Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AKZM 793
User and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool AKZM 793

  • Página 1 AKZM 793 User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual del Usuario y de Mantenimiento Manual do utilizador e de manutenção...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
  • Página 4: Safeguarding The Environment

    Scrapping of household appliances This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    Energy saving Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better. Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.
  • Página 6: Oven Interior

    Oven interior IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass. • After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and stains caused by food residues (e.g.
  • Página 7: Replacing The Oven Lamp

    REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. Reconnect the oven to the power supply. To replace the side lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply.
  • Página 8: Instructions For Oven Use

    INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION Control panel Upper heating element/grill Cooling fan (not visible) Dataplate (not to be removed) Light Turnspit Lower heating element (hidden) Door 10. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven) 11.
  • Página 9: Control Panel Description

    INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal. Fig. 1 Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B”...
  • Página 10: Description Of Display

    DESCRIPTION OF DISPLAY A. Display of heating elements activated during the various cooking functions B. Time management symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time C. Information regarding selected functions D. Automatic BREAD/PIZZA function selected Indication of door locked during automatic cleaning cycle (not available on this model) Internal oven temperature G.
  • Página 11: Setting Cooking Time

    FAST PREHEATING Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function. Confirm by pressing : the settings are shown on the display. If the proposed temperature is that desired, press button . To change the temperature, proceed as described in previous paragraphs.
  • Página 12 TIMER This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes. With the “Functions” knob at zero, turn the “Browse” knob to display the desired time. Press button to start the countdown.
  • Página 13 BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTION Turn the “Function” knob pointer to the symbol to access a submenu containing the automatic baking functions for “bread” and “pizza”. Bread Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside. Press to select the function.
  • Página 14: Function Description Table

    FUNCTION DESCRIPTION TABLE FUNCTION SELECTOR KNOB To stop cooking and switch off the oven. LAMP To switch the oven light on/off. To speed up defrosting of food. Place food on the middle level. It is advisable to leave food in its packaging to prevent it from drying on the outside. DEFROST For keeping just-cooked food (e.g.
  • Página 15: Cooking Tables

    COOKING TABLES Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf Level 4: pan on grill (switch Leavened cakes levels halfway through 160-180 30-90 cooking) Shelf 1: cake tin on wire shelf Drip-tray / baking tray or cake 160-200 35-90...
  • Página 16 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 180-190 40-55 Cake tin on wire shelf Meat & potato pies Shelf 4: cake tin on wire shelf (vegetable pie, (switch levels halfway 180-190 40-55 quiche lorraine) through cooking) Shelf 1: cake tin on wire shelf 190-200...
  • Página 17 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) Drip-tray or pan on wire shelf Leg of lamb / (if necessary, turn food two 2 (Medium) 60-90 Knuckle thirds of the way through cooking) Drip-tray / baking tray (if necessary, turn food two Roast potatoes 2 (Medium) 45-55...
  • Página 18 Tested Recipes Table (in compliance with regulations IEC IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 15-25 Drip-tray / baking tray Shelf 4: baking tray (switch Shortbread levels halfway through 25-35...
  • Página 19 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) DIN 3360-12:07 annex C 35-45 Drip-tray / baking tray Shelf 4: baking tray (switch Flat cake levels halfway through 40-50 cooking) Shelf 1: drip-tray The cooking table suggests the functions and ideal temperatures for obtaining best results with any type of recipe.
  • Página 20: How To Read The Cooking Table

    RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).
  • Página 21: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relatif à...
  • Página 22: Branchement De L'APpareil

    N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four. Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de graisse ou d’huile. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant le processus de séchage des aliments. Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum, cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapore à...
  • Página 23: Conseils Pour La Protection De L'ENvironnement

    CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Élimination des emballages Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Mise au rebut de l’appareil Cet appareil est certifié...
  • Página 24: Remarque Importante

    Nous vous invitons à enregistrer votre four sur le site : www.whirlpool.fr, rubrique « enregistrez votre produit » afin d’être rapidement reconnu et renseigné par l service consommateur en cas de conseil ou de panne. Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil...
  • Página 25 ENTRETIEN Munissez-vous de gants de protection. AVERTISSEMENT Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid. Veillez à toujours débrancher l’appareil. DÉMONTAGE DE LA PORTE Pour démonter la porte : Ouvrez complètement la porte du four. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée (Fig.
  • Página 26: Remplacement De L'AMpoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) : Débranchez le four. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule. Rebranchez le four. Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) : Débranchez le four.
  • Página 27: Instructions Pour L'UTilisation Du Four

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION Bandeau de commandes Résistance supérieure/gril Ventilateur (non visible) Plaque signalétique (à ne pas enlever) Éclairage Ventilateur Tournebroche Résistance inférieure (non visible) Porte 10. Position des plaques (le nombre de gradins est indiqué sur le devant du four) 11.
  • Página 28 INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui en évite l’extraction involontaire. Fig. 1 Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Inclinez la grille à...
  • Página 29: Description Afficheur

    DESCRIPTION AFFICHEUR A. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctions B. Symboles pour la gestion du temps : minuterie, durée de cuisson, heure de fin cuisson, heure courante C. Informations relatives aux fonctions choisies D. Fonction automatique PAIN/PIZZA sélectionnée Indication porte four fermée durant le cycle de nettoyage automatique (non disponible sur ce modèle) Température intérieure four...
  • Página 30: Préchauffage Rapide

    PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Sélectionnez la fonction préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole Confirmez avec la touche : les paramétrages apparaissent sur l’afficheur. Si la température proposée correspond à celle désirée, appuyez sur la touche . Pour la modifier, procédez comme indiqué...
  • Página 31: Sélection Fonctions Spéciales

    INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOUR À la fin de chaque cuisson, ou à l’extinction du four, si la température à l’intérieur de la chambre est supérieure à 50°C, l’afficheur visualise le message HOT avec la température instantanée. Lorsque la chaleur résiduelle atteint 50°C, l’afficheur visualise l’heure.
  • Página 32 SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZA En plaçant le repère du bouton « Fonctions » au niveau du symbole on accède à un sous-menu contenant deux fonctions automatiques de cuisson pour « pain » et « pizza ». Pain Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : l’afficheur visualise «...
  • Página 33: Maintien Au Chaud

    TABLEAU DESCRIPTION DES FONCTIONS BOUTON FONCTIONS Pour interrompre la cuisson et éteindre le four. LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière à l’intérieur du four. Pour accélérer la décongélation des aliments. Placez l’aliment sur le gradin central. Laissez-le dans son emballage pour empêcher que la surface ne se déshydrate.
  • Página 34 BOUTON FONCTIONS (Suite) Pour régler l’afficheur (horloge, luminosité, volume du signal sonore, éco- RÉGLAGES nomie d’énergie). Pour cuire différents types et formats de pizzas et de pain. Deux program- mes sont présents dans cette fonction ; leurs paramétrages sont prédéfinis. PAIN/PIZZA Il suffira d’indiquer les valeurs demandées (température et durée) et le four gèrera automatiquement le cycle de cuisson optimal.
  • Página 35: Tableaux De Cuisson

    TABLEAUX DE CUISSON Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : plaque sur grille (inversez les gradins à Gâteaux levés mi-cuisson) 160-180 30-90 Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite / plaque à...
  • Página 36 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) Grad. 3 : lèchefrite / pla- 10-15 que à pâtisserie ou grille Grad. 4 : plaque sur grille Pizzas surgelées (inverser les gradins à mi-cuisson) 10-20 Grad.
  • Página 37 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) Grad. 2 : grille (tourner l’aliment à 2/3 cuisson) 2 (Moyenne) 55-70 Grad. 1 : lèchefrite avec Poulet rôti 1-1,3 Kg Grad. 2 : tournebroche (si présent) 3 (Haut) 80-110 Grad.
  • Página 38 RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:0) Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Lèchefrite / plaque à pâtis- 15-25 serie Biscuits de pâte brisée Grad.
  • Página 39 Recette Fonction Pré- Gradin Temp. Durée Accessoires et notes chauffage (du bas) (°C) (min) DIN 3360-12:07 annex C Lèchefrite / plaque à pâtis- 35-45 serie Grad. 4 : plaque à pâtisserie Gâteau plat (Flat cake) (inverser les gradins à mi- 40-50 cuisson) Grad.
  • Página 40: Comment Lire Le Tableau De Cuisson

    CONSEILS POUR L’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson se réfèrent à l’introduction du plat à cuire dans le four, sans compter le préchauffage (lorsque demandé).
  • Página 41 Pizzas Graissez légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuez la mozzarella sur la pizza après 2/3 de la cuisson. Fonction levage de la pâte Il est conseillé de couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four. Les temps de levage dans cette fonction diminuent d’environ un tiers par rapport aux temps de levage à...
  • Página 42: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
  • Página 43: Instalación

    Eliminación de los electrodomésticos Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación para inutilizarlo. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los electrodomésticos, ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde se adquirió...
  • Página 44: Declaración De Conformidad

    Ahorro de energía Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta. Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor. Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado.
  • Página 45: Interior Del Horno

    Interior del horno IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno. • Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar).
  • Página 46: Desplazamiento De La Resistencia Superior (Sólo En Algunos Modelos)

    DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS) Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3). Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5). Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
  • Página 47: Instrucciones Para El Uso Del Horno

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN Panel de mandos Resistencia superior/grill Ventilador de refrigeración (no visible) Placa de datos (no debe retirarse) Bombillas Ventilador Asador rotativo Resistencia inferior (no visible) Puerta 10.
  • Página 48: Cómo Introducir Las Parrillas Y Otros Accesorios Dentro Del Horno

    CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria. Fig. 1 Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1). Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B”...
  • Página 49: Descripción De La Pantalla

    DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA A. Visualización de las resistencias activas para las distintas funciones B. Símbolos de gestión del tiempo: timer, duración de la cocción, hora de fin de cocción, hora actual C. Información sobre las funciones elegidas D. Función automática PAN/PIZZA seleccionada Indicación de puerta de horno cerrada durante el ciclo de limpieza automática (no disponible en este modelo) Temperatura interna horno...
  • Página 50: Precalentado Rápido

    PRECALENTADO RÁPIDO Seleccionar la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo Confirmar con la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado. Si la temperatura propuesta es adecuada, pulsar la tecla . Para modificarla seguir las indicaciones anteriores.
  • Página 51: Indicador De Calor Residual Dentro Del Horno

    INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO Al final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura en la cámara es superior a 50°C, la pantalla indica HOT y la temperatura de ese momento. Cuando el calor residual baja a 50°C, la pantalla vuelve a indicar la hora actual.
  • Página 52: Selección De La Función Pan/Pizza

    SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZA Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo para entrar en el submenú de las dos funciones automáticas de cocción para pan y pizza. Girar el selector de Funciones al símbolo : la pantalla indica “BREAD” (pan) con la inscripción AUTO al lado.
  • Página 53: Tabla De Descripción De Las Funciones

    TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES SELECTOR FUNCIONES Para interrumpir la cocción y apagar el horno. LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla interior del horno. Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie.
  • Página 54: Tabla De Cocción

    TABLA DE COCCIÓN Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) Sí 160-180 30-90 Molde sobre parrilla Nivel 4: bandeja sobre Bizcochos parrilla (invierta los niveles Sí 160-180 30-90 a mitad de la cocción) Niv.
  • Página 55 Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) Niv. 3: Grasera, bandeja Sí 10-15 pastelera o parrilla Niv. 4: bandeja sobre Pizzas congeladas parrilla (invierta los niveles a mitad de la cocción) Sí 10-20 Niv.
  • Página 56 Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) Bandeja sobre parrilla Rosbif poco hecho (invierta en el segundo 2 (Medio) 35-45 1 Kg tercio de la cocción si es necesario) Grasera o bandeja sobre Pierna de cordero / parrilla (invierta en el 2 (Medio) 60-90...
  • Página 57 Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07) Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Sí 15-25 Grasera, bandeja pastelera Niv. 4: bandeja pastelera Galletas de pastaflora (invierta los niveles a mitad (Shortbread)
  • Página 58 Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) DIN 3360-12:07 annex C Sí 35-45 Grasera, bandeja pastelera Niv. 4: bandeja pastelera Tarta plana (Flat cake) (invierta los niveles a mitad Sí 40-50 de la cocción) Niv.
  • Página 59: Cómo Utilizar La Tabla De Cocción

    INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario).
  • Página 60: Función De Fermentación

    Pizza Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción. Función de fermentación Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente (20-25°C).
  • Página 61: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações. Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, que alerta para potenciais riscos para o utilizador ou para terceiros.
  • Página 62: Instalação

    Se para grelhar ou cozer doces se acrescentam bebidas alcoólicas (por ex. rum, cognac, vinho etc.), tenha presente que o álcool evapora com altas temperaturas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contacto com a resistência eléctrica. Eliminação de electrodomésticos Este aparelho é...
  • Página 63: Declaração De Conformidade

    Eliminação do produto Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos potencialmente negativos. O símbolo no aparelho ou na documentação que o acompanha indica que este produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico, mas sim depositado nos devidos locais de recolha para a...
  • Página 64: Manutenção

    LIMPEZA Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor. AVISO Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque. Desligue o aparelho da corrente eléctrica. Exterior do forno IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido.
  • Página 65: Para Reinstalar A Porta

    Para reinstalar a porta: Insira as dobradiças nos respectivos suportes. Abra a porta na totalidade. Baixe os dois travões. Feche a porta. Fig. 1 Fig. 2 DESLOCAÇÃO DA RESISTÊNCIA SUPERIOR (APENAS EM ALGUNS MODELOS) Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios (Fig. 3). Puxe a resistência ligeiramente para fora (Fig.
  • Página 66: Instruções De Utilização Do Forno

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO Painel de controlo Resistência superior/grelhador Ventoinha de arrefecimento (não visível) Chapa de características (não remover) Ventilador Espeto Resistência inferior (não visível) Porta 10. Posição das calhas (o número do nível é indicado na parte frontal do forno) 11.
  • Página 67 INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção involuntária. Fig. 1 Introduza a grelha na horizontal, com a parte “A” virada para cima (Fig. 1). Incline a grelha em correspondência com a posição de bloqueio “B”...
  • Página 68: Descrição Do Visor

    DESCRIÇÃO DO VISOR A. Visualização das resistências activas para diversas funções B. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, duração da cozedura, hora do fim da cozedura, hora actual C. Informações relacionadas com as funções pré-seleccionadas D. Função automática PÃO/PIZZA seleccionada Indicação porta do forno fechada durante o ciclo de limpeza automática (não disponível neste modelo) Temperatura interna do forno...
  • Página 69: Pré-Aquecimento Rápido

    PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO Seleccione a função pré-aquecimento rápido rodando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo Confirme com a tecla : as definições surgem no visor. Se a temperatura proposta corresponder à pretendida, prima a tecla . Para modificar, proceda como indicado nos parágrafos anteriores.
  • Página 70: Conta-Minutos

    INDICAÇÃO DO CALOR RESIDUAL NO INTERIOR DO FORNO No final de cada cozedura ou ao desligar o forno, se a temperatura no interior do compartimento for superior aos 50ºC, no visor surgirá a indicação HOT, com a indicação da temperatura actual. Quando o calor residual atingir os 50°C, no visor surgirá...
  • Página 71 SELECÇÃO FUNÇÃO PÃO/PIZZA Ao colocar o índice do botão “Funções” em correspondência com o símbolo acede-se a um submenu que contém duas funções automáticas de cozedura para “pão” e “pizza”. Pão Rode o botão “Funções” para o símbolo : No visor surge “BREAD” (pão) com ao lado a indicação AUTO.
  • Página 72 TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES BOTÃO DE FUNÇÕES Para interromper a cozedura e desligar o forno. LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior do forno. Para agilizar a descongelação dos alimentos. É aconselhável posicionar os alimentos no nível central. Sugerimos que deixe o alimento na embalagem para impedir a desidratação da superfície.
  • Página 73: Tabela De Cozedura

    TABELA DE COZEDURA Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) 160-180 30-90 Forma para assar na grelha Nível 4: forma para assar na grelha (inverta os níveis Bolos com levedura a meio da cozedura) 160-180 30-90 Nív.
  • Página 74 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) Nív. 3: Pingadeira/ 10-15 tabuleiro para bolos ou grelha Nív. 4: forma para assar na Pizza congelada grelha (inverta os níveis a meio da cozedura) 10-20 Nív.
  • Página 75 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) Nív. 2: grelha (vire a meio da cozedura) 2 (Medio) 55-70 Nív. 1: pingadeira com Frango assado água 1-1,3 kg Nív. 2: espeto (se existente) 3 (Alto) 80-110 Nív.
  • Página 76 Tabela de receitas testadas (em conformidade com a norma IEC IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07) Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 15-25 Pingadeira/tabuleiro para bolos Nív. 4: tabuleiro para bolos Biscoitos (inverta os níveis a meio da (Shortbread)
  • Página 77 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) DIN 3360-12:07 anexo C 35-45 Pingadeira/tabuleiro para bolos Nív. 4: tabuleiro para bolos Bolo achatado (Flat (inverta os níveis a meio da cake) 40-50 cozedura) Nív.
  • Página 78: Como Efectuar A Leitura Da Tabela De Cozedura

    CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES Como efectuar a leitura da tabela de cozedura A tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias calhas em simultâneo. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
  • Página 79 Pizza Unte ligeiramente o tabuleiro para se certificar de que a pizza vai ficar com uma base estaladiça. Espalhe o queijo mozzarella sobre a pizza quando atingir dois terços do tempo de cozedura. Função levedura É sempre melhor cobrir a massa com um pano húmido antes de a colocar no forno. O tempo de levedura com esta função é...
  • Página 80 PT78...
  • Página 82 Printed in Italy 02/2012 5019 310 01395...