Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELO: 39200 Freidora sin aceite 3,5 L
MODEL: 39200 3,5 L Oil-free fryer
MODÈLE: 39200 Friteuse sans huile 3,5 L
MODELLO: 39200 Friggitrice senza olio 3,5 L
MODELO: 39200 Fryer sem óleo 3,5 L
220-240V 50/60Hz 1400W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para san ignacio 39200

  • Página 1 INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: 39200 Freidora sin aceite 3,5 L MODEL: 39200 3,5 L Oil-free fryer MODÈLE: 39200 Friteuse sans huile 3,5 L MODELLO: 39200 Friggitrice senza olio 3,5 L MODELO: 39200 Fryer sem óleo 3,5 L...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Lea detenidamente el manual de instrucciones, antes de utilizar el producto. Guarde el manual futuras referencias. ො El producto contiene elementos electrónicos y calefactores. No lo sumerja en agua o lave bajo el agua. ො No tire del cajón hacia afuera mientras se usa el producto. Si es necesario, ajuste el temporizador a 0 antes de sacar el cajón.
  • Página 3: Cubierta Protectora

    colocadas para evitar el derramamiento de líquidos calientes. ො Este aparato está previsto para su utilización como aparato de uso doméstico y análogo como: pequeñas áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de uso residencial; entor- nos tipo albergues.No utilice al aire libre.
  • Página 4: Mantenimiento Y Limpieza

    1. Inserte el cable de alimentación a una toma de corriente. 2. Girar el regulador de temperatura a la temperatura deseada (80-200ºC). 3. Activar el temporizador de 3 minutos para el precalentamiento. 4. Cuando la luz amarilla se apague, tire hacia fuera con cuidado del recipiente de coc- ción, coloque los alimentos dentro de la cesta de freír (Atención: no exceda el indicador de nivel máximo).
  • Página 5: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Solución El cable de alimentación no se Conecte el cable de alimentación ha conectado a la toma a la toma de corriente de corriente No funciona Ajustar el temporizador para El temporizador no se ha el tiempo de cocción desea- establecido do, a continuación, conecte el...
  • Página 6: Para Evitar Posibles Descargas Eléctricas No Abra Este Aparato

    Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem- pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados.
  • Página 7: Security Warnings

    ො The product contains electronic and heating elements. Do not put it in water or wash it with water. ො Do not pull the drawer out while using the product. If it is needed, please set the timer to 0 before pulling the drawer out. ො...
  • Página 8 ො Please keep the plug clean to avoid hazards. ො Plug tightly, otherwise, it could cause electric shock, short circuit, smoke, sparking and other dangerous troubles. ො Keep the product away from children to avoid scald, electric shock and/or other dam- ages.
  • Página 9: Maintenance & Cleaning

    drawer out, place it over a heat-resisting place and move the food onto the dishes. (Note: for better cooking results, turn over the ingredients by shaking the basket in the middle of the cooking process.) 3. MAINTENANCE & CLEANING 1. Please unplug the power cord and let it cool before cleaning. 2.
  • Página 10 Problem Possible Cause Solution Put a thin layer of oil on the Some food have to be fried Fried food is not crispy surface of the food first, then with oil start to fry The drawer has too many food The food in the basket can not and gets heavy exceed the max.
  • Página 11: Avertissements De Sécurité

    Thunder within a triangle stands for caution Exclamation mark within a triangle, stands for enclosed instructions with signal, advising about “danger voltage” within appliance. appliance are important. This product complaints with RoHS Do not dispose this product as unsorted (2002/95/CE) European Directive in use municipal waste.
  • Página 12: Instructions D'USage

    ො L’appareil ne convient pas pour un fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou un système de commande à distance séparément. ො Seul le connecteur approprié doit être utilisé. ො Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés ou fournis pour ce produit. ො...
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    9. Régulateur de température (80-200ºC) 10. Minuteur (0-30min) 11. Sortie d’air 12. Câble d’alimentation 1. Insérez le câble d’alimentation dans une prise. 2. Tournez le régulateur de température à la température désirée (80-200ºC). 3. Tournez la minuterie à 3 minutes pour le préchauffage. 4.
  • Página 14 liquides corrosifs pour le nettoyage. 4. Ne placez pas le cordon d’alimentation ou l’ensemble du produit dans l’eau pour éviter que l’eau pourrait pénétrer à l’intérieur du produit et être dangereux. 5. Si vous n’utilisez la friteuse de l’air pendant une longue période, s’il vous plaît nettoyer et ensuite le stocker dans un endroit frais et sec.
  • Página 15 Problème Cause possible Solution Lorsque la friture grasse Phénomène normal Fume La friteuse contient de l'huile de la S'il vous plaît nettoyer le tiroir et le dernière utilisation panier après utilisation Garantie Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à...
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA PRECAUZIONI ො Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni, prima di utilizzare il prodotto. Conservare il manuale per un riferimento futuro. ො Il prodotto contiene elementi elettronici e di riscaldamento. Non metterlo in acqua o lavarlo con acqua.
  • Página 17 ො Apparecchi di cottura devono essere collocati in una posizione stabile con le maniglie disposte in modo tale da evitare la fuoriuscita di liquidi caldi. ො Questo dispositivo è stato progettato per essere utilizzato come dispositivo di uso do- mestico e similare uso, come ad esempio piccole aree cucina in negozi, uffici e altri luo- ghi di lavoro;...
  • Página 18: Manutenzione E Pulizia

    1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente. 2. Ruotare il regolatore di temperatura alla temperatura desiderata (80-200ºC). 3. Girare il timer per 3 minuti per il preriscaldamento. 4. Quando la luce gialla si spegne, tirare con attenzione il cassetto avannotti fuori dall’ap- parecchio, posizionare il cibo all’interno del cestello avannotti (Attenzione: non superare l’indicatore di massima della linea).
  • Página 19: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il cavo di alimentazione non è Inserire il cavo di alimentazione inserita nella presa di alimen- da vicino alla presa di corrente tazione con messa a terra Non funziona Impostare il timer per il tempo Il timer non è...
  • Página 20 Garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione per un pe- riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produttore si impegna a riparare o sostituire le parti difettose, fornendo il prodotto viene restituito a uno dei nostri centri di assistenza autorizzati.
  • Página 21: Dicas De Seguridade

    1. DICAS DE SEGURIDADE PRECAUÇÕES ො Por favor, leia atentamente o manual de instruções, antes de utilizar o produto. Guarde o manual para referência futura. ො O produto contém elementos eletrônicos e de aquecimento. Não colocá-lo em água ou lavá-lo com água. ො...
  • Página 22: Luzes Indicadoras De Aquecimento

    montar, desmontar e limpeza. ො Os aparelhos de cozinhado devem estar colocados numa posição estável com as alças colocadas de tal forma que evitem o derramamento de líquidos quentes. ො Este aparelho está previsto para a sua utilização como aparelho de uso doméstico e análogos, como: pequenas áreas de cozinha em lojas, oficinas e outros espaços de tra- balho;...
  • Página 23: Manutenção E Limpeza

    1. Insira o cabo de alimentação a uma tomada. 2. Coloque o controlador de temperatura para a temperatura desejada (80-200ºC). 3. Coloque o temporizador para 3 minutos para pré-aquecer. 4. Quando a luz amarela apaga-se, puxe cuidadosamente a gaveta para fora do aparelho, coloque os alimentos no interior do cesto (Atenção: não ultrapasse o indicador máximo de linha).
  • Página 24 Solução de problemas Problema Possível causa Solução O cabo de alimentação não Insira o cabo de alimentação de foi inserida na tomada de perto a tomada aterrada alimentação Não funciona Definir o temporizador para o O temporizador não foi tempo de cozimento desejado, definido em seguida, conecte o dispo- sitivo...
  • Página 25 Garantia Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos mate- riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é vá- lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso.