Kaltlichtquellen dienen der intensiven Beleuchtung von Objekten aller Art. Sichtbares Licht hoher Intensität wird durch flexible oder selbsttragende bewegliche Lichtleiter zum Objekt geführt. Gemäß der Norm EN 62471:2008 handelt es sich bei der KL 2500 LED um ein Produkt der Risiko- Klasse 2.
Página 6
Sie die Helligkeit und Dauer der Beleuchtung biologischen Gewebes auf das unbedingt erforderliche Maß. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre Kaltlichtquelle KL 2500 LED mit der auf dem Typenschild (10) angegebenen Spannung betrieben wird; Die Lichtquelle ist nur für den Betrieb in trockenen Räumen entwickelt worden (s. Punkt 8 „Technische Daten“).
Den Hohlstecker des beiliegenden Netzteils in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse (6) der Lichtquelle stecken. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre Kaltlichtquelle KL 2500 LED nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben wird. Das dreipolige Netzkabel mit IEC C13 Anschluss und Belastbarkeit (A) 10A / 250V (als Zubehör erhältlich) in die...
Durch langes Drücken >2s des Lichtstärkeregelknopfes (1) kann die angezeigte Helligkeit jederzeit manuell abgespeichert werden. Im LCD-Display (12) erscheint kurzzeitig „SAVED“. Wurde auf diese Weise ein Helligkeitswert abgespeichert, so leuchtet die Lichtquelle KL 2500 LED nach erfolgtem Aus- und Wiedereinschalten mit dieser abgespeicherten Helligkeit im Standardmodus unabhängig davon ob sich die Lichtquelle vor dem Ausschalten in einen „Feineinstellungsmodus“...
KL 2500 LED - Gebrauchsanweisung 2.5 Filterschieber Die KL 2500 LED verfügt über einen Filterschieber (8), der mit einem Einlegefilter (als Zubehör erhältlich) bestückt werden kann. Der Filterschieber muß sich beim Betrieb der Lichtquelle grundsätzlich in einer der beiden Endpositionen oder der Raststellung befinden. Nur so ist die optimale Luftkühlung der Lichtquelle gewährleistet.
Alle Informationen wie Port-Settings, Formate, Steuerungsbefehle, Fehler-Codes usw., die zum Einbinden der KL 2500 LED in individuelle Steuerungs-Softwares benötigt werden, sind in einem separaten Info-Blatt beschrieben. Das Info-Blatt „Protocol for Communication with KL 2500 LED“ kann von der Homepage unter http://www.schott.com/microscopy/KL2500LED heruntergeladen werden.
Fußschalters (14) 7. Zubehör zur KL 2500 LED Für Ihre KL 2500 LED ist ein breites Zubehörprogramm lieferbar. Ein separater Katalog informiert Sie ausführlich (Adresse zur Anforderungsmöglichkeit siehe S. 16) Nur SCHOTT-Lichtleiter und -zubehör gewährleisten einwandfreie Funktion, Sicherheit und optimale Lichtausbeute.
Optische Filter können entweder in den Filterschieber (8) eingelegt oder als Einschraub- bzw. Aufsteckfilter in Verbindung mit einem Fokussiervorsatz (Zubehör) vor den Lichtleiterausgang gesetzt werden. Details zum Fokussiervorsatz und zu den standardmäßig erhältlichen Filtertypen entnehmen Sie bitte dem Katalog. 8. Technische Daten KL 2500 LED Eigenschaften Werte Allgemeine Angaben Typenbezeichnung KL 2500 LED Maße (B x T x H)
Página 13
Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. SCHOTT AG Lighting and Imaging hat für die Entsorgung ein Rücknahmesystem eingerichtet. Bitte verwenden Sie für die Entsorgung dieses System. Helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben zu erhalten.
Página 14
KL 2500 LED – Operating instructions Operating instructions KL 2500 LED Status: May 2017...
Página 15
KL 2500 LED – Operating instructions Contents Important information Operation Light guide connection. Power connection Start-up procedure Light intensity setting Filter slide Control via USB Installation Demo software Protocol Control via foot switch or remote control Maintenance Troubleshooting Accessories Technical data...
In accordance with the EN 62471:2008 standard the KL 2500 LED is a product of Risk Class 2. The KL 2500 LED fiber optic light source conforms to the following European directives:...
Página 18
To avoid unnecessary stressing of biological tissue by illuminating with visible light, reduce the brightness and duration of illumination to the absolute minimum required level. Please make sure that your KL 2500 LED cold light source is operated at the voltage stated on the model plate (10).
When replacing the power cord the same type must be used. 2.3 Start-up procedure Switch on/off the KL 2500 LED by pressing the on/off switch (2). When the instrument is switched on both the green control light (11) and the LCD display (12 are lit.
(1) at any time by hand. In the LCD display (12) appears for a short time "SAVED". If a brightness value was stored in this manner, the light source KL 2500 LED starts with this saved brightness value after switching off and on no matter whether the light source was in a "fine-tuning mode "...
KL 2500 LED – Operating instructions 2.5 Filter slide The KL 2500 LED has a filter slide (8) which can be fitted with an insert filter from the filter set (available as accessory). When operating the light source the filter slide must always be engaged in one of the end positions or in the rest position.
“ http://www.schott.com/lightingimaging/english/lifescience/microscopyproducts/KL/KL2500LED.html“. 4. Control via foot switch Illumination using the KL 2500 LED can be switched on and off via a foot switch (accessory) or key button (shuttering). Connect at the corresponding connecting socket (14) on the back of the light source.
(14) 7. KL 2500 LED accessories A wide range of accessories is available for your KL 2500 LED. Please see our separate catalogue for further details (contact address for additional requirements can be found on page 16).
Optical filters can either by inserted in the filter slide or used as screw-in or clip-on filters in conjunction with a focusing attachment (accessory) in front of the light guide exit. Details on the focusing attachment and available standard filter types can be found in our catalogue. 8. Technical data for KL 2500 LED Properties Values...
Página 25
We reserve the right to make changes in the design and supplied items within the scope of on-going technical improvements. WEEE declaration Your SCHOTT product was produced and developed with high quality materials and components. The symbol indicates that electrical and electronic devices must be separated from domestic waste and appropriately disposed of after useful life.
KL 2500 LED – conseils d‘utilisation Conseils d’utilisation KL 2500 LED État: Mai 2017...
Página 27
KL 2500 LED – conseils d‘utilisation Contenu Conseils importants................4 Fonctionnement..................6 Connexion du conducteur de lumière ........... 6 Branchement................…... 6 Mise en service..................6 Réglage de l’intensité lumineuse............7 Tiroir Porte Filtre…………………………………………………………… 7 Pilotage via USB................Installation..................... 8 Logiciel de démonstration..............9 Protocole....................
KL 2500 LED – conseils d‘utilisation Vue d’ensemble de l’appareil Réglage électronique de l’intensité lumineuse Interrupteur principal Vis de serrage Entrée du conducteur de lumière Poignée de transport Connexion du câble d’alimentation secteur Grille d’aération Tiroir Porte Filtre Ouvertures d’aération (10) Plaque d’identification...
Selon la norme EN 62471:2008, il s’agit pour la KL 2500 LED d’un produit de la classe de risque 2. L’appareil est expertisé et homologué selon les directives de l’Union Européenne suivantes :...
Página 30
Pour éviter une réaction indésirable de tissus biologiques due à la lumière visible, réduisez l’intensité lumineuse et la durée d’exposition à un niveau vraiment nécessaire. Veillez absolument à ce que votre source de lumière froide KL 2500 LED soit alimentée avec la tension indiquée sur la plaque d’identification (10);...
KL 2500 LED – conseils d‘utilisation 2. Fonctionnement 2.1 Connexion de conducteur de lumière Tout d’abord tourner la vis de fixation (3) de l’entrée du conducteur de lumière (4) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Poussez le conducteur de lumière jusqu’à la butée et tourner la vis de fixation dans le sens d’une aiguille d’une montre pour serrer.
(11). d’alimentation ! Pour éteindre la source KL 2500 LED appuyez une fois sur l’interrupteur principal (2). (Voir Point 2.3 “Mise en service“). Le pourcentage indiqué sur l’affichage LCD (12) correspond à l’alimentation des LED. Le réglage se fait de manière linéaire.
3. Pilotage via USB Votre KL 2500 LED dispose d’une interface USB et peut donc être pilotée via un ordinateur. Pour cela un câble de connexion USB (fourni avec la source) est nécessaire. Pour le pilotage Schott propose un logiciel de démonstration (voir Point 3.2) qui est disponible sur demande.
KL 2500 LED – conseils d‘utilisation 3.1 Installation du driver USB Pour que votre KL 2500 LED puisse communiquer avec votre ordinateur, il faut d’abord installer le driver correspondant. Ce dernier est disponible sur demande. Liez ensuite la source avec votre ordinateur en utilisant le câble de connexion USB (fourni avec la source) branché...
Fußschalters (14) 7. Accessoires de la KL 2500 LED Une large gamme d’accessoires est disponible pour votre KL 2500 LED. Un catalogue séparé vous fournit les informations exhaustives (adresse pour le procurement voir p.16). Seuls les conducteurs de lumière et accessoires de SCHOTT vous assurent un fonctionnement et une sécurité...
KL 2500 LED – conseils d‘utilisation 8. Données techniques KL 2500 LED Propriétés Valeurs Données Générales Désignation du type KL 2500 LED Dimensions (l x p x h) env. 231 x 114 x 137 Masse env. 2,45 Refroidissement Ventilateur axial Température ambiante*...
Página 37
électriques et électroniques doivent être recyclés et séparés des ordures ménagères après leur cycle de vie. SCHOTT AG Lighting and Imaging a crée un système de reprise. Merci de l’utiliser pour le recyclage de cet appareil. Aidez-nous à conserver l’environnement.
Página 38
KL 2500 LED – Manual de Instrucciones Manual de instrucciones KL 2500 LED Status: Mayo 2017 1/12...
Página 39
KL 2500 LED – Manual de Instrucciones Contenido Información importante Funcionamiento Conexión de la guía de luz Fuente de alimentación Puesta en marcha Ajuste de la luminosidad Sostenedor de filtros Control vía USB Instalación del controlador USB Software de demostración...
KL 2500 LED – Manual de Instrucciones Descripción del equipo Regulador electrónico de la intensidad de la luz Interruptor de encendido/apagado Tornillo de fijación Toma de la guía de luz Asa de transporte Puerto de alimentación eléctrica (parte posterior del equipo) Rejilla de ventilación (parte posterior del equipo)
En cumplimiento con el estándar EN 62471:2008, como es el caso del KL 2500 LED, se da la clasificación como producto Clase de Riesgo 2.
Página 42
Para evitar sobrecargas innecesarias a tejidos biológicos por la iluminación con luz visible, reduzca la intensidad y duración de la iluminación al nivel mínimo requerido. Por favor asegúrese que su fuente de luz fría KL 2500 LED está siendo operada con el voltaje determinado en la placa de especificaciones (10).
Inserte el lado hueco del cable de energía suministrado en el puerto de alimentación eléctrica (6) de la fuente de luz. Asegúrese de operar su fuente de luz KL 2500 LED únicamente con la fuente de alimentación suministrada. Inserte el cable de energía de 3 polos con puerto IEC C13 y...
“SAVED”. Si un valor de luminosidad es guardado con este método, esa intensidad será ahora la configuración por defecto de la fuente de luz fría KL 2500 LED una vez apagada y encendida, independientemente de que la fuente de luz antes de apagarse se encontrase en modo de ajuste fino.
KL 2500 LED – Manual de Instrucciones 2.5 Sostenedor de filtros El KL 2500 LED incluye un sostenedor de filtros (8) en la cual puede ser insertado un filtro del set de filtros (disponible como accesorio). Al operar la fuente de luz, el sostenedor de filtros debe siempre estar dispuesto en alguna de las posiciones finales o en la posición de descanso.
“ http://www.schott.com/lightingimaging/english/lifescience/microscopyproducts/KL/KL2500LED.html“. 4. Control mediante interruptor de pie o control remoto La iluminación usando el KL 2500 LED puede ser encendida y apagada a través de un interruptor de pie (accesorio) o un control remoto (obturador). Conecte el interruptor de pie en la entrada correspondiente (14) en la parte posterior de la fuente de luz.
(14) 7. Accesorios Un amplio rango de accesorios está disponible para su KL 2500 LED. Por favor vea nuestro catálogo especializado para mayores detalles (datos de contacto para requerimientos adicionales pueden ser encontrados en la página 16).
KL 2500 LED – Manual de Instrucciones Filtros ópticos pueden ser empleados en forma de fitros atornillables o insertables, en combinación con un adaptador de focalización (accesorio) en el extremo libre de la guía de luz. Detalles sobre los adaptadores de focalización y tipos de filtros estándar disponibles, pueden ser encontrados en nuestro catálogo.
Página 49
útil. SCHOTT AG Lighting and Imaging ha dispuesto de un sistema de manejo de desechos reciclables. Por favor utilice este sistema de reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente en el que vivimos.
Página 50
KL 2500 LED - Instruções de uso Instruções de uso KL 2500 LED Edição: Maio 2017...
Página 51
KL 2500 LED - Instruções de uso Índice Avisos importantes ................. Operação ....................Ligação da guia de ondas óticas............. Alimentação elétrica..................Colocação em marcha..................6 Ajuste da luminosidade................Porta-filtro....................Controlo por USB................... Instalação....................Software Demo..................Protocolo....................Controlo por pedal ……………………....…......
KL 2500 LED - Instruções de uso Vista geral do aparelho Regulador eletrónico da luminosidade Interruptor principal Parafuso de retenção Interface de saída ótica Pega Tomada de alimentação (lado traseiro do aparelho) Grelha de ventilação (lado traseiro do aparelho) Porta-filtro Ranhuras de ventilação (fundo do aparelho)
é transmitida por guias de ondas óticas flexíveis ou auto-suportadas até ao objeto. Segundo a norma EN 62471:2008, o artigo KL 2500 LED é um produto da classe de risco 2. A fonte de luz LED de fibra ótica KL 2500 LED cumpre os requisitos das seguintes Diretivas da União Europeia:...
Página 54
Por favor tenha presente que a fonte de luz fria KL 2500 LED deve ser alimentada com a tensão elétrica indicada na placa de identificação (10).
KL 2500 LED - Instruções de uso 2. Operação 2.1 Ligação da guia de ondas óticas Abrir primeiro o parafuso de retenção (3) da interface de saída ótica (4), rodando-o em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Introduzir a guia de ondas óticas totalmente e fechar o parafuso de retenção (3), rodando-o em sentido dos ponteiros do relógio.
O indicador luminoso (11) verde está aceso para indicar que o aparelho está ligado. Para desligar a KL 2500 LED é preciso atuar no interruptor principal (2) (ver seção 2.3 “Colocação em marcha”).
KL 2500 LED - Instruções de uso 2.5 Porta-filtro A fonte de luz KL 2500 LED dispõe de um porta-filtro (8) no qual pode ser colocado um filtro (disponível como opção). Durante a operação da fonte de luz o porta-filtro deve encontrar-se, por princípio, numa das duas posições finais ou na posição de engate.
KL 2500 LED - Instruções de uso 3. Controlo por USB A sua fonte de luz KL 2500 LED possui uma porta USB o que permite controlar o aparelho também através de um computador. Para tal precisa de um cabo USB (juntamente fornecido). Para controlo, a Schott oferece um software demo (ver seção 3.2), que pode ser disponibilizada e instalada após...
(14). 7. Acessórios para a KL 2500 LED Para a sua KL 2500 LED existe uma ampla oferta de acessórios. Pode consultar os itens num catálogo específico que contém informações abrangentes (ver endereço para solicitar o envio na pág.
KL 2500 LED - Instruções de uso 8. Especificação técnica KL 2500 LED Caraterística Valor Especificações gerais Designação de tipo KL 2500 LED Dimensões (L x P x A) aprox. 231 x 114 x 137 Peso Aprox. 2,45 Arrefecimento Ventoinha axial Temperatura ambiente* °C...
Página 61
Especificações técnicas de iluminação Diâmetro efetivo máx. do feixe da guia de ondas óticas Fluxo luminoso total na saída da guia de ondas óticas (guia de ondas óticas SCHOTT, Ø 9 mm, valor típico) Ajuste 100% 1.100 Temperatura de cor aprox.