Backrest Adjustment / Ajuster le dossier / Einstellung der Rückenlehne
Reclinado del Asiento / Regolazione schienale / Rugleuningverstelling
Regulacja oparcia / Justering av ryggstöd / Ajuste do encosto
Justering af ryglæn
1
2
Backrest Adjustment
1. Squeeze the adjustment clip located
on the back of the seat
2. When the seat is in the desired position,
release the clip to lock into place
3. The stroller has 3 position options:
upright, reclined and sleeping
Ajuster le dossier
1. Pressez le clip d'ajustement situé à l'arrière du siège
2. Quand le siège est à la position
souhaité, relâchez le clip
3. La poussette a 3 inclinaisons :
assis, incliné, et allongée
Einstellung der Rückenlehne
1. Drücken Sie den Einstellclip auf der
Rückseite des Sitzes
2. Wenn sich der Sitz in der gewünschten Position
befindet, lösen Sie den Clip, um ihn einzurasten
3. Der Kinderwagen hat 3 Positionsmöglichke
iten: aufrecht, zurückgelehnt und schlafend
Reclinado del Asiento
1. Para reclinar el respaldo del asiento, presione la
manija situada en la parte posterior del asiento
hacia abajo hasta la posición deseada
2. Cuando el asien-to permanezca en la posición desea-
da, suelte la hebilla para que encaje en su debido lugar
3. La silleta Discovery dispone de 3 posiciones
reclinables: vertical, reclinado y horizontal.
Regolazione schienale
1. Premere la clip di regolazione posizionata
sul retro dello schienale
2. Quando lo schienale è nella posizione desiderata,
rilasciare la clip per bloccarlo in posizione
3. Il passeggino ha 3 opzioni di posizione:
seduta, reclinata e distesa
14
icklebubba.com
3
Rugleuningverstelling
1. Knijpen in de klem voor het verstellen
van de rugleuning van de zitting
2. Als het zitje in de gewenste positie staat,
laat u de clip los om hem vast te zetten
3. De kinderwagen heeft 3 standen:
rechtop, liggend en slapend
Regulacja oparcia
1. Ściśnij klips regulacyjny umieszczony z tyłu siedzenia
2. Gdy siedzenie znajduje się w żądanej pozycji,
zwolnij klips, aby zablokować się na miejscu
3. Wózek ma 3 opcje pozycji: siedzący,
półleżąca i leżąca
Justering av ryggstöd
1. Tryck på justeringsspänet på baksidan av sätet
2. När sätet är i önskat läge, släppspännet
för att låsa på plats
3. Barnvagnen har 3 lägesalternativ:
upprätt, lutande och sovande
Ajuste do encosto
1 Aperte o clipe de ajuste localizado
na parte de trá do assento
2 Quando o assento estiver na posição
desejada, solte o clipe para travar no lugar.
3. O carrinho tem 3 opções de posição:
vertical, reclinada e a dormir
Justering af ryglæn
1. Klem justeringsclipsen på bagsiden af sædet
2. Når sædet er i den ønskede position, skal
klippet slippes for at låse på plads
3. Klapvognen har 3 positionsmuligheder:
oprejst, tilbagelænet og sovende
Removing the Canopy/ Retirer la capote/ Entfernen der Haube/ Funcionamiento
de la Capota/ Smontaggio capottina/ Verwijderen van de kap/ Zdejmowanie
daszka/ Avlägsna kapellet/ Remoção do dossel/ Fjernelse af baldakinen
1
3
4
Removing the Canopy
1. Fold the canopy into it's closed position
2. Unfasten the velcro located to the
back, left and right of the seat
3. Unfasten the twin loops on either side
of the seat near the handle buttons,
then remove the canopy wires
4. Remove the canopy.
Retirer la capote
1. Plier la capote en position fermée
2. Détacher le velcro situé à l'arrière, à
gauche et à droite du siège
3. Détacher les passages de chaque côté
du siège près des boutons de la poignée,
puis retirer les pates de la capote
4. Retirer la capote.
Entfernen der Haube
1.
Klappen Sie die Haube in ihre
geschlossene Position zusammen
2. Lösen Sie den Klettverschluss an der
Rückseite, links und rechts vom Sitz
3. Lösen Sie die Doppelschlaufen auf beiden
Seiten des Sitzes in der Nähe der Griffknöpfe
und entfernen Sie dann die Vordachkabel.
4. Entfernen Sie die Haube.
2
5
Funcionamiento de la Capota
1. Doblar la capota en la posición de cerrado
2. Aflojar el velcro situado en la parte posterior
a la izquierda y derecha del asiento
3. Desatar los dos bucles a ambos lados del
asiento próximo a los botones del manillar,
luego retirar los cables de la capota
4. Retirar la capota.
Smontaggio capottina
1. Piegare la capottina fino a che non
sar completamente chiusa
2. Aprire il velcro posizionato sulla parte
posteriore, a destra e a sinistra della seduta
3. Slacciare i due anelli su entrambi i lati della
seduta (vicino ai pulsanti del maniglione)
e rimuovere i fili della capottina
4. Rimuovere la capottina.
Verwijderen van de kap
1. Vouw de kap in zijn gesloten positie
2. Maak het klittenband aan de achterkant,
links en rechts van de zitting los
3. Maak de twee lussen aan weerszijden van de
zitting los, in de buurt van de handgreepknoppen,
en verwijder vervolgens de draden van de kap
4. Verwijder de kap.
icklebubba.com
15