SET UP & ASSEMBLY / MONTAGE ET INSTALLATION / AUFBAU
& MONTAGE INSTALACIÓN Y MONTAJE / INSTALLAZIONE E
MONTAGGIO / OPSTELLING & MONTAGE / ROZKŁADANIE I
MONTAŻ / INSTÄLLNING OCH MONTERING CONFIGURAÇÃO E
MONTAGEM / OPSÆTNING OG SAMLING
Unfolding the Stroller / Dépliage de la poussette / Aufklappen des Kinderwagens
Despliegue del cochecito / Apertura del passeggino / De wandelwagen uitvouwen
Rozkładanie wózka / Fälla upp barnvagnen / Abertura do carrinho
Udfoldning af klapvognen
1
1
3
Unfolding the Stroller
1. Begin opening the stroller by
lifting the handle upwards
2 . The handle will click into place
when in the correct position
3. Release the plastic safety catch located
on the left side of the stroller
4. Ensure the cross-bracing is pressed
all the way down before use
6
icklebubba.com
2
4
Dépliage de la poussette
1. Commencez à ouvrir la poussette en
levant les poignées vers le haut
2. La poignée s'enclenchera en place quand
elle sera dans la bonne position
3. Relachez le loquet de sé -curité en plastique
situé sur le côté gauche de la poussette
4. Lever la poussette pour la déplier
complètement. Une fois que vous
entendez le chassis clicker en place,
la poussette est préte à l'usage.
Aufklappen des Kinderwagens
1. Beginnen Sie mit dem Öffnen des Kinderwagens,
indem Sie den Griff nach oben heben
2. Der Griff rastet ein, wenn er sich in
der richtigen Position befindet
3. Lösen Sie die Kunststoff- Sicherung auf
der linken Seite des Kinderwagens
4. Heben Sie den Kinderwagen an, um ihn zu
verl ngern. Sobald Sie hören, wie der Rahmen
einrastet, ist der Kinderwagen einsatzbereit.
Despliegue del cochecito
1. Comience a abrir la sillita levantando
el manillar hacia arriba
2. El manillar se encajar en su lugar haciendo
clic cuando est en la posici n correcta
3. Suelte la palanca de seguridad de plástico
situada en el lado izquierdo de la silla de paseo
4. Levante la silla para desplegarla. Espera
hasta escuchar un clic para asegurarse
que el marco se ha encajado en su lugar,
ahora la silleta está lista para su uso.
Apertura del passeggino
1. Iniziare l'apertura del passeggino
sollevando il maniglione verso l'alto
2. Il maniglione scatter in posizione una
volta raggiunta la posizione corretta
3. Rilasciare il fermo di sicurezza in plastica
posizionato sul lato sinistro del passeggino
4. Sollevare il passeggino per estenderlo. Il
telaio scatter in posizione facendo un 'click',
indicando che il passeggino pronto all'uso.
De wandelwagen uitvouwen
1. Begin met het openen van de wandelwagen
door de handgreep omhoog te tillen
2. Het handvat klikt op zijn plaats als
het in de juiste positie staat
3. Maak de plastic veiligheidspal los die zich aan
de linkerkant van de wandelwagen bevindt
4. Til de wandelwagen op om hem uit te
schuiven. Zodra u het frame hoort vastklikken,
is de wandelwagen klaar voor gebruik.
Rozkładanie wózka
1. Rozpocznij otwieranie wózka,
podnosząc rączkę do góry
2. Rączka zatrzaśnie się na swoim miejscu,
gdy znajdzie się we właściwej pozycji
3. Zwolnij plastikowy zatrzask bezpieczeństwa
znajdujący się po lewej stronie wózka
4. Upewnij się, że krzyżak jest wciśnięty
do końca przed użyciem.
Fälla upp barnvagnen
1. Börja öppna vagnen genom att
lyfta handtaget uppåt
2. Handtaget klickar på plats
när det är i rätt läge
3. Lossa plastsäkerhetslåset som
finns på vagnens vänstra sida
4. Se till att tvärförbandet är nedtryckt
helt och hållet före användning.
Abertura do carrinho
1. Comece a abrir o carrinho
levantando a pega para cima
2. O manípulo irá clicar no lugar quando
estiver na posição correcta
3. Soltar o fecho de segurança
de plástico localizado no lado
esquerdo do carrinho de bebé
4. Assegurar-se de que a travessia é
premida até ao fim antes da utilização
Udfoldning af klapvognen
1. Begynd at åbne klapvognen ved
at løfte håndtaget opad
2. Håndtaget klikker på plads, når
det er i den korrekte position
3. Løsn plastiksikkerhedslåsen, der er
placeret på klapvognens venstre side
4. Sørg for, at tværbøjlen er
trykket helt ned før brug
icklebubba.com
7