Página 1
Manual del propietario LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE Contiene información de seguridad importante. Los ATV EV110 no deben ser operados por personas menores de 10 años. No se permiten pasajeros.
TABLA DE CONTENIDOS Prefacio Bienvenido Aplicación CFMOTO RIDE YOUTH Palabras de señal Introducción Números de identificación del vehículo Características técnicas Seguridad del operador Alta precaución de seguridad Restricciones de edad Conozca su vehículo Seguridad operativa Modificaciones de equipos Formación en seguridad Equipo de conducción segura Calcomanías de seguridad, ubicaciones y advertencias Características y controles...
Página 3
TABLA DE CONTENIDOS Freno de estacionamiento Controles de la mano derecha Freno de pie Kit de herramientas Receptor de cerca electrónica Puerto de alimentación Cargador Batería de arranque Sistema eléctrico del vehículo Inspección de accidentes Indicadores de Dashboard y Operación Operación de su ATV Acelerador electrónico Frenos...
Página 4
TABLA DE CONTENIDOS Lista de comprobación de mantenimiento previo al viaje Lista de comprobación de mantenimiento de robos Programa de mantenimiento periódico Sistema de frenado Inspección de la cadena de transmisión Batería de alimentación Batería auxiliar Luces Amortiguador delantero y trasero Lubricante Limpieza y almacenamiento Preparación para el almacenamiento...
PREFACIO Prefacio Bienvenido Gracias por comprar un vehículo CFMOTO y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas de CFMOTO. Asegúrese de visitarnos en línea en www.cfmoto.com para obtener las últimas noticias, presentaciones de nuevos productos, próximos eventos y más. CFMOTO es una empresa internacional que se especializa en el desarrollo, fabricación y comercialización de vehículos todo terreno, vehículos utilitarios, motocicletas de gran cilindrada y sus componentes principales.
PREFACIO CFMOTO RIDE YOUTH App Este vehículo CFMOTO se puede conectar a un teléfono inteligente a través de la aplicación CFMOTO RIDE YOUTH, que se instala en un teléfono Android o Apple. Los padres o tutores pueden controlar el sistema de energía del vehículo a través de la aplicación.
Página 7
PREFACIO ADVERTENCIA Este vehículo puede ser peligroso de operar. Antes de operar, los padres, tutores y el conductor deben seguir los requisitos básicos y las instrucciones descritas con más detalle en este manual del propietario: EV110 La edad del conductor debe ser de 10 años o más. El conductor debe recibir capacitación de manejo de un instructor certificado y ser competente con la conducción del vehículo.
PREFACIO Palabras de señal Una palabra de advertencia llama la atención sobre un mensaje o mensajes de seguridad, un mensaje o mensajes de daños a la propiedad y designa un grado o nivel de gravedad del peligro. Las palabras de advertencia estándar en este manual son PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA o AVISO.
PREFACIO ADVERTENCIA PARA ATV TIPO I (vehículo para 1 persona) El uso inadecuado del vehículo puede resultar en LESIONES GRAVES o MUERTE SIEMPRE USE NUNCA NUNCA LLEVE A UN CASCO USAR EN UN PASAJERO CONDUCTOR APROBADO Y VÍAS DEBE TENER EQUIPO DE PÚBLICAS 10 AÑOS O...
Página 10
PREFACIO NUNCA: Operar sin la capacitación o instrucción adecuada. Operar en la vía pública. Una colisión puede ocurrir con otro vehículo. Opere a velocidades demasiado rápidas para su habilidad o las condiciones. Use ALCOHOL o DROGAS antes o mientras conduce este vehículo. SIEMPRE: Use técnicas de conducción adecuadas para evitar el vuelco del vehículo en colinas y terrenos accidentados, y al girar.
Página 11
PREFACIO LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual y de todos los productos. Etiquetas. El incumplimiento de las precauciones de seguridad podría provocar lesiones graves o la muerte.
INTRODUCCIÓN Introducción Gracias por comprar un vehículo CFMOTO y bienvenido a nuestra familia mundial de CFMOTO Entusiastas. Para una operación segura y agradable de su vehículo, asegúrese de seguir las instrucciones y recomendaciones en este manual del propietario. La información sobre reparaciones importantes se describe en el Manual de servicio de CFMOTO y solo debe ser realizada por un distribuidor y técnico de servicio de CFMOTO.
INTRODUCCIÓN Números de identificación del vehículo Registre los números de identificación de su vehículo en los espacios provistos. Este vehículo está equipado con una seguridad. Cerradura, si pierde la cerradura de seguridad, comuníquese con su distribuidor autorizado para obtener una nueva cerradura de seguridad.
INTRODUCCIÓN Características técnicas Características técnicas Artículos EV110 Tipo de vehículo Longitud total 59 in. (1500 mm) Anchura total 36.8 in. (935 mm) Altura total 37.4 in. (950 mm) Distancia entre ejes 40.2 in. (1020 mm) Distancia mínima al suelo 4.3 in. (110 mm) Radio de giro mínimo 118.1 in.
Página 15
INTRODUCCIÓN Características técnicas Artículos Neumático: Tipo: Neumático delantero: AT19*6.0-10 Neumático trasero: AT18*8.5-8 Presión de los neumáticos: Neumático delantero: 5 PSI (35 kPa) Neumático trasero: 5 PSI (35 kPa) Sistema de frenado Freno hidráulico Tipo de frenado trasero / Operación Combinación de frenado / freno de pie Tipo de frenado delantero / Operación Combinación de frenado / freno de mano izquierda Tipo de estacionamiento / Operación...
Página 16
INTRODUCCIÓN Artículos Características técnicas Amortiguador Amortiguador delantero Amortiguador de aceite, 5 clases de precarga Amortiguador trasero ajustable Amortiguador de aceite, 5 clases de precarga ajustable Sistema eléctrico Encendido Botón APP / START Carga 550W 13A Batería Batería de arranque 5 Batería de alimentación 53.5 Ah Sistema de iluminación...
SEGURIDAD DEL OPERADOR Seguridad del operador Alta precaución de seguridad ADVERTENCIA El incumplimiento de las advertencias contenidas en este manual puede provocar lesiones graves o la muerte. Este vehículo es tipo Y de ATV, su operación podría ser peligrosa. Este vehículo se maneja de manera diferente a otros vehículos, como los automóviles.
SEGURIDAD DEL OPERADOR Seguridad operativa Solo aplique el acelerador cuando esté sentado en el vehículo. Permanezca siempre sentado. Un niño que no está sentado correctamente cuando el vehículo está en movimiento podría caerse del vehículo o hacer que el vehículo se vuelque. Nunca opere el vehículo por la noche.
SEGURIDAD DEL OPERADOR Modificaciones de equipos CFMOTO se preocupa por la seguridad de nuestros clientes y para el público en general. Por lo tanto, recomendamos encarecidamente que los consumidores no instalen en un vehículo, ningún equipo que pueda aumentar la velocidad o la potencia del vehículo, o realicen cualquier otra modificación al vehículo para estos fines.
SEGURIDAD DEL OPERADOR Formación en seguridad Cuando compró su nuevo ATV, su concesionario ofreció un curso práctico de capacitación en seguridad que cubre todos los aspectos de la seguridad del vehículo. También se le proporcionaron materiales impresos que explican los procedimientos operativos seguros. Debe revisar esta información regularmente. Si compró un ATV usado de una parte que no sea un distribuidor, puede solicitar capacitación en seguridad de cualquier distribuidor autorizado.
Página 21
SEGURIDAD DEL OPERADOR Siempre mantenga ambas manos en el manillar y ambos pies en el reposapiés del ATV durante la operación. Siempre viaje despacio y tenga mucho cuidado al operar en terrenos desconocidos. Esté alerta a las condiciones del terreno. Nunca opere en terrenos excesivamente ásperos, resbaladizos o sueltos.
Página 22
SEGURIDAD DEL OPERADOR Siempre use los procedimientos adecuados si se detiene o rueda hacia atrás mientras sube una colina. Para evitar estancarse, mantenga una velocidad constante al subir una colina. Si se detiene o rueda hacia atrás, siga el procedimiento especial para frenar descrito en este manual. Siempre desmonte en el lado cuesta arriba, o a ambos lados si el ATV apunta directamente cuesta arriba.
Página 23
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar este ATV sin las instrucciones adecuadas. LO QUE PUEDE SUCEDER: El riesgo de accidente aumenta considerablemente si el operador no sabe cómo operar correctamente este vehículo en diferentes situaciones y en diferentes tipos de terreno. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Los operadores principiantes e inexpertos deben competir en un curso de capacitación certificado ofrecido por un distribuidor.
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Llevar a un pasajero en un ATV que no está diseñado para transportar un pasajero. LO QUE PUEDE SUCEDER: Un pasajero que viaja en el ATV podría ser expulsado del vehículo inesperadamente o hacer contacto con componentes móviles, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.
Página 25
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operación en superficies pavimentadas como aceras, senderos estacionamientos, o carreteras y calles públicas. LO QUE PUEDE SUCEDER: Los neumáticos ATV están diseñados para uso fuera de la carretera. Conducir en superficies pavimentadas afecta en gran medida la forma en que se maneja un ATV, lo que puede resultar en pérdida de control y / o un accidente.
Página 26
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar este ATV sin usar un casco aprobado, protección para los ojos y ropa protectora. LO QUE PUEDE SUCEDER: Operar un ATV sin un casco aprobado aumenta el riesgo de una lesión grave en la cabeza o la muerte en caso de accidente.
Página 27
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar el ATV después de consumir alcohol o drogas. LO QUE PUEDE SUCEDER: El consumo de alcohol y/o drogas podría afectar seriamente el juicio del operador. El tiempo de reacción puede ser más lento y el equilibrio y la percepción del operador podrían verse afectados.
Página 28
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar el ATV a velocidades excesivas. LO QUE PUEDE SUCEDER: La velocidad excesiva aumenta la posibilidad de que el operador pierda el control del ATV, lo que puede provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Siempre opere el ATV a una velocidad adecuada para el terreno, visibilidad y condiciones operativas, y su experiencia.
Página 29
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: No inspeccionar el ATV antes de operar. Falta de mantenimiento adecuado del ATV. LO QUE PUEDE SUCEDER: Un mantenimiento deficiente aumenta la posibilidad de un accidente o daño al equipo. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Siempre inspeccione su ATV antes de cada uso para asegurarse de que esté...
Página 30
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: No tener precaución adicional al operar el ATV en un terreno desconocido. LO QUE PUEDE SUCEDER: El terreno desconocido puede contener rocas, protuberancias o agujeros ocultos que podría causar pérdida de control o vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Viaje despacio y tenga mucho cuidado cuando opere en terreno desconocido.Siempre esté...
Página 31
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: No tener precaución adicional al operar en terrenos excesivamente ásperos, resbaladizos o sueltos. LO QUE PUEDE SUCEDER: Operar en terrenos excesivamente ásperos, resbaladizos o sueltos podría causar pérdida de tracción o pérdida de control, lo que podría resultar en un accidente o vuelco.
Página 32
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Girar incorrectamente. LO QUE PUEDE SUCEDER: Los giros incorrectos podrían causar pérdida de control y provocar una colisión o vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Siempre siga los procedimientos adecuados para girar como se describe en el manual del propietario. Practique girar a velocidades lentas antes de intentar girar a velocidades más rápidas.
Página 33
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Subir colinas excesivamente empinadas o escalar colinas incorrectamente. LO QUE PUEDE SUCEDER: La escalada inadecuada de colinas podría causar pérdida de control o vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca opere en colinas demasiado empinadas para el ATV o para sus habilidades.
Página 34
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Viajando por colinas excesivamente empinadas. LO QUE PUEDE SUCEDER: Un viaje inadecuado cuesta abajo podría causar pérdida de control o vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca opere en colinas demasiado empinadas para el ATV o para sus habilidades.
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Cruzando incorrectamente colinas y girando en colinas. LO QUE PUEDE SUCEDER: Cruzar o girar incorrectamente en las colinas podría causar pérdida de control o vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca intente girar el ATV en ninguna colina hasta que haya dominado la técnica de giro en terreno llano como se describe en el manual del propietario.
Página 36
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Detenerse, rodar hacia atrás o desmontar incorrectamente mientras se sube una colina. LO QUE PUEDE SUCEDER: El vehículo podría volcarse. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Mantenga una velocidad constante al subir una colina. SI SE PIERDE TODA LA VELOCIDAD DE AVANCE: Cierra el acelerador.
Página 37
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar incorrectamente sobre obstáculos. LO QUE PUEDE SUCEDER: Operar sobre obstáculos podría causar pérdida de control o vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Antes de operar en un área nueva, verifique si hay obstáculos. Evite operar sobre obstáculos grandes como rocas y árboles caídos cuando sea posible.
Página 38
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Derrapar o deslizarse. LO QUE PUEDE SUCEDER: Derrapar o deslizarse puede causar pérdida de control. Si los neumáticos recuperan la tracción inesperadamente, el ATV podría volcarse. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: En superficies resbaladizas como el hielo, viaje lentamente y tenga mucho cuidado para reducir la posibilidad de derrape o deslizamiento fuera de control.
Página 39
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operación del ATV a través de aguas profundas o de flujo rápido. LO QUE PUEDE SUCEDER: Los neumáticos pueden flotar, causando pérdida de tracción y pérdida de control, lo que puede provocar un accidente o vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca operar el vehículo a través del área de agua.
Página 40
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Funcionamiento incorrecto en reversa. LO QUE PUEDE SUCEDER: El ATV podría chocar con un obstáculo o persona, lo que resultaría en lesiones graves. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Antes de cambiar a marcha atrás, siempre verifique si hay obstáculos o personas detrás del ATV. Cuando sea seguro continuar, retroceda lentamente.
Página 41
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar el ATV con modificaciones incorrectas. LO QUE PUEDE SUCEDER: La instalación incorrecta de los accesorios o la modificación del ATV pueden causar cambios en el manejo que podrían conducir a un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca modifique el ATV mediante una instalación o uso incorrecto de accesorios.
Página 42
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA Antes de operar el vehículo, inspeccione el bastidor y el manillar en busca de grietas o puntos de conexión rotos. El funcionamiento agresivo o chocar contra objetos puede dañar o destruir el marco o el manillar. ADVERTENCIA Después de cualquier vuelco o accidente, haga que un concesionario autorizado inspeccione todo el vehículo para detectar posibles daños, incluidos (pero no limitados a) frenos, acelerador y sistemas de...
SEGURIDAD DEL OPERADOR Equipo de conducción segura Siempre use ropa adecuada al tipo de conducción para el conductor y Pasajero, incluye: Un casco homologado Proteccion ocular. Guantes Camisas o chaquetas de manga larga Pantalones largos Botines por encima del tobillo De acuerdo con el clima real, es posible que necesite ropa adicional, como protección ocular antivaho, ropa interior térmica y un protector facial para el clima frío.
Página 44
SEGURIDAD DEL OPERADOR Un casco abierto no puede ofrecer la misma protección para la cara y la mandíbula. Use máscaras faciales y gafas desmontables cuando use un casco abierto. No dependa de anteojos o gafas de sol para la protección de los ojos, ya que no están clasificados para la protección contra impactos.
Página 45
SEGURIDAD DEL OPERADOR Botas Siempre use botas cerradas sobre el tobillo. Los robustos botines sobre el tobillo con suela antideslizante ofrecen más protección y le permiten plantar el pie correctamente en las estriberas. Evite los cordones largos que podrían enredarse en los componentes del vehículo. Para las condiciones de conducción invernales, las botas con suela de goma con parte superior de nylon o cuero y los forros de fieltro extraíbles son las más adecuadas.
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y UBICACIONES Calcomanías de seguridad, ubicaciones y advertencias Se han colocado calcomanías de advertencia en el ATV para su protección. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de cada calcomanía en el vehículo. Si una calcomanía se vuelve ilegible o se desprende, comuníquese con su distribuidor para comprar un reemplazo.
Página 47
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y UBICACIONES 905B 190408 1 US189 9DS3-190004-6000 US196 70.5 US212...
Página 48
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y UBICACIONES US212...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características y controles Controles de la mano izquierda 1 Interruptor de cambio de marchas Marcha atrás Neutral Marcha delantera Al cambiar la marcha, cambie primero a la posición Neutral y, a continuación, elija F marcha o marcha R. ADVERTENCIA: Esta función debe funcionar cuando el vehículo está...
Página 50
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 2 Interruptor de modo: Modo SPORT. En este modo de conducción, la velocidad máxima está limitada a 28 mph (45 km / h). La velocidad máxima podría reducirse mediante la configuración disponible en la aplicación CFMOTO RIDE YOUTH. NOTA: La velocidad del vehículo no excederá...
Página 51
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 4 Botón de bocina Presione brevemente el botón, sonará la bocina. 5 Cerradura de seguridad y cordón de seguridad Para que el vehículo funcione, el extremo del cordón de seguridad debe estar conectado en el asiento de bloqueo de seguridad como se muestra.
Página 52
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 6 Depósito de líquido de frenos de mano e indicador de nivel Compruebe el nivel de líquido del cilindro maestro del freno de mano antes de cada uso del ATV. El cilindro maestro del freno de mano se encuentra en el manillar derecho.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Controles de la mano izquierda 7. Palanca del freno de mano La palanca del freno de mano se encuentra en el manillar izquierdo y controla los frenos delanteros y traseros. Tire de la palanca hacia el manillar para aplicar los frenos. Cuando se aprieta, la palanca debe sentirse firme.
MANTENIMIENTO Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento hidráulico El freno de estacionamiento hidráulico está montado en el freno de mano izquierdo. Para aplicar el freno de estacionamiento, agarre firmemente la palanca del freno de mano y presione el freno de pie al mismo tiempo, luego presione la palanca del freno de estacionamiento hidráulico A con la mano derecha, luego suelte el freno de mano y pie.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Controles de la mano derecha 1 Palanca del acelerador Cuando el motor eléctrico esté activo, presione la palanca del acelerador para aumentar la velocidad de funcionamiento del motor. La velocidad del vehículo se ajusta cambiando la posición de la palanca del acelerador con el pulgar de la mano derecha del operador.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Freno de pie El pedal del freno de pie 1 se encuentra en el tablero del piso lateral derecho del vehículo. Al presionar el pedal se aplican los frenos delanteros y traseros al mismo tiempo. Cuando se aplica, el pedal debe sentirse firme. Un pedal de freno suave indicaría una posible fuga de líquido o un bajo nivel de líquido del cilindro maestro, que debe corregirse antes de conducir.
Página 57
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inspección del nivel de líquido del depósito del freno de pie El depósito del freno de pie se encuentra en la parte trasera derecha del vehículo, el nivel de líquido se puede observar directamente. Cuando el nivel del líquido de frenos es inferior al nivel "MIN", llene con líquido de frenos DOT4 para que sea la posición entre la línea de marca superior e inferior.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Receptor de cerca electrónica Este vehículo está equipado con un receptor de cerca electrónico. El guardián puede establecer el rango de la cerca electrónica utilizando la aplicación CFMOTO RIDE YOUTH instalada en un dispositivo móvil. La aplicación le recordará al guardián si el operador está...
Página 60
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Receptor electrónico de cercas - Emparejamiento con el vehículo 1. Pulse el botón START/STOP. 2. Retire el bloqueo de seguridad del asiento con bloqueo de seguridad, gire el interruptor de marcha a la posición F y seleccione E modo. 3.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Puerto de alimentación El puerto de alimentación se encuentra en la parte delantera del vehículo. Abra el puerto de alimentación 1 para cargar. Peligro Este vehículo está equipado con una batería de iones de alta potencia de 44 voltios. La operación de carga debe ser realizada solo por un tutor.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Cargador El conjunto cargador incluye un enchufe de carga y cargador caja El cargador tiene un disipador de calor instalado internamente, pero cuando se carga el vehículo, el cargador requiere la colocación en un lugar ventilado para evitar cualquier daño o quemadura causada por el sobrecalentamiento.
Página 63
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Carga de la batería Temperatura de carga Temperatura de descarga 0℃ ~ 35℃ -10℃ ~ -40℃ PELIGRO • Cuando cargue la batería, manténgala alejada de objetos inflamables o explosivos, evite cualquier llama o fuego. Visite no cargue durante más tiempo del indicado. •...
Página 64
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Precauciones de seguridad durante la carga Antes de utilizar el cargador, lea atentamente todas las instrucciones y advertencias que se encuentran en el cargador, la batería y el vehículo. • Para cargar la batería se necesita un cargador original y una fuente de alimentación de CA estable. Utilizar un cargador defectuoso puede provocar una carga insuficiente o excesiva.
Página 65
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • No utilice el cargador si se ha golpeado, caído o dañado de algún modo. Inspeccione el cargador y la batería antes de cada uso y sustitúyalos si detecta desgaste o daños. • El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar (100/240V). No intente utilizar el cargador con cualquier otro nivel de tensión.
CARACTERÍSTICAS Y Especificación de la CONTROLES batería auxiliar EV110: 12V 5Ah Esta máquina está equipada con una batería auxiliar de bajo mantenimiento que se encuentra debajo del asiento. Por lo tanto, no es necesario comprobar el electrolito ni añadir agua destilada en la batería.
CARACTERÍSTICAS Y Especificación de CONTROLES la batería EV110:44V 53,5Ah La batería es un paquete de baterías de iones de potencia, que tiene las características de gran capacidad, pequeña autodescarga, alta energía, larga vida útil, seguridad y fiabilidad. Aunque es una batería de potencia ideal, la capacidad de la batería se atenuará...
Página 68
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicador de energía de la batería Este es el indicador de energía de la batería de alimentación. Pulse el botón de energía de la batería de alimentación para mostrar la energía aproximada. Energía de la batería Indicador Energía de la batería( %)...
Página 69
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Condición de uso de la batería No utilice ni guarde nunca la batería en un entorno húmedo. No utilice ni guarde nunca la batería en un entorno con altas temperaturas (≥60℃ ). Nunca utilice ni guarde la batería en un entorno con humedad alta o variable. Nunca utilice ni guarde la batería en un entorno polvoriento o sucio.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: • Nunca guarde la batería en un lugar donde la temperatura sea inferior a 32°F (0°C) o superior a 122°F (50°C). • La batería no alimentará el vehículo a temperaturas inferiores a -4°F (-20°C) o superiores a 122°F (50°C). •...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema eléctrico del vehículo Este vehículo eléctrico requiere una alta tensión para funcionar, superior a la tensión de seguridad de 44 V. Por lo tanto, al realizar el mantenimiento de la batería, ésta debe estar bien protegida y manipularse con cuidado.
Página 72
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Peligro de batería No intente nunca verter agua en la batería ni sumergirla en agua. No deje nunca la batería en una zona de fuego o cerca de un calefactor. No coloque nunca la batería en una zona con altas temperaturas durante mucho tiempo, como la luz solar directa (≥60℃...
Página 73
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Vehículo / Batería se incendia Un extintor de polvo seco ABC o un extintor eléctrico pueden eliminar rápidamente el fuego causado por la electricidad. Si no se puede controlar el fuego, retire todos los objetos inflamables cercanos si es posible, evacúe rápidamente y póngase en contacto con los bomberos.
Página 74
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Cortar la corriente 1. Lleve prendas aislantes y protectoras. Apague el interruptor principal. AVISO: Aunque el interruptor principal esté apagado, espere al menos diez minutos para que la carga almacenada en Los condensadores deben estar totalmente liberados para evitar cortocircuitos u otros accidentes. 2.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inspección de accidentes Haga que su concesionario CFMOTO inspeccione el vehículo por completo después de un accidente, como un vuelco o un vuelco. Los daños causados por un accidente pueden no aparecer por completo y ser más graves de lo que se piensa.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores y funcionamiento del cuadro de mandos...
Página 77
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores del cuadro de mando Indicador 1 Velocímetro 9 Indicador de listo 13 Pantalla de energía electrónico de valla 2 Indicación de la 6 Botón SOS 10 Botón SEL posición de la marcha Centro de Indicador de 11 Indicador de punto información para estado del...
Página 78
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores y avisos Velocímetro - Esta sección del salpicadero puede conmutarse mediante el botón SEL para mostrar la velocidad del vehículo en Kilómetros por hora (km/ h) o Millas por hora (MPH). Luz de posición del cambio - El indicador muestra N cuando la transmisión está...
Página 79
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Botón SOS - Cuando el conductor está en peligro o no puede conducir debido a un fallo del vehículo, puede pulsar brevemente el botón SOS para pedir ayuda. El zumbador del vehículo emitirá una alarma y, al mismo tiempo, la aplicación CFMOTO RIDE YOUTH del dispositivo móvil de los padres o tutores generará...
Página 80
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicador de marcha atrás - Este indicador se enciende cuando la transmisión está en marcha atrás. Pantalla de energía - Esta área muestra la energía actual de la batería. Definición de energía de la batería Energía(%) Pantalla de energía (Visualización del porcentaje de energía restante)...
Página 81
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Navegación del panel / Configuración / Ajustes Estado Mostrar Botón SET Operación Resultado Prensa corta Cambio a viaje VIAJE Cuentakilómetros Cambio entre km/h y mph, km/h Pulsación larga Km/h intermitente intermitente Prensa corta Cambio al brillo del salpicadero Luminosidad del salpicadero Contador VIAJE...
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Funcionamiento de su ATV Acelerador electrónico Inspeccione la palanca del acelerador y asegúrese de que funciona suavemente antes de encender el vehículo. Asegúrese de que la palanca del acelerador puede volver inmediatamente después de soltarla. La velocidad del vehículo se controla ajustando la posición de la palanca del acelerador. La velocidad del vehículo disminuirá...
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Funcionamiento del selector de marchas Siga estos pasos para cambiar la posición de la marcha: • Asegúrese de que el acelerador está apagado y el vehículo está completamente parado. • Accione el interruptor de la transmisión: F (Marcha adelante) - N (Punto muerto) - R (Marcha atrás). •...
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Responsabilidad del operador y del tutor El conductor del vehículo debe estar supervisado en todo momento por uno de sus padres o un tutor. El conductor debe llevar el equipo de seguridad obligatorio. Equitación recreativa, de grupo y de distancia Una de las ventajas de este vehículo es que el conductor puede conducir fuera de la carretera bajo la supervisión de sus padres o tutores dentro de una zona permitida.
Página 85
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Siga los puntos siguientes para reducir el riesgo de accidentes: • Tenga cuidado al girar y reduzca la velocidad antes de entrar en las curvas. • Seleccione ángulos de giro adecuados en función de la velocidad y el entorno. •...
Página 86
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Evitar colisiones No conduzca nunca a velocidades excesivas. Conduzca siempre a una velocidad adecuada para el terreno, la visibilidad, las condiciones de conducción y su experiencia. Este vehículo no tiene el mismo tipo de protección contra colisiones que un coche; por ejemplo, no hay airbags, no hay cabina totalmente cerrada, no hay cinturón de seguridad, y no está...
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Ejercicios prácticos CFMOTO ofrece la función de límite de velocidad a través de la App CFMOTO RIDE YOUTH. El padre o tutor puede fijar el límite de velocidad en función de la experiencia del operador. Antes de salir a dar una vuelta, es muy importante que te familiarices con el manejo de tu vehículo de la siguiente manera practicar en un entorno controlado.
Página 88
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Pasos básicos de funcionamiento Familiarícese con las operaciones de encendido y cambio de marchas y, a continuación, practique los siguientes pasos básicos: • Compruebe su entorno y determine su trayectoria. • Siéntese erguido con ambos pies en los reposapiés y ambas manos en el manillar. •...
Página 89
FUNCIONAMIENTO DEL ATV 3. Comprueba la trayectoria, asegúrate de que no hay obstáculos. 4. Presione lentamente la palanca del acelerador, luego gire el manillar y diríjase en la dirección del giro que desea realizar. El ángulo de giro debe ser lo suficientemente amplio como para reducir el riesgo de vuelco.
Página 90
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Ejercicio inverso La marcha atrás es otra técnica básica de conducción. Debido a la limitación de la visión, la operación de marcha atrás es más peligrosa que las acciones de conducción normales. Compruebe atentamente el entorno para reducir el riesgo de accidente. Visión inversa Inclínese y preste atención al ángulo muerto del vehículo.
Página 91
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Practica los giros en marcha atrás siguiendo los pasos que se indican a continuación: 1. Aplique los frenos y cambie a "R" moviendo el interruptor de marchas. 2. Compruebe si hay personas, obstáculos o pendientes detrás de usted.
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Funcionamiento todoterreno La propia naturaleza de las operaciones todoterreno es peligrosa. Cualquier terreno que no haya sido especialmente preparado para transportar vehículos presenta un peligro inherente, ya que la sustancia, la forma y la inclinación del terreno son impredecibles. El propio terreno presenta un elemento continuo de peligro, que debe ser aceptado conscientemente por cualquiera que se aventure a recorrerlo.
Página 93
FUNCIONAMIENTO DEL Conducción en superficies resbaladizas Las superficies resbaladizas incluyen senderos mojados, grava suelta, arena o cualquier superficie durante las heladas. La conducción sobre superficies resbaladizas puede ocasionar la pérdida de tracción de los neumáticos y provocar la pérdida de control, un accidente y lesiones graves o la muerte.
Página 94
FUNCIONAMIENTO DEL Conducción en terrenos accidentados • No circule nunca por terrenos accidentados. Conducción sobre obstáculos Los obstáculos incluyen rocas, árboles caídos y depresiones. Cruzar obstáculos de forma incorrecta puede provocar vuelcos o que las personas salgan despedidas del vehículo. Siga estas precauciones: •...
Página 95
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Conducción en pendiente Este vehículo no puede circular por pendientes. Si es inevitable conducir por pendientes, siga las precauciones que se indican a continuación. Conducción cuesta arriba Siempre que viaje cuesta arriba, siga estas precauciones: • Compruebe la pendiente, evite las cuestas empinadas (10° como máximo).
Página 96
FUNCIONAMIENTO DEL Conducir cuesta abajo Al bajar una cuesta, tome las siguientes precauciones: • Comprueba la pendiente, evita las cuestas empinadas (10° como máximo). • Mantenga una velocidad constante y desplace el peso hacia atrás. • Desplázate siempre en línea recta cuesta abajo y mantén una velocidad constante.
MANTENIMIENTO Mantenimiento Seguir el programa de mantenimiento del manual del propietario le ayudará a mantener su vehículo en las condiciones más seguras y fiables. La inspección, el ajuste y la lubricación de componentes importantes se explican en los programas de mantenimiento. Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste y sustituya las piezas según sea necesario.
MANTENIMIENTO NOTA Los propietarios pueden ajustar los periodos de mantenimiento según las condiciones reales de funcionamiento, el entorno de conducción y otros factores. El período de mantenimiento recomendado que CFMOTO sugiere se basa en el uso general del vehículo en condiciones ideales de conducción. Observe y registre el uso de los neumáticos, el sistema de tracción y el sistema de frenado, y ajuste con flexibilidad los períodos de mantenimiento de acuerdo con el uso y el desgaste del vehículo, en lugar de seguir rígidamente el programa de mantenimiento.
MANTENIMIENTO Lista de comprobación previa a la conducción Antes de cada uso del vehículo, una práctica recomendada es comprobar el vehículo de acuerdo con la lista de comprobación previa. ADVERTENCIA Si no se realiza una inspección adecuada antes de cada uso, podrían producirse daños graves en el vehículo, lesiones graves o incluso la muerte.
MANTENIMIENTO Lista de comprobación del mantenimiento de rodaje Realice estas operaciones de mantenimiento una vez finalizado el rodaje del vehículo: Mantenimiento de rodaje (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Sistema eléctrico Inspeccione si las piezas eléctricas ■...
Página 101
MANTENIMIENTO Mantenimiento de rodaje (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Rueda ■ Estado de los neumáticos 100 (200) Inspeccione Presión de los neumáticos 100 (200) Inspeccione Suspensión ► Amortiguador delantero y trasero 100 (200) Inspeccione si hay fugas.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento periódico Realice el mantenimiento en el intervalo que llegue primero tras el periodo de rodaje: Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones ■ Sistema eléctrico 3000 (4500) Inspeccione Comprueba los Batería 1000 (1500)
Página 103
MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones ►■ Marco 3000 (4500) Inspeccione ► Estado de los neumáticos 1000 (1500) Inspeccione ►■ Eje trasero 3000 (4500) Lubricar, inspeccionar Lubricar, inspeccionar 300 (500) ►...
MANTENIMIENTO Sistema de frenado Inspección del líquido de frenos El depósito del líquido de frenos delantero se encuentra en el manillar izquierdo. Compruebe si el nivel del líquido de frenos se encuentra entre las marcas superior e inferior a través de la ventana indicadora. Juego libre de la palanca de mano : La palanca del freno de mano debe tener un juego libre en el extremo de la palanca.
Página 105
MANTENIMIENTO Inspección de pastillas de freno Compruebe si las pastillas de freno están dañadas o desgastadas. Si el grosor de la pastilla (A) es inferior a 1,5 mm (0,059 pulg.) o el grosor del disco (B) es inferior a 3,0 mm (0,118 pulg.), solicite a su distribuidor que los sustituya.
Página 106
MANTENIMIENTO Cambio de líquido de frenos La sustitución completa del fluido sólo debe ser realizada por personal de servicio cualificado. Solicite a su concesionario que sustituya los siguientes componentes durante el mantenimiento periódico o cuando estén dañados o presenten fugas. Sustituya los latiguillos de freno cada cuatro años.
PRECAUCIÓN DE MANTENIMIENTO • Cuando compruebe el nivel del líquido de frenos delanteros, asegúrese de que el depósito del cilindro maestro esté nivelado girando el manillar hasta que la dirección esté centrada y las ruedas apunten hacia delante. • Utilice únicamente el líquido de frenos de calidad designada. De lo contrario, las juntas de goma pueden deteriorarse, provocando fugas y un rendimiento deficiente de los frenos.
Página 108
MANTENIMIENTO Ajuste de la altura del pedal de freno La parte superior del pedal de freno debe estar situada 40 mm ~ 50 mm por encima de la parte superior del reposapiés. Si no es así, pida a su distribuidor que lo ajuste. PELIGRO Siguiendo los requisitos: •...
Página 109
MANTENIMIENTO Desmontaje e instalación de ruedas y neumáticos Desmontaje::: 1. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado debajo del chasis. 2. Retire la cubierta del neumático 3. Retire los cuatro tornillos 4. Desmontar la rueda para sustituirla Instalación: 5. Instale la rueda y las tuercas NOTA •...
Página 110
Presión de los neumáticos MANTENIMIENTO Compruebe la presión de los neumáticos antes de iniciar la marcha: Neumático: Neumático delantero: 5 PSI (35 kPa) AT19×6-10 Neumático trasero: 5 PSI (35 kPa) AT18×8.5-8 Profundidad de la banda de rodadura Inspeccione periódicamente la profundidad del dibujo y sustituya los neumáticos si la la profundidad mínima de la banda de rodadura es inferior a: Profundidad mínima de la banda de rodadura: 1,6 mm (0,06 pulg.)
MANTENIMIENTO Inspección de la cadena de transmisión La holgura y la lubricación de la cadena de transmisión deben comprobarse diariamente antes de montar en bicicleta, de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico, por motivos de seguridad y para evitar un desgaste excesivo.
Página 112
MANTENIMIENTO Inspección de la tensión de la cadena Coloque el interruptor de cambio en punto muerto y apague el vehículo. Empuje hacia arriba la parte central de la cadena entre los piñones hasta que paradas y medir la distancia de movimiento de la cadena. Si la tensión de la cadena está...
Página 113
MANTENIMIENTO Ajuste de la cadena Afloje los tornillos Afloje el perno Utilice la herramienta para ajustar en la posición como muestra la imagen. Después del ajuste, apriete el perno y los pernos...
MANTENIMIENTO Batería Esta máquina está equipada con una batería que se encuentra debajo del asiento. La batería no se puede reparar y no es reparable. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor CFMOTO. El almacenamiento de la batería eléctrica debe seguir los requisitos indicados en la sección de almacenamiento de baterías.
MANTENIMIENTO Batería auxiliar Esta máquina está equipada con una batería auxiliar de bajo mantenimiento que se encuentra debajo del asiento. Por lo tanto, no es necesario comprobar el electrolito ni añadir agua destilada en la batería. La batería auxiliar recibe tensión de carga de la batería de potencia.
Página 116
MANTENIMIENTO Pautas de mantenimiento de la batería de arranque: • Temperatura de almacenamiento sugerida: 5 ~ 40℃ . • Si no va a utilizar el vehículo durante un mes o más, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco con buena ventilación.
Página 117
MANTENIMIENTO Diagrama de fusibles y relés...
MANTENIMIENTO Luces Sustitución de la bombilla de posición Tanto la luz de posición y la luz trasera assy son luces LED, que no puede repararse si se daña o falla. Solicite a su distribuidor que sustituya todo el conjunto cuando el La luz LED está...
MANTENIMIENTO Amortiguador delantero y trasero Amortiguador estándar La precarga del muelle puede ajustarse para adaptarse al peso del piloto y condiciones de conducción. Ajuste la precarga del muelle como se indica a continuación. Para disminuir la precarga del muelle, gire el anillo de ajuste la dirección Para aumentar la precarga del muelle, gire el anillo de ajuste en la dirección...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Lubricación Lubrique la suspensión trasera, el eje trasero y el eje de dirección delantero de acuerdo con el programa de mantenimiento. Añada grasa en los engrasadores de la suspensión trasera del eje trasero y del eje de dirección delantero Lubrique con una pistola de engrasar hasta que la grasa fluya ligeramente del casquillo.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza y almacenamiento Limpieza del ATV Mantener limpio su quad no sólo mejorará su aspecto, sino que también puede alargar la vida de varios componentes. Con unas pocas precauciones, su ATV puede limpiarse como un automóvil. • Limpie siempre el vehículo después de enfriar el motor y los mandos. •...
Página 122
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Encerar el ATV Su ATV puede ser encerado con cualquier cera en pasta no abrasiva para automóviles. Evite el uso de limpiadores fuertes ya que pueden rayar el acabado de la carrocería. PRECAUCIÓN Algunos productos, como los repelentes de insectos y los productos químicos, dañan las superficies de plástico.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento Limpie a fondo todo el vehículo. Cargue la batería por completo, y cárguela periódicamente, asegúrese de que la batería siempre tiene suficiente electricidad. Reduzca la presión de los neumáticos en un 20% durante el periodo de almacenamiento. Pulverice un inhibidor de corrosión en todas las superficies metálicas sin pintar para evitar la oxidación.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Zona de almacenamiento y cubierta Reduzca la presión de los neumáticos a la especificada y apoye el vehículo. Asegúrese de que el área de almacenamiento esté bien ventilada y cubra el vehículo con una cubierta ATV. En caso de lluvia o nieve, el vehículo debe guardarse en el interior. AVISO No utilice materiales plásticos o recubiertos.
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO Diagnóstico de problemas del vehículo Esta sección tiene por objeto guiar al propietario para tratar elementos sencillos que podrían causar problemas de funcionamiento. El diagnóstico de los problemas del vehículo puede requerir la experiencia de un técnico del concesionario. Póngase en contacto con su concesionario si la solución no le resulta útil. Razón posible Solución Problema...
Página 126
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO Cargue la batería. La batería debe cargarse antes del primer uso. Después de cada uso, recargue la batería hasta que el indicador del cargador pase de rojo a verde. Normalmente el La batería está tiempo de carga no es superior a 6 horas, a menos que la infracargado.
DECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los sistemas eléctricos y electrónicos de este vehículo se ajustan a los requisitos de rendimiento de UNECE R10, para estar construidos de tal manera que no causen interferencias electromagnéticas excesivas y no se vean indebidamente afectados por interferencias electromagnéticas. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple los límites de UNECE R10.
GARANTÍA LIMITADA CFMOTO PARA MÉXICO Cambio de titularidad Si usted vende su vehículo, cualquier remanente válido de la garantía puede ser transferido al nuevo propietario. Por favor, registre los detalles del intercambio a continuación e informe a un concesionario autorizado CFMOTO: Cambio de Original 2°...