Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LEA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL
Contiene información de
seguridad importante
Se prohíbe a los conductores
1
menores de 10 años. No se
permiten pasajeros.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CF MOTO CFORCE 110 2022

  • Página 1 Se prohíbe a los conductores LEA ATENTAMENTE Contiene información de menores de 10 años. No se ESTE MANUAL seguridad importante permiten pasajeros.
  • Página 2 CONTENIDO Prólogo Bienvenido Palabras clave Aplicación CFMOTO Youth Introducción Números de identificación del vehículo e información clave Especificaciones técnicas Seguridad del operador Precauciones de seguridad Modificaciones del equipo Formación en seguridad Peligros potenciales y cómo evitarlos Equipamiento de seguridad Calcomanías de seguridad y ubicación Características y controles Mando izquierdo Mando derecho...
  • Página 3 CONTENIDO Valla electrónica Acerca de CFMOTO Youth App Funcionamiento de la valla electrónica Receptor de valla electrónica - Emparejamiento con el vehículo Código QR del receptor de la valla electrónica Depósito de combustible Interruptor de llave Palanca de cambio Tapa de servicio delantera Indicadores y advertencias del salpicadero Funcionamiento del vehículo Período de rodaje...
  • Página 4 CONTENIDO Programa de mantenimiento periódico Inspección del aceite del motor Cambio de aceite Filtro de aire Parachispas Sistema de frenado Ajuste de la altura del pedal de freno Inspección y Lubricación de Cables Ruedas y neumáticos Inspección de la cadena de transmisión Ajuste de la cadena Batería Luces...
  • Página 5 CONTENIDO Declaración de exposición de los conductores al nivel de ruido Declaración de vibraciones...
  • Página 6 PRÓLOGO Bienvenido Gracias por comprar un vehículo CFMOTO, y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas CFMOTO. No deje de visitarnos en línea en www.cfmoto.com.mx para conocer las últimas noticias, presentaciones de nuevos productos, próximos eventos y mucho más. CFMOTO es una empresa internacional especializada en el desarrollo, fabricación y comercialización de vehículos todo terreno, vehículos utilitarios, motocicletas de gran cilindrada y sus componentes principales.
  • Página 7 PELIGRO El manejo de este vehículo puede ser peligroso. Antes de operar, los conductores deben cumplir con los siguientes requisitos básicos: 1. La edad del conductor debe ser de 10 años o más. 2. El conductor debe recibir formación de un instructor certificado y dominar la conducción de vehículos. Habilidades.
  • Página 8 PRÓLOGO Palabras clave Una palabra de advertencia llama la atención sobre un mensaje o mensajes de seguridad, un mensaje o mensajes de daños materiales y designa un grado o nivel de gravedad del peligro. Las palabras de señalización estándar en este manual son PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA o AVISO. Las siguientes palabras y símbolos de señalización aparecen a lo largo de este manual y en su vehículo.
  • Página 9 PRÓLOGO ADVERTENCIA PARA ATV TIPO I (vehículo para 1 persona) SIEMPRE NUNCA USAR NO LLEVAR NUNCA UTILICE UN EN LA VÍA UN PASAJERO CASCO Y UN PÚBLICA. EXTRA EQUIPO DE PROTECCIÓN HOMOLOGA DOS.
  • Página 10 PRÓLOGO NUNCA: • Operar sin la formación o instrucción adecuadas. • Circular por vías públicas. Puede producirse una colisión con otro vehículo. • Operar a velocidades demasiado rápidas para su habilidad o las condiciones. • Consumir ALCOHOL o DROGAS antes o durante la conducción de este vehículo.
  • Página 11 PRÓLOGO APLICACIÓN CFMOTO PARA JÓVENES Este vehículo está equipado con características de seguridad y un módulo de arranque que los Guardianes pueden controlar a través de la App CFMOTO YOUTH (ver el código QR para la dirección de descarga): • Accede a información en tiempo real y al estado de funcionamiento del vehículo •...
  • Página 12 PRÓLOGO LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual y de todas las etiquetas del producto. El incumplimiento de las precauciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 13 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir un vehículo CFMOTO, y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas de CFMOTO. Para un funcionamiento seguro y agradable de su vehículo, asegúrese de seguir las instrucciones y recomendaciones de este manual del propietario. La información sobre reparaciones importantes se describe en el Manual de Servicio CFMOTO, y sólo debe ser realizada por un concesionario y técnico de servicio CFMOTO.
  • Página 14 INTRODUCCIÓN Números de identificación del vehículo e información clave Anote los números de identificación de su vehículo en los espacios previstos para ello. Este vehículo está equipado con un interruptor de llave y 2 llaves, si se pierden ambas llaves, póngase en contacto con su distribuidor autorizado para obtener un nuevo interruptor de llave.
  • Página 15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones Artículos CFORCE 110 Tipo de vehículo Longitud total 58 pulg. (1483 mm) Anchura total 943 mm (37 pulg.) Altura total 925 mm (36 pulg.) Distancia entre ejes 1020 mm (40 pulg.) Distancia mínima al suelo 110 mm (4 pulg.) Radio de giro mínimo 3000 mm (118 pulg.) 130 kg (287 lb)
  • Página 16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Artículos Especificaciones Diámetro x Carrera 52.4 mm x 49.5 mm Desplazamiento 107 cc Relación de compresión 9.1:1 Tipo de arranque Arranque eléctrico Sistema de suministro de combustible Inyección electrónica de combustible (EFI) Tipo de lubricación Lubricación por presión/salpicadura Aceite de motor Tipo SAE 15W-40 / SAE 10W-40 / SAE 5W-40...
  • Página 17 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Artículos Especificaciones Suspensión Amortiguador Amortiguador de aceite, precarga delantero ajustable en 5 posiciones Amortiguador Amortiguador trasero de aceite, precarga ajustable en 4 posiciones Sistema eléctrico Encendido Botón APP / START Batería 12V 5Ah Sistema de iluminación Faro Posición Luz 28x2.43W Luz trasera / Luz de freno 32X0.6W/12x3.2W...
  • Página 18 SEGURIDAD DEL OPERADOR Precauciones de seguridad PELIGRO El incumplimiento de las advertencias contenidas en este manual puede provocar lesiones graves o la muerte. Este vehículo es un ATV de tipo 'Y', y su manejo puede ser peligroso. Este vehículo se maneja de forma diferente a otros vehículos, como los coches.
  • Página 19 SEGURIDAD DEL OPERADOR Modificaciones del equipo CFMOTO se preocupa por la seguridad de nuestros clientes y del público en general. Por lo tanto, recomendamos encarecidamente que los consumidores no instalen en un vehículo, cualquier equipo que pueda aumentar la velocidad o la potencia del vehículo, o hacer cualquier otra modificación en el vehículo para estos fines.
  • Página 20 SEGURIDAD DEL OPERADOR Formación sobre seguridad Cuando compró su nuevo ATV, su concesionario le ofreció un curso práctico de formación en seguridad que cubre todos los aspectos de la seguridad del vehículo. También se le proporcionaron materiales impresos que explican los procedimientos de operación segura. Usted debe revisar esta información regularmente.
  • Página 21 SEGURIDAD DEL OPERADOR • Mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en el reposapiés del ATV durante operación. • Desplácese siempre despacio y extreme las precauciones cuando circule por terrenos desconocidos. Esté atento a las condiciones del terreno. •...
  • Página 22 SEGURIDAD DEL OPERADOR • Utilice siempre los procedimientos adecuados si se cala o da marcha atrás al subir una cuesta. Para evitar entrar en pérdida, mantenga una velocidad constante al subir una cuesta. Si se cala o rueda hacia atrás, siga el procedimiento especial para frenar descrito en este manual.
  • Página 23 SEGURIDAD DEL OPERADOR Peligros potenciales y cómo evitarlos ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar este ATV sin la instrucción adecuada. LO QUE PUEDE OCURRIR: El riesgo de accidente aumenta considerablemente si el operador no sabe manejar correctamente este vehículo en diferentes situaciones y tipos de terreno. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Los operadores principiantes e inexpertos deben realizar un curso de formación certificado ofrecido por un concesionario.
  • Página 24 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Funcionamiento en superficies pavimentadas como aceras, aparcamientos de senderos o carreteras y calles públicas. LO QUE PUEDE OCURRIR: Los neumáticos de los ATV están diseñados para su uso fuera de carretera. La conducción en superficies pavimentadas afecta en gran medida a la forma en que se maneja un ATV, lo que puede provocar la pérdida de control y/o un accidente.
  • Página 25 SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL: Operar este ATV sin usar un casco aprobado, protección para los ojos y ropa protectora. LO QUE PUEDE OCURRIR: Conducir un ATV sin un casco homologado aumenta el riesgo de sufrir una lesión grave en la cabeza o la muerte en caso de accidente.
  • Página 26 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Operar el ATV después de consumir alcohol o drogas. LO QUE PUEDE OCURRIR: consumo de alcohol y/o drogas podría afectar seriamente al juicio del operador. El tiempo de reacción puede ser más lento y el equilibrio y la percepción del operador podrían verse afectados.
  • Página 27 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Manejar el ATV a velocidades excesivas. LO QUE PUEDE OCURRIR: Una velocidad excesiva aumenta las posibilidades de que el conductor pierda el control del quad, lo que puede provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Conduzca siempre el quad a una velocidad adecuada al terreno, a las condiciones de visibilidad y de conducción y a su experiencia.
  • Página 28 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: No inspeccionar el ATV antes de utilizarlo. No realizar un mantenimiento adecuado del ATV. LO QUE PUEDE OCURRIR: Un mantenimiento deficiente aumenta la posibilidad de que se produzcan accidentes o daños en los equipos. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Inspeccione siempre su ATV antes de cada uso para asegurarse de que está...
  • Página 29 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: No extremar la precaución al conducir el ATV en terrenos desconocidos. LO QUE PUEDE OCURRIR: Un terreno desconocido puede contener rocas, baches u hoyos ocultos que podrían provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Desplácese despacio y extreme las precauciones cuando circule por terrenos desconocidos.
  • Página 30 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: extremar precaución circular terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o sueltos. LO QUE PUEDE OCURRIR: Circular por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o sueltos podría provocar la pérdida de tracción o de control, lo que podría provocar un accidente o un vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: No maneje en terreno excesivamente áspero, resbaloso o suelto hasta que haya aprendido y practicado las habilidades...
  • Página 31 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Girar incorrectamente. LO QUE PUEDE OCURRIR: Los giros inadecuados pueden causar la pérdida de control y provocar una colisión o un vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Siga siempre los procedimientos adecuados para girar descritos en el manual del propietario. Practique los giros a baja velocidad antes de intentar girar a mayor velocidad.
  • Página 32 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Subir cuestas excesivamente empinadas o subirlas de forma inadecuada. LO QUE PUEDE OCURRIR: Subir pendientes de forma incorrecta puede provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca opere en cuestas demasiado empinadas para el ATV o para sus habilidades.
  • Página 33 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Bajar cuestas excesivamente empinadas. LO QUE PUEDE OCURRIR: Una bajada inadecuada puede provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca opere en cuestas demasiado empinadas para el ATV o para sus habilidades.
  • Página 34 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Cruzar colinas y girar en colinas de forma inadecuada. LO QUE PUEDE OCURRIR: Cruzar o girar de forma incorrecta en pendientes puede provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca intente dar vuelta a la ATV en una colina hasta que haya dominado la técnica de dar vuelta en terreno plano como se describe en el manual del propietario.
  • Página 35 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Calarse, rodar hacia atrás o desmontar incorrectamente al subir una cuesta. LO QUE PUEDE OCURRIR: El vehículo podría volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Mantenga una velocidad constante al subir una cuesta. SI SE PIERDE TODA LA VELOCIDAD DE AVANCE: Cierra el acelerador.
  • Página 36 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Operar indebidamente sobre obstáculos. LO QUE PUEDE OCURRIR: Pasar por encima de obstáculos puede provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Antes de operar en una zona nueva, compruebe si hay obstáculos. Siempre que sea posible, evite pasar por encima de obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
  • Página 37 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Derrape o deslizamiento. LO QUE PUEDE OCURRIR: Derrapar o deslizarse puede causar pérdida de control. Si los neumáticos recuperan la tracción inesperadamente, el ATV podría volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: En superficies resbaladizas como el hielo, circule despacio y extreme las precauciones para reducir la posibilidad de derrapar o deslizarse sin control.
  • Página 38 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Conducción del ATV por aguas profundas o de corriente rápida. LO QUE PUEDE OCURRIR: Los neumáticos pueden flotar, causando pérdida de tracción y pérdida de control, lo que puede provocar un accidente o un vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Evite utilizar el ATV en aguas profundas o que fluyan rápidamente.
  • Página 39 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Funcionamiento incorrecto en marcha atrás. LO QUE PUEDE OCURRIR: El ATV podría colisionar con un obstáculo o con una persona, provocando lesiones graves. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Antes de cambiar a marcha atrás, compruebe siempre si hay obstáculos o personas detrás del ATV. Cuando sea seguro avanzar, retroceda lentamente.
  • Página 40 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Utilizar el ATV con modificaciones inadecuadas. LO QUE PUEDE OCURRIR: La instalación incorrecta de accesorios o la modificación del ATV puede causar cambios en el manejo que podrían provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca modifique el ATV a través de la instalación o uso inapropiado de accesorios.
  • Página 41 SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Operar en masas de agua heladas. LO QUE PUEDE OCURRIR: Pueden producirse lesiones graves o la muerte si el ATV y/o el operador caen a través del hielo. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca maneje el ATV en un cuerpo de agua congelado.
  • Página 42 SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA Antes de utilizar el vehículo, inspeccione el cuadro y el manillar para detectar grietas o puntos de conexión rotos. La conducción agresiva o el choque contra objetos pueden dañar o destruir el cuadro o el manillar. ADVERTENCIA Después de cualquier vuelco o accidente, haga que un distribuidor autorizado inspeccione todo el vehículo en busca de posibles daños, incluidos ( pero no limitados a) los frenos, el acelerador y los...
  • Página 43 SEGURIDAD DEL OPERADOR Seguridad en la conducción Los tutores deben proporcionar a los niños un equipo de conducción seguro, que incluya: U n casco homologado 1. Gafas 2. Guantes 3. Camisas o chaquetas de manga larga 4. Pantalones largos 5. Botas de caña alta Según el tiempo que haga, es posible que necesite ropa adicional, como gafas antivaho, ropa interior térmica y un protector facial para el tiempo frío.
  • Página 44 SEGURIDAD DEL OPERADOR Un casco abierto no ofrece la misma protección para la cara y la mandíbula. Lleve un casco desmontable máscaras y gafas cuando se lleva un casco abierto. No dependa de gafas o gafas de sol para una protección ocular suficiente, ya que pueden salir volando o romperse en caso de accidente y causar un segundo daño, y no pueden evitar que el viento y los objetos transportados por el aire entren en los ojos.
  • Página 45 SEGURIDAD DEL OPERADOR Chaquetas, pantalones y trajes de motorista Lleva una chaqueta o una camisa de manga larga y pantalones largos, o un conjunto completo de traje de montar. Un equipo de protección de calidad te proporcionará comodidad, y puede ayudarte a evitar que te distraigan los elementos ambientales adversos.
  • Página 46 Calcomanías de seguridad y ubicaciones Calcomanías de advertencia han sido colocadas en el ATV para su protección. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de cada calcomanía en el vehículo. Si una calcomanía se vuelve ilegible o se desprende, contacte a su distribuidor para reemplazarla. Las calcomanías de advertencia en el manual del propietario son para referencia.
  • Página 47 SEGURIDAD DEL OPERADOR 9RHV-190003-3100 UE 229 9DQV-190101-5000 EU213...
  • Página 48 SEGURIDAD DEL OPERADOR HH4V-190002-1100 EU 2 1 9...
  • Página 49 CARACTERÍSTICAS Y CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONTROLES Mandos a la izquierda Interruptor de arranque Pulse brevemente el botón y sonará el claxon. Interruptor de parada Cuando se suelta el botón, el sistema eléctrico deja de funcionar. Al pulsar el botón, el sistema eléctrico se pone en marcha.
  • Página 50 CARACTERÍSTICAS Y Botón de bocina CONTROLES Pulse el interruptor de arranque para arrancar el vehículo. Cierre de seguridad y cordón de seguridad Para que el vehículo funcione, el extremo del cordón de seguridad debe estar conectado en el asiento del cierre de seguridad como se muestra.
  • Página 51 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Depósito de líquido de frenos de mano e indicador de nivel Revise el nivel de líquido del cilindro maestro del freno de mano antes de cada uso del ATV. El cilindro maestro del freno de mano esta localizado en el manubrio derecho. El nivel del líquido se puede ver a través de la ventana indicadora en el lado del cilindro maestro.
  • Página 52 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Palanca de freno de mano (incluido el estacionamiento hidráulico) La palanca del freno de mano está situada en el manillar izquierdo y controla el freno delantero. Tire de la palanca hacia el manillar para accionar los frenos. Cuando se aprieta, la palanca debe sentirse firme.
  • Página 53 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Mandos a la derecha Palanca del acelerador Cuando el motor está en marcha, presione la palanca del acelerador para aumentar la velocidad de funcionamiento del motor. La velocidad del vehículo se ajusta cambiando la posición de la palanca del acelerador. La palanca del acelerador es del tipo de retorno por resorte.
  • Página 54 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Limitador mecánico de velocidad Un limitador de velocidad mecánico impide que el acelerador se abra completamente, incluso cuando la palanca del acelerador se empuja hasta el recorrido máximo. Girando el tornillo se limita el recorrido de la palanca del acelerador, lo que reduce la potencia máxima disponible del motor y disminuye la velocidad máxima del ATV.
  • Página 55 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Freno de pie El pedal de freno está situado en el lado derecho del piso del vehículo. Al pisar el pedal, se accionan los frenos delanteros y traseros al mismo tiempo. Al pisarlo, el pedal debe estar firme. Un pedal de freno blando indicaría una posible fuga de líquido o un nivel bajo del líquido del cilindro maestro, que debe corregirse antes de circular.
  • Página 56 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inspección del nivel de líquido del depósito del freno de pie El depósito del freno de pie se encuentra en la parte delantera derecha de el vehículo, donde se puede ver directamente el nivel de líquido. Cuando el líquido de frenos esté por debajo del nivel "MIN", llene el depósito con líquido de frenos DOT4 hasta la posición entre los conductos superior e inferior.
  • Página 57 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Asiento El cierre del asiento se encuentra debajo del asiento, en la parte trasera del vehículo. Para desmontarlo, tire del cierre hacia fuera y extraiga el cojín...
  • Página 58 CARACTERÍSTICAS Y VALLA ELECTRÓNICA CONTROLES (Disponible en mercados selectos) Transmisor de valla electrónico (montado en el vehículo): Entrada de corriente necesaria: 12 V CC Receptor de valla electrónico (mostrado a la derecha): Este vehículo está equipado con un receptor de valla electrónica. El tutor debe llevar el receptor cuando se utilice el vehículo.
  • Página 59 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Acerca de la aplicación CFMOTO YOUTH El tutor puede establecer el alcance del vallado electrónico mediante la aplicación CFMOTO RIDE YOUTH instalada en un dispositivo móvil. La aplicación recordará al tutor si un operador está conduciendo fuera del alcance de la valla electrónica y el tutor deberá...
  • Página 60 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Funcionamiento de la valla electrónica Las funciones sólo pueden utilizarse dentro del alcance disponible del receptor y el vehículo. Radio de alcance: 0~1312 pies (0 m ~ 400 m). Encendiendo: Encendido del receptor pulsando prolongadamente ON/OFF durante 1 segundo. A continuación, se pueden utilizar los botones del receptor.
  • Página 61 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicador Puerto de carga micro USB NOTA: Entrada de carga permitida por el receptor de la valla electrónica: DC 5V; Si el receptor tiene un fallo, el indicador no parpadeará y el receptor no podrá cargarse. Si esto ocurre, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 62 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Receptor electrónico de valla - Emparejamiento con el vehículo 1. Asegúrese de que el vehículo y el receptor están apagados. 2. Encienda el vehículo, luego encienda el receptor y complete los pasos 3 y 4 en el plazo de un minuto; si tarda más de un minuto, por favor apague y luego encienda el vehículo, y vuelva a encender el receptor.
  • Página 63 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Receptor de valla electrónica Código QR Coloque una pegatina con el código QR en esta posición: Códigos de dispositivo (diez números y caracteres): Los tutores pueden introducir el código del dispositivo en la aplicación CFMOTO YOUTH para conectar el receptor.
  • Página 64 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Depósito de combustible El tapón del depósito de combustible está situado en la parte delantera del vehículo. Abra el tapón del depósito de combustible para repostar. Octanaje mínimo del combustible El combustible recomendado para su ATV es mínimo 95 Octanos sin plomo (se permite un máximo de 10% de etanol).
  • Página 65 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Palanca de cambios La palanca de cambios 1 está situada en la parte delantera derecha del vehículo. PRECAUCIÓN Antes de cambiar de marcha, el ATV debe estar parado y el freno de pie aplicado. Si el operador cambia de marcha cuando las RPM del motor son más altas que la velocidad de ralentí...
  • Página 66 CARACTERÍSTICAS Y Portada de servicio CONTROLES Su vehículo está equipado con un tablero de servicio en la parte delantera. Eliminación: 1. Quita el asiento; 2. Retire el tapón del depósito de combustible; 3. Retire los dos tornillos de la tapa trasera del depósito de combustible y retire la tapa trasera;...
  • Página 67 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Kit de herramientas El kit de herramientas se encuentra debajo del asiento.
  • Página 68 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores y avisos del cuadro de mandos...
  • Página 69 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 1 Velocímetro 2 Indicación de la posición de la 3 Cuentakilómetros marcha 4 Indicador de fallo EFI 5 Indicador de estado del bloqueo 6 Indicador electrónico de valla de seguridad 7 Indicador de aparcamiento 8 Indicador de faros 9 Indicador de combustible 1.
  • Página 70 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 6. Indicador electrónico de valla de (disponible en mercados seleccionados) Este indicador se encenderá cuando el vehículo esté fuera del alcance de la valla electrónica. Este indicador se encenderá cuando el vehículo esté fuera del alcance de la va l l a electrónica. El tutor puede establecer el alcance de la valla electrónica en la aplicación móvil CFMOTO RIDE YOUTH.
  • Página 71 MANEJO DEL VEHÍCULO Periodo de rodaje El periodo de rodaje de un motor nuevo es muy importante. El tratamiento cuidadoso de un motor nuevo al principio de la propiedad contribuirá a un rendimiento más eficiente y a una vida útil más larga. Realice cuidadosamente los siguientes procedimientos: 1.
  • Página 72 MANEJO DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Al arrancar el vehículo, accione el freno de mano o pise el freno de pie. Cambio de marchas Siga estos pasos para cambiar de marcha: • Asegúrese de que el acelerador está apagado y el vehículo está completamente parado;...
  • Página 73 MANEJO DEL VEHÍCULO Responsabilidad de los operadores y tutores El conductor debe estar supervisado en todo momento por uno de sus padres o un tutor. El conductor debe llevar el equipo de seguridad obligatorio. Equitación recreativa, de grupo y de distancia Una de las ventajas de este vehículo es que el conductor puede circular fuera de la carretera bajo la supervisión de los padres o tutores dentro de las zonas permitidas, como senderos para motos de nieve, hípica, bicicletas de montaña u otros lugares designados para el uso de ATV.
  • Página 74 MANEJO DEL VEHÍCULO Siga los puntos siguientes para reducir el riesgo de accidentes: • Tenga cuidado al girar y reduzca la velocidad antes de entrar en las curvas. • Seleccione ángulos de giro adecuados en función de la velocidad y el entorno. •...
  • Página 75 MANEJO DEL VEHÍCULO Evitar colisiones No conduzca nunca a velocidades excesivas. Conduzca siempre a una velocidad adecuada para el terreno, la visibilidad, las condiciones de conducción y su experiencia. Este vehículo no tiene el mismo tipo de protección para colisiones que un coche; por ejemplo, no hay airbags, ni cabina totalmente cerrada, ni cinturón de seguridad, y no está...
  • Página 76 MANEJO DEL VEHÍCULO Ejercicios prácticos Antes de salir a rodar, es muy importante familiarizarse con el manejo del vehículo practicando en un entorno controlado. Bajo la protección de un padre o tutor, busca una zona adecuada para practicar y realizar los siguientes ejercicios.
  • Página 77 MANEJO DEL VEHÍCULO Pasos básicos de funcionamiento Familiarícese con las operaciones de arranque y cambio de marchas y, a continuación, practique los siguientes pasos básicos: • Compruebe su entorno y determine su trayectoria. • Siéntese erguido con ambos pies en los reposapiés y ambas manos en el manillar. •...
  • Página 78 MANEJO DEL VEHÍCULO Ejercicios de giro Girar es una técnica básica de conducción, y es una de las causas más frecuentes de accidentes. Es fácil que el vehículo pierda tracción o vuelque si giras demasiado bruscamente, o vas demasiado rápido mientras giras. Reduzca la velocidad cuando se aproxime a un giro.
  • Página 79 MANEJO DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Girar en ángulos cerrados o a velocidades excesivas puede provocar el vuelco del vehículo y causar lesiones graves. Cuanto mayor sea la velocidad de giro, mayor será el riesgo de vuelco. Está prohibido girar a altas velocidades. Los cambios bruscos del acelerador durante los giros pueden provocar la pérdida del equilibrio o el vuelco.
  • Página 80 MANEJO DEL VEHÍCULO Ejercicio inverso La marcha atrás es otra técnica básica de conducción. Debido a la limitación de la visión, la operación de marcha atrás es más peligrosa que las acciones de conducción normales. Por favor, compruebe cuidadosamente los alrededores para reducir el riesgo de accidentes. Visión inversa El ATV tiene puntos ciegos más pequeños, pero sigue siendo importante mantenerse alerta.
  • Página 81 MANEJO DEL VEHÍCULO Practica los giros en marcha atrás siguiendo los pasos que se indican a continuación: • Cambia a "R". • Compruebe si hay personas, obstáculos o pendientes detrás de usted. • Diríjase en la dirección de la curva, con el ángulo de giro lo más amplio posible para reducir el riesgo de vuelco.
  • Página 82 MANEJO DEL VEHÍCULO Funcionamiento todoterreno Las operaciones fuera de carretera en terreno natural son peligrosas. Cualquier terreno que no haya sido preparado especialmente para transportar vehículos presenta un peligro inherente, ya que la sustancia, la forma y la inclinación del terreno son impredecibles. El propio terreno presenta un elemento continuo de peligro, que debe ser aceptado conscientemente por cualquiera que se aventure a recorrerlo.
  • Página 83 MANEJO DEL VEHÍCULO Conducción en superficies resbaladizas Las superficies resbaladizas incluyen senderos mojados, grava suelta o cualquier superficie durante el tiempo de congelación. Las superficies resbaladizas provocan derrapes, vuelcos, una mayor distancia de frenado, etc. Conducir sobre superficies adoquinadas puede hacer que salgan despedidas piedras sueltas, que podrían golpear a otras personas o influir en la rutina de los demás.
  • Página 84 MANEJO DEL VEHÍCULO Conducción en terrenos accidentados • No circule nunca por terrenos accidentados. Conducción sobre obstáculos Los obstáculos incluyen rocas, árboles caídos y depresiones. Cruzar obstáculos de forma incorrecta puede provocar vuelcos o que las personas salgan despedidas del vehículo. Siga estas precauciones: •...
  • Página 85 MANEJO DEL VEHÍCULO Conducir por laderas No se recomienda circular por laderas a los conductores jóvenes. Si es inevitable circular por laderas, tenga en cuenta las siguientes precauciones: Conducción cuesta arriba Siempre que viaje cuesta arriba, siga estas precauciones: • Compruebe la pendiente, evite las colinas empinadas con una inclinación de 10°.
  • Página 86 MANEJO DEL VEHÍCULO Conducir cuesta abajo Cuando descienda por una ladera, siga estas precauciones: • Compruebe la pendiente, evite las colinas empinadas con una inclinación superior a 10°. • Mantén el centro de gravedad hacia atrás. • Desplázate siempre en línea recta cuesta abajo y mantén una velocidad constante.
  • Página 87 MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso y periódico ayudará a mantener su vehículo en las condiciones más seguras y fiables. La inspección, el ajuste y la lubricación de componentes importantes se explican en el Cuadro de mantenimiento periódico. Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste y sustituya las piezas según sea necesario. Cuando la inspección revele la necesidad de sustituir determinadas piezas, utilice siempre piezas originales de su distribuidor.
  • Página 88 NOTA: Los propietarios deben ajustar los intervalos de mantenimiento periódico de acuerdo con las condiciones reales de funcionamiento, el entorno de conducción y otros factores. Los períodos de mantenimiento recomendados que CFMOTO sugiere se basan en el uso general del vehículo en condiciones ideales de conducción.
  • Página 89 PUNTOS CLAVE DEL PROGRAMA DE LUBRICACIÓN: Compruebe todos los componentes en los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico. Los elementos que no figuran en el programa deben lubricarse con el intervalo de lubricación general. • Cambie los lubricantes más a menudo en condiciones severas, como el uso en condiciones húmedas o polvorientas.
  • Página 90 Comprobación de mantenimiento previa a la conducción Antes de cada uso del vehículo, una práctica recomendada es comprobar el vehículo de acuerdo con las instrucciones Pre-ride Comprobación de mantenimiento. ADVERTENCIA Si no se realiza una inspección adecuada antes de cada uso, podrían producirse daños graves en el vehículo, lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 91 Tabla de mantenimiento periódico de rodaje Mantenga el siguiente elemento que alcanza el intervalo primero dentro de 20 horas o intervalos especificados. Intervalo de mantenimiento de rodaje (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Millas (km) Notas Hora Lubrique todos los puntos de engrase, Lubricación general...
  • Página 92 Intervalo de mantenimiento de rodaje (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Millas (km) Notas Hora Co mpruebe terminales, límpielos, compruebe el estado de la Batería 200 (320) batería si es necesario. Compruebe que las rpm son correctas. Póngase en contacto con ■...
  • Página 93 Programa de mantenimiento periódico Mantenga el siguiente elemento que alcanza el intervalo primero después del período de rodaje de 20 horas. ▲ Intervalo de mantenimiento periódico (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Millas (km) Notas Hora ► Pastilla de freno 100 (160) Inspeccionar el grosor de la almohadilla.
  • Página 94 ▲ Intervalo de mantenimiento periódico (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Millas (km) Notas Inspeccionar; limpiar las superficies externas. Limpiar ► Radiador 500 (800) con más frecuencia si se somete a un uso intenso. ■ Sistema de dirección 500 (800) Inspeccionar.
  • Página 95 ▲ Intervalo de mantenimiento periódico (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Millas (km) Notas Hora Inspeccionar el trazado. Sustituir el Filtro de combustible y mangueras 2000 (3200) filtro y las mangueras de alta presión cada 4 años. Inspeccionar y ajustar si es ►...
  • Página 96 ▲ Intervalo de mantenimiento periódico (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Millas (km) Notas Inspeccione el depósito de ● combustible, el tapón, la bomba Sistema de combustible 500 (800) de combustible y el relé de la bomba de combustible.
  • Página 97 ▲ Intervalo de mantenimiento periódico (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Hora Millas (km) Notas Inspeccione si hay ► ■ ruido flojedad. Rodamientos 1500 (2400) Sustituir necesario. Inspeccionar el color del fluido ► Líquido de frenos 1000 (1600) cambiar.
  • Página 98 ▲ Intervalo de mantenimiento periódico (Mantener el elemento que llegue primero al intervalo) Artículo Millas (km) Notas Hora Compruebe que las rpm son correctas. Póngase en contacto Estado de reposo con el distribuidor para el mantenimiento si las rpm están fuera de especificación o son erráticas.
  • Página 99 Inspección del aceite del motor Comprobar el nivel de aceite del motor • Coloque y estacione el vehículo en un terreno llano. • Arranque y deje el motor al ralentí durante 30 segundos, y luego pare el motor. • Espere un poco para que el aceite del motor se asiente dentro del motor.
  • Página 100 Cambio de aceite del motor • Coloque y estacione el vehículo en un terreno llano. • Arranque y deje el motor al ralentí durante 2-3 minutos, y luego pare el motor. • Coloque un recipiente debajo del orificio de drenaje del aceite del motor para recoger el aceite de motor usado.
  • Página 101 NOTA El exceso o la falta de aceite afectan al funcionamiento normal del motor. Asegúrese de que el aceite se mantiene entre las marcas superior e inferior de la varilla. • Instale y apriete la varilla de nivel de aceite. •...
  • Página 102 Filtro de aire En la parte inferior de la carcasa del filtro de aire hay una manguera de comprobación . Si se ve polvo o agua en esta manguera, vacíela y limpie a fondo la carcasa del filtro de aire. NOTA: Si hay una gran cantidad de agua en el filtro de aire, haga que su distribuidor compruebe el cárter del motor.
  • Página 103 • Instale la pantalla de acero y un elemento filtrante. Aplique una capa de aceite lubricante en el diámetro interior del anillo de sellado de goma del filtro de aire. • Instale la tapa del filtro de aire y las abrazaderas. Asegúrese de que el filtro está...
  • Página 104 Inspección de bujías Retire el capuchón de la bujía. Utilice la llave de bujías del kit de herramientas para desmontar la bujía. Inspección La bujía es un componente importante del motor y es fácil de inspeccionar. La condición de la bujía puede indicar la condición del motor.
  • Página 105 Mida la separación de los electrodos con un medidor de espesor y, si es necesario, ajuste la separación a las especificaciones. NOTA: Separación de bujías : 0,6 mm ~ 0,7 mm Instalación 1. Limpie la superficie de la junta. Limpie cualquier resto de suciedad de los hilos.
  • Página 106 Parachispas Limpie el parachispas cuando el silenciador y el tubo de escape estén a una temperatura normal. • Retire las tuercas(1); • Retire el parachispas(2); • Golpee suavemente el tubo de escape y utilice un cepillo de acero para limpiar los depósitos de carbonilla del parachispas;...
  • Página 107 MANTENIMIENTO Y Sistema de frenado LUBRICACIÓN Inspección del líquido de frenos El depósito del líquido de frenos delantero está situado en el manillar izquierdo. Inspeccione si el nivel del líquido de frenos se encuentra entre las marcas superior e inferior a través de la ventanilla del indicador...
  • Página 108 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Inspección de pastillas de freno Juego libre de la palanca del freno delantero : Póngase en contacto con su concesionario para una inspección. PELIGRO Después del mantenimiento: • Compruebe que los frenos funcionan con suavidad y que el juego libre de la palanca es correcto.
  • Página 109 MANTENIMIENTO Y Inspección de pastillas de freno LUBRICACIÓN Compruebe si las pastillas de freno están dañadas o desgastadas. Si el grosor de la pastilla es inferior a 1,5 mm (0,059 pulg.) o el grosor del disco es inferior a 3,0 mm (0,118 pulg.), solicite a su distribuidor que los sustituya.
  • Página 110 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Cambio de líquido de frenos La sustitución completa del fluido sólo debe ser realizada por personal de mantenimiento cualificado. Solicite a su concesionario que sustituya los siguientes componentes durante el mantenimiento periódico o cuando estén dañados o presenten fugas. Sustituya los latiguillos de freno cada cuatro años.
  • Página 111 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN PRECAUCIÓN • Cuando compruebe el nivel del líquido de frenos delanteros, asegúrese de que el depósito del cilindro maestro esté nivelado girando el manillar hasta que la dirección esté centrada y las ruedas hacia delante. • Utilice únicamente el líquido de frenos de calidad designada. De lo contrario, las juntas de goma pueden deteriorarse, provocando fugas y un rendimiento deficiente de los frenos.
  • Página 112 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Ajuste de la altura del pedal de freno La parte superior del pedal de freno debe situarse 60 mm ~ 70 mm por encima de la parte superior del reposapiés. Si está más allá de la especificación, póngase en contacto con su distribuidor para ajustarlo.
  • Página 113 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Desmontaje e instalación de ruedas y neumáticos Desmontaje: • Eleve el vehículo utilizando un gato y soportes de apoyo. • Retire los cuatro pernos • Retire la rueda para sustituirla. Instalación: • Instale la rueda y las tuercas •...
  • Página 114 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Presión de los neumáticos Compruebe la presión de los neumáticos antes de circular: Neumático: Neumático delantero: 5,0 psi (35 kPa) AT19×6-10 Neumático trasero: 5,0 psi (35 kPa) AT18×9-8 Profundidad de la banda de rodadura Inspeccione periódicamente la profundidad del dibujo y sustituya los neumáticos si la profundidad mínima del dibujo es inferior a: Profundidad mínima de la banda de rodadura: 1,6 mm (0,06...
  • Página 115 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Inspección de la cadena de transmisión La holgura y la lubricación de la cadena de transmisión deben comprobarse diariamente antes de circular, de acuerdo con la tabla de mantenimiento periódico, para garantizar la seguridad y evitar un desgaste excesivo.
  • Página 116 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Inspección de la tensión de la cadena Cambie a punto muerto; Empuje hacia arriba la cadena y compruebe su tensión; Si la tensión de la cadena está fuera de especificación, ajústela a la estándar. Valor estándar: 0.19 in. ~ 0.59 in. (5 mm ~ 15 mm). NOTA: El desgaste de la cadena no es siempre el mismo.
  • Página 117 MANTENIMIENTO Y Ajuste de la cadena LUBRICACIÓN Retire la tapa del piñón; ; Afloje los pernos ; Afloje el perno Utilice una llave para girar el alojamiento del eje Ajuste la tensión de la cadena al rango estándar. Apriete los pernos...
  • Página 118 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Batería Esta máquina está equipada con una batería de bajo mantenimiento que se encuentra debajo del asiento. Por lo tanto, no es necesario comprobar el electrolito ni añadir agua destilada en la batería. Si la batería parece haberse descargado, consulte a su distribuidor.
  • Página 119 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Caja de fusibles La caja de fusibles se encuentra debajo del asiento. Caja de relés La caja de relés se encuentra debajo del asiento.
  • Página 120 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Pautas de mantenimiento de la batería: • Si no va a utilizar el vehículo durante un mes o más, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco con buena ventilación. • Para cargar baterías de bajo mantenimiento se necesita un cargador de baterías especial (baja tensión/amperios constantes).
  • Página 121 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Luces Sustitución de la bombilla de posición Sustitución de la bombilla de posición Tanto la luz de posición como el conjunto de la luz trasera son luces LED, que no pueden repararse si se dañan o fallan. Cuando la luz LED esté...
  • Página 122 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Amortiguador delantero y trasero Amortiguador estándar La precarga del muelle puede ajustarse para adaptarse al peso del piloto y condiciones de conducción. Ajuste la precarga del muelle como se indica a continuación: Para disminuir la precarga del muelle girando el a n i l l o d e ajuste en la dirección Para aumentar la precarga del muelle girando el a n i l l o d e...
  • Página 123 MANTENIMIENTO Y Lubricación LUBRICACIÓN Lubricante recomendado: Grasa para todas las estaciones Engrasadores de la suspensión trasera , eje trasero Utilice una pistola de engrasar para añadir grasa en las boquillas hasta que la grasa fluya ligeramente del casquillo.
  • Página 124 Limpieza y almacenamiento Limpieza del ATV Mantener limpio su quad no sólo mejorará su aspecto, sino que también puede alargar la vida de varios componentes. Con algunas precauciones, su ATV puede limpiarse como un automóvil. ADVERTENCIA Antes de limpiarlas, las pilas deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Después de la limpieza, el agua debe eliminarse totalmente, y las pilas pueden utilizarse una vez que se hayan secado por completo.
  • Página 125 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento Limpie a fondo todo el vehículo. NOTA: Después de la limpieza, compruebe el estado de todo el vehículo para evitar que queden residuos de agua. PELIGRO Los aceites utilizados en las motocicletas son tóxicos y deben eliminarse correctamente. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • Página 126 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Encerar el ATV Su ATV puede encerarse con cualquier cera de automoción no abrasiva. Evite el uso de limpiadores fuertes ya que pueden rayar la superficie del vehículo. PRECAUCIÓN Algunos productos, como los repelentes de insectos y los productos químicos, dañan las superficies de plástico.
  • Página 127 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Almacenamiento en batería Retire la batería del vehículo y asegúrese de que está completamente cargada antes de guardarla. Proteja la batería de temperaturas bajo cero, que pueden dañarla. Lubricación Inspeccione todos los cables y lubríquelos con lubricante para cables según las instrucciones. Añada grasa para todas las estaciones en los puntos de lubricación del vehículo.
  • Página 128 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Zona de almacenamiento y revestimiento Reduzca la presión de los neumáticos a la especificada y apoye el vehículo. Asegúrese de que el área de almacenamiento esté bien ventilada y cubre el vehículo con una cubierta ATV. En caso de lluvia o nieve, el vehículo debe guardarse bajo techo. NOTA No utilice materiales plásticos o recubiertos.
  • Página 129 DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO Esta sección pretende orientar a un propietario medio para que conozca algunos elementos sencillos que podrían causar problemas de funcionamiento. El diagnóstico de los problemas del vehículo puede requerir la experiencia de un técnico. Póngase en contacto con su concesionario si la solución no es eficaz. El motor no gira Posible causa Solución...
  • Página 130 DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO El motor se para o pierde potencia Posible causa Solución Limpiar el radiador y el exterior de los componentes del núcleo. Limpie la superficie del Motor sobrecalentado motor. Póngase en contacto con su distribuidor. Escasez de combustible Utilice combustible sin plomo de 95 octanos o superior.
  • Página 131 El motor gira, pero no arranca Posible causa Solución El motor gira, no arranca Repostar. Filtro de combustible obstruido Inspeccionar y sustituir si es necesario. Sustituya el combustible por combustible sin plomo Agua en el combustible de 95 octanos o superior. Bomba de combustible inoperativa Inspeccione la bomba y el fusible;...
  • Página 132 El motor petardea Posible causa Solución Chispa débil de las bujías Inspeccione y sustituya las bujías si es necesario. Separación de bujías o rango térmico incorrectos Ajuste la separación según las especificaciones o sustituya las bujías Sustituya el combustible por gasolina sin plomo de Combustible viejo o no recomendado 95 octanos o más.
  • Página 133 El motor gira, no arranca Posible causa Solución Bujías sucias o defectuosas Inspeccione y sustituya las bujías si es necesario. Cables de bujía desgastados o defectuosos Póngase en contacto con su distribuidor. Separación de bujías o rango térmico incorrectos Ajuste la separación a las especificaciones o sustituya las bujías.
  • Página 134 DECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los sistemas eléctricos y electrónicos de este vehículo se ajustan a los requisitos de rendimiento de UNECE R10, y su construcción no causa interferencias electromagnéticas excesivas y no se ven indebidamente afectados por interferencias electromagnéticas. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple los límites de UNECE R10. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en términos de instalación residencial.
  • Página 135 Declaración Declaración de exposición de los conductores al nivel de ruido El abajo firmante :Lai Min jie ,Director General Nombre y dirección de la empresa fabricante: ZHEJIANG CFMOTO POWER CO.,LTD. No.116,Wuzhou Road,Yuhang Economic Development Zone,Hangzhou,311100, Zhejiang Province P.R.China Marca(nombre comercial del fabricante): CFMOTO Tipo Nombre(s) comercial(es) (si está...
  • Página 136 Declaración de vibraciones Para el modelo CFORCE 110 La vibración de la mano - barra: 2,55 m/s La vibración del asiento : 1,28 m/s Método de ensayo: ANEXO I de EN 15997:2011/AC:2012...
  • Página 137 ZHEJIANG CFMOTO POWER CO., LTD. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Razón social y dirección del fabricante: ZHEJIANG CFMOTO POWER CO., LTD. No.116, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou, 311100, Provincia de Zhejiang R.P.China Nombre y dirección de la persona autorizada a elaborar el expediente técnico: Powersports Consulting &...
  • Página 138 9RHV-380101-3100-12...