(voir page 8). En cas de pièce manquante, any of the packing material. For any missing parts, contactez le service d’assistance à la clientèle à info@ milescraft.com ou au contact Customer Service at info@milescraft.com or 1-224-227-6930 aux États-Unis et au Canada.
Halten Sie die Werkzeuggriffe während mangos de las herramientas cuando esté des Betriebs immer fest im Griff. Trennen en funcionamiento. Siempre desconéctelo Sie immer die Stromquelle, bevor Sie de la fuente de energía antes de ajustar las Elektrowerkzeuge einstellen. herramientas eléctricas. Milescraft, Inc. www.milescraft.com...
MOUNTING THE HANDLE: | PIÈCES DE RECHANGE | MONTAJE DE LA MANIJA Insert the bolts through the handle and toggle clamp holes and thread the hex nuts on to secure. (Fig. 1) Insérez les boulons à travers les trous de la poignée et les trous de serrage à...
USING YOUR PENPRESS | UTILISER VOTRE PENPRESS | USO DEL PENPRESS Fully open clamp by pulling back handle. (Fig. 3) Ouvrez complètement la fixation en tirant la poignée arrière. (Image. 3) Abra completamente la pinza tirando de la manija hacia atrás. (Fig. 3) Stellen Sie sicher, daß...
Página 7
USING YOUR PENPRESS If required, adjust micro adjust Press Tip to increase or reduce distance between Press and Receiving Tips. (Fig. 5) Si nécessaire, ajustez le micro-réglage de la pointe du press pour augmenter ou réduire la distance entre les pointes du press et de la réception.
Tuerca hexagonal de la Sechskantmuttern manija 11008 Base Mounting Screws Vis de fixation de la base Tornillos de montaje de Schrauben für la base Stahlrahmen 25092 Blank Receiving Tip Embout de réception de Punta de recepción de Ersatz-Druckzylinder rechange repuesto Milescraft, Inc. www.milescraft.com...