COMPONENTS / PIÈCES / KOMPONENTEN / LISTA DE
COMPONENTES / LISTA COMPONENTI / COMPONENTEN
CZĘŚCI SKŁADOWE / KOMPONENTER / COMPONENTES
KOMPONENTER
1
2
4
5
7
8
1.
Chassis / Châssis / Fahrgestell / Chasis / Telaio / Chassis / Podwozie / Chassi / Chassis / Chassis
2.
Seat Unit/Pram Body / Unité de siège/corps de landau / Sitzeinheit/Kinderwagenkörper
Unidad de asiento/cuerpo del cochecito / Unità sedile/Corpo carrozzina
Zitunit/ Kinderwagencarrosserie / Siedzisko/Korpus wózka / Sätesenhet/barnvagnskropp
Corpo da Unidade do Assento/ Pram / Sædeenhed/barnevognskrop
3.
Bumper Bar / Anse de la nacelle / Frontbügel / Barra Protectora / Barra paraurti Bumperbeugel /
Barierka / Stötfångare / Barra de segurança / Klapvogn kofanger Bar
4.
Front Wheels / Roues avant / Vorderräder / Ruedas delanteras / Ruote anteriori / Voorwielen
/ Koła przednie / Framhjul / Rodas dianteiras / ForhjulBumper Bar Release / Retirer la barre /
Frontbügelentriegelung / Apertura de la Barra Protectora / Rilascio batta paraurti / Ontgrendeling
bumperbeugel / Zwolnienie paska zderzaka / Släpp stötfångare / Lançamento da barra de para-
choques / Udløsning af kofangerpanel
5.
Rear Wheels / Roues arrière / Hintere Räder / Rudas traseras / Ruote posteriori / Achterwielen / Tylne
koła / Bakhjul / Rodas traseiras / Baghjul
6.
Rear Wheel Axle & Break / Essieu de roue arrière et rupture / Hinterradachse & Break / Eje de la rueda
trasera y rotura / Asse ruota posteriore & Break / Achterwielas & Break / Oś tylnego koła i przerwa / Baka
hjulaxel & bryt / Eixo da roda traseira & break / Baghjulsaksel &brud
7.
Rear Wheel Hub Caps / Enjoliveurs de moyeu de roue arrière / Hinterrad-Nabenkappen / Tapas de buje
de rueda trasera / Tappi mozzo ruota posteriore / Achterwielnaafdoppen / Kołpaki piasty tylnego koła /
Bakhjulsnavlock / Tampas de cubo de roda traseira / Navkapsler baghjul
8.
Rear Wheel Locking Caps / Capuchons de verrouillage de roue arrière / Hinterrad-Verriegelungskappen
/ Tapas de bloqueo de la rueda trasera / appi di bloccaggio della ruota posteriore /
Achterwielvergrendelingsdoppen / Kołpaki blokujące tylne koła / Låslock för bakhjul / Tampas de
bloqueio da roda traseira / Låsehætter på baghjul
9.
Apron/Footwarmer / Tablier/Chauffe-pieds / Schürze/Fußwärmer / Delantal/Calentador de pies /
Grembiule/Scaldapiedi / Schort/Voetwarmer / Fartuch/ocieplacz do stóp / Förkläde/fotvärmare /
Avental/Aquecedor de Pés / Forklæde/fodvarmer
6
icklebubba.com
3
6
9
SET UP & ASSEMBLY / MONTAGE ET INSTALLATION / AUFBAU
& MONTAGE INSTALACIÓN Y MONTAJE / INSTALLAZIONE E
MONTAGGIO / OPSTELLING & MONTAGE / ROZKŁADANIE I
MONTAŻ / INSTÄLLNING OCH MONTERING CONFIGURAÇÃO E
MONTAGEM / OPSÆTNING OG SAMLING
Unfolding the frame / Déplier le cadre / Entfalten des Rahmens
Desplegado del Chasis / Svolgimento del telaio / Uitvouwen van het frame
Rozkładanie ramy / Utvikning av ramen / Desdobrar a moldura
Udfoldning af rammen
1
Unfolding the frame
1. Unhook the latch, located on the
right hand side of the frame
2. Lift the handlebar in the direction of the
arrow until the frame locks into place
Déplier le cadre
1. Détacher le loquert, situé sur la droite du
chassis
2. Lever la poignée en suivant la flèche jusqu'à
ce qu'il s'enclenche
Desplegado del Chasis
1. Entriegeln Sie die Verriegelung, die sich auf
der rechten Seite des Rahmens befindet.
2. Heben Sie den Griff in Pfeilrichtung
an, bis der Rahmen einrastet.
Svolgimento del telaio
1. Sganciare il fermo situato sul
lato destro del telaio
2. Sollevare il maniglione nella
direzione della freccia fino a quando
il telaio scatta in posizione
Rozkładanie ramy
1. Odczepić zatrzask, znajdujący
się po prawej stronie ramy
2. Podnieś kierownicę w kierunku
wskazanym przez strzałkę, aż rama
zablokuje się na swoim miejscu
2
Utvikning av ramen
1. Lossa på spärren som sitter
på ramens högra sida.
2. Lyft styret i pilens riktning tills
ramen låses på plats.
Rozkładanie wózka
1. Odczepić zatrzask, znajdujący się po prawej
stronie ramy
2. Podnieś kierownicę w kierunku wskazanym
przez strzałkę, aż rama zablokuje się na swoim
miejscu
Utvikning av ramen
1. Lossa på spärren som sitter
på ramens högra sida.
2. Lyft styret i pilens riktning tills
ramen låses på plats.
Desdobrar a moldura
1. Desprender o trinco, localizado
no lado direito da moldura
2. Levantar o guiador na direcção da seta
até que a moldura se feche no lugar
Udfoldning af rammen
1. Løsn låsen, der er placeret på
højre side af rammen
2. Løft styret i pilens retning, indtil
rammen låses på plads
icklebubba.com
7