρειαστεί να ρυθμίσετε την ώρα όταν ανάψετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Περιστρέψτε το κουμπί επιλογής για να επιλέξετε το ονομαστικό ρεύμα, στη συνέχεια πιέστε το για επιβεβαίωση. Σημείωση: Ο...
  • Página 81 EL 81 Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε ταυτόχρονα και το επίπεδο του γκριλ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (3 = υψηλό, 2 = μεσαίο, 1 = χαμηλό). Μόλις εφαρμόσετε όλες τις ρυθμίσεις που θέλετε, πιέστε το για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία. Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το οποιαδήποτε...
  • Página 82: Ειδικεσ Λειτουργιεσ

    EL 82 . ΕΙΔΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Αν ο αισθητήρας κρέατος τοποθετηθεί κατά τη διάρκεια επιλογής μιας λειτουργίας, η οθόνη αλλάζει στην προεπιλεγμένη ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - ΠΥΡΟΛ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ στοχευόμενη θερμοκρασία του αισθητήρα κρέατος. Πιέστε για έναρξη των ρυθμίσεων. Στρέψτε τον επιλογέα για να Μην...
  • Página 83 EL 83 ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΕΠΙΔΟΡΠΙΑ Στον πίνακα αναφέρεται η καλύτερη λειτουργία, Μαγειρέψτε γλυκά που απαιτούν δεξιοτεχνία με τη εξαρτήματα και επίπεδο που πρέπει να συμβατική λειτουργία μόνο σε ένα ράφι. χρησιμοποιηθούν για τους διαφορετικούς τύπους Χρησιμοποιήστε...
  • Página 84 EL 84 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΧΡΟΝΟΣ ΜΑΓΕΙΡ. ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠPOΘEPM. (°C) (Min.) ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 30 - 50 Κέικ με ζύμη που φουσκώνει/ Ναι 30 - 50 αφράτα κέικ Ναι 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Γεμιστά κέικ (τσιζκέικ, στρούντελ, μηλόπιτα) Ναι...
  • Página 85 EL 85 ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΧΡΟΝΟΣ ΜΑΓΕΙΡ. ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠPOΘEPM. (°C) (Min.) ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αρνί/Μοσχάρι/Βοδινό/Χοιρινό 1 190 - 200 60 - 90 κιλό Ψητό χοιρινό με κρούστα 2 κιλά 110 - 150 Κοτόπουλο / κουνέλι / πάπια 1 κιλό 200 - 230 50 - 80 ** Γαλοπούλα...
  • Página 86: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    EL 86 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά Φοράτε προστατευτικά γάντια. κρυώσει πριν προχωρήσετε σε σφουγγαράκια, λειαντικά συρματάκια Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί συντήρηση ή καθαρισμό. ή λειαντικά/διαβρωτικά καθαριστικά, από την παροχή ρεύματος πριν από καθώς...
  • Página 87 EL 87 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΟΡΤΑΣ Για να αφαιρέσετε την πόρτα, ανοίξτε εντελώς και Χαμηλώστε την πόρτα και στη συνέχεια ανοίξτε κατεβάστε τα άγκιστρα έως ότου φτάσουν σε θέση την εντελώς. απασφάλισης. Χαμηλώστε τα άγκιστρα στην αρχική τους θέση: Κλείστε την πόρτα όσο περισσότερο μπορείτε. Βεβαιωθείτε...
  • Página 88: Αντιμετωπιση Προβληματων

    φροντίδας" από την ιστοσελίδα μας XXXXXXXX X XX πινακίδα του προϊόντος XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXX X X X XXXXXXXXXX docs.whirlpool.eu (μπορείτε να XXXXXXXXXX XXXXXX σας. χρησιμοποιήσετε αυτόν τον κωδικό QR), αναφέροντας τον εμπορικό κωδικό προϊόντος. > Εναλλακτικά, επικοινωνήστε με το κέντρο...
  • Página 89 90°C 89° max min 550 min 550 min 560 583 + 2 min 560...