Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

QUICKSTART GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
1/14 Rally Race Semi Truck RTR
VV-JD00054
VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS
VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS
CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES
BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RC4WD 1/14 Rally Race Semi Truck RTR

  • Página 1 QUICKSTART GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG 1/14 Rally Race Semi Truck RTR VV-JD00054 VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Página 2 DIMENSIONS DIMENSIONES // DIMENSIONS // MAßE 329mm 560mm 201mm 205mm Scale: 1/14. Size: Length 560mm; Width 205mm; Height 260mm. Weight: 5.4kg, add remote control: 5.7kg, Total Weight: 9.5kg. Electronic equipment: DUMBORC X6 transmitter(use 4 AA batteries need to be purchased separately), Hobbywing 1060 ESC, 2 customized 15kg servos, 35T Snow Leopard motor.
  • Página 3 BATTERY DETAILS DETALLES DE LA BATERÍA // DÉTAILS DE LA BATTERIE // BATTERIEDETAILS The remote control uses 4 AA batteries. Using 2S, half speed at 6.5V and shut off at 6V / Using 3S, half speed at 9.75V and shut off at 9V. The battery size must be no bigger than 155mm in length, 57mm in width, and 30mm in height (Battery must be purchased separately).
  • Página 4 BOOT SETUP CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE // CONFIGURATION DE DÉMARRAGE // BOOT-SETUP If you operate the remote control in advance, it is very likely that the ESC will enter the setting mode, causing the ESC to not work normally. Si opera el control remoto con anticipación, es muy probable que el ESC ingrese al modo de configuración, causando que el ESC no funcione normalmente.
  • Página 5 EL DIAGRAMA DEL CIRCUITO ES EL SIGUIENTE. // LE SCHÉMA DU CIRCUIT EST LE SUIVANT. // DER SCHALTPLAN IST WIE FOLGT VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Página 6 TURN ON RADIO / RADIO GUIDE ENCIENDA LA RADIO / GUÍA DE RADIO // ALLUMEZ LA RADIO / RADIO GUIDE // RADIO / RADIO GUIDE EINSCHAL Channel 5 Channel 6 (Gyro sensitivity adjustment) Built-in antenna Lanyard Channel 1 (control direction) Switch Channel 2 (throttle, front and rear brakes)
  • Página 7 ACCESSORIES INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ACCESORIOS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES ACCESSOIRES INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR ZUBEHÖR A. Roof roll cage installation: use the configured round head self-tapping M2 x 4(12 pcs) A. Instalación de la jaula antivuelco en el techo: use la cabeza redonda autorroscante configurada M2 x 4(12 piezas) A.
  • Página 8 INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR ZUBEHÖR FORTSETZUNG C. Headlight installation: C. Instalación de faros: C. Installation des phares: C. Scheinwerferinstallation: VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Página 9 D. Installation der gesamten Fahrzeuglampengruppe: optionales Produkt, bitte beachten Sie das Lampengruppenhandbuch für die Installation nach der Auswahl VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Página 10 F. Démontage avant : retirer les 4 vis des deux côtés F. Frontausbau: 4 Schrauben auf beiden Seiten entfernen VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Página 11: Safety Information

    NIMH Battery Pack batteries when they reach the end of their useful • DO NOT disassemble LiPo batteries or cells. life. Do not throw batteries in the trash. All RC4WD 6-Cell 3000mAh NIMH Battery Packs display the RBRC (Rechargeable Battery •...
  • Página 12 Charging and handling precautions for all battery types: • Nickel-Metal Hydride (NiMH) batteries must be recycled or disposed • BEFORE you charge, ALWAYS confirm that the charger settings of properly. exactly match the type (chemistry), specification, and configuration of the battery to be charged. •...
  • Página 13: Información De Seguridad

    NO permita que la temperatura de RC4WD cuando llegan al final de su vida útil. No tire las pilas a la de almacenamiento exceda los 140°F o 60°C, como en el maletero basura.
  • Página 14 • NO DESMONTE las baterías o celdas de LiPo. • NO exponga el cargador al agua o a la humedad. • No intentes construir tu propia batería de LiPo a partir de células • Guarda siempre los paquetes de baterías de forma segura fuera del sueltas.
  • Página 15: Information Sur La Sécurité

    RC4WD vous encourage vivement à recycler la batterie NIMH • NE PAS stocker ou charger les batteries LiPo avec ou autour RC4WD 6-cellules 3000mAh lorsqu'elles atteignent la fin de leur vie d'autres batteries ou blocs de batteries de tout type, y compris utile.
  • Página 16 • Stockez et transportez votre (vos) batterie(s) dans un endroit frais et • Débranchez TOUJOURS la batterie du régulateur électronique de sec. NE PAS stocker en plein soleil. NE PAS laisser la température vitesse lorsque le modèle n'est pas utilisé et lorsqu'il est stocké ou de stockage dépasser 60°C ou 140°F, comme dans le coffre d'une transporté.
  • Página 17: Sicherheitsinformation

    • Kein Verpolungsschutz: Stecken Sie NIEMALS den Akku verkehrt • Zerlegen Sie LiPo-Batterien oder -Zellen NIEMALS! • Versuchen Sie NIEMALS, einen eigenen LiPo-Akku aus losen Zellen Recycling RC4WD 6-Zellen 3000mAh NiMH Akku zu basteln. Jeder Verbraucher ist gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten und...
  • Página 18 Vorsichtsmaßnahmen beim Laden und Umgang mit allen • Lagern Sie Akkus IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern Batterietypen: oder Haustieren. Kinder sollten immer von Erwachsenen beaufsichtigt • Vergewissern Sie sich IMMER, dass das Ladegerät und die werden, während des Ladens und Handhaben von Batterien. Spezifikation des Akkus übereinstimmen.
  • Página 19 WARRANTY This product is made for heavy duty usage. Since there is no plastic parts, its designed to last. But hydraulic pump, hoses and electronics system can break over time. Do not let the system overheat during usage. We will have all spare parts available for sell.
  • Página 20: Garantía

    GARANTÍA Este producto está hecho para uso pesado. Como no hay piezas de plástico, está diseñado para durar. Pero bomba hidráulica, mangueras y el sistema electrónico puede romperse con el tiempo. No permita que el sistema se sobrecaliente durante el uso. Tendremos todos los repuestos disponibles en venta. La bomba, las mangueras son sistemas electrónicos que no están cubiertos por la garantía, pero sí...
  • Página 21 GARANTIE Ce produit est conçu pour un usage intensif. Puisqu'il n'y a pas de pièces en plastique, c'est conçu pour durer. Mais pompe hydraulique, tuyaux et le système électronique peut se briser avec le temps. Ne laissez pas le système surchauffer pendant l'utilisation. Nous aurons toutes les pièces de rechange disponibles à vendre. La pompe, les flexibles sont un système électronique n'est pas couvert par la garantie, mais nous garantissons pleinement fonctionnel à...
  • Página 22: Quick Start

    GARANTIE Dieses Produkt ist für den harten Einsatz konzipiert. Da es keine Kunststoffteile gibt, ist es auf Langlebigkeit ausgelegt. Aber Hydraulikpumpe, Schläuche und das elektronische System kann im Laufe der Zeit kaputt gehen. Lassen Sie das System während des Gebrauchs nicht überhitzen. Wir haben alle Ersatzteile zur Verfügung zu verkaufen.
  • Página 23 French: RC4WD déclare par la présente que le produit VV-JD00054 "RC4WD 1/14 Rally Race Semi Camion RTR" est conforme à la directive européenne 2014/53/EU sous condition que son usage initial soit respecté. Vous trouverez davantage de détails ici: https://rc4wd.com/go/docs/ German: Hiermit erklärt RC4WD, dass der Artikel VV-JD00054 „RC4WD 1/14 Rally Race Semi Truck RTR“...

Este manual también es adecuado para:

Vv-jd00054