Descargar Imprimir esta página

Milescraft PocketJig200 1325 Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

SAFETY WARNING: Read, understand, and follow your power tool manufacturer's instructions for safety. Always wear
safety glasses or eye shields before commencing power tool operation. Always keep hands, face, hair, loose clothing,
and body at a safe distance from spindles and cutting tools. Always keep a firm grip on tool handles when in operation.
Always disconnect from power source before adjusting power tools.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ : Vous devez lire, comprendre et respecter les instructions du fabricant
de votre outil électrique concernant la sécurité. Vous devez toujours porter des lunettes de protection ou des
protecteurs oculaires avant de commencer à utiliser l'outil électrique. Vos mains, visage et corps doivent constamment
être à une distance sécuritaire des broches et des outils de coupe. Lorsque l'outil est en marche, assurez-vous de
toujours tenir fermement la poignée. Avant d'ajuster un outil électrique, assurez-vous qu'il est débranché de sa source
de courant.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Por seguridad lea, comprenda y siga las instrucciones del fabricante de su
herramienta eléctrica. Siempre use lentes de seguridad o protecciones para los ojos antes de iniciar la operación de
la herramienta eléctrica. Siempre mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura de los vástagos
y herramientas de corte. Siempre mantenga un agarre firme sobre los mangos de la herramienta cuando ésta se
encuentre en operación. Siempre desconecte la alimentación de corriente antes de ajustar las herramientas eléctricas.
SICHERHEITSHINWEIS: Folgen Sie unbedingt den Sicherheitsvorschriften des Herstellers Ihres Elektrowerkzeuges.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille oder anderen Gesichtsschutz. Halten Sie Hände, Gesicht und Körper in sicherer
Entfernung von drehenden Teilen und Schneidwerkzeugen. Halten Sie die Handgriffe beim Arbeiten stets fest. Ziehen
Sie immer den Stecker vor jedem Werkzeugwechsel.
Screw Length & PocketJig100™ Setting Based on Material Thickness
Réglage de la longueur de la vis et du PocketJig100
Longitud del tornillo y configuración de PocketJig100
Schraubenlänge und Positionierung des PocketJig100 für folgende Holzstärken
3/4˝
Imperial
Metric
Imperial
1/2˝
12mm
3/4˝
19mm
27mm
1-1/2˝
38mm
MEASURING AND POSITIONING YOUR JIG / MESURE DE L'ÉPAISSEUR DE VOTRE
PLANCHE / MEDICIÓN DEL ESPESOR DEL TABLERO / HOLZSTÄRKE MESSEN
Measure the thickness of your work pieces. If the thicknesses differ, take the measurement from
1
the thinner piece. As the standard material thickness changes, so does the position of the jig on your
workpiece.
FR - Mesurez l'épaisseur de vos pièces. Si les épaisseurs diffèrent, prenez la mesure de la pièce la
moins épaisse. La position du gabarit sur votre pièce varie en fonction de l'épaisseur du matériau.
SP - Mida el espesor de las piezas de trabajo. Si son de diferente espesor, tome la medida de la pieza
más delgada. Como varía el espesor estándar del material, la posición de la plantilla en la pieza de
trabajo puede variar.
DE - Messen Sie die Stärke der zu verbindenden Holzteile. Bei unterschiedlichen Holzstärken nehmen Sie
das kleinere Maß. Die Positionierung des PocketJig100 auf dem Werkstück ist für alle Standardstärken
verschieden.
The jig has built in settings for the measurements of common board thicknesses of 1/2˝, 3/4˝, 1˝, and
2
1-1/2˝ (12mm, 19mm, 27mm and 38mm). Using the built in settings, you will now need to set the jig to
the corresponding depth of your board thickness (see img. 1).
FR - Le calibre a construit dans les réglages pour les mesures des épaisseurs de conseil commun
12mm, 19mm, 27mm et 38mm (1/2 po, 3/4 po, 1 po, et 1-1/2 po). À l'aide du dans les réglages, vous
devez maintenant définir le gabarit à la profondeur correspondante de votre conseil d'épaisseur
(see img. 1).
SP - El calibre se ha construido en la configuración para las mediciones de espesores de la junta común
de 1/2˝, 3/4˝, 1˝, y 1-1/2˝ (12mm, 19mm, 27mm y 38mm). Utilizando el construido en configuración, ahora
necesitará establecer el calibre a la profundidad correspondiente de su espesor de placa (see img. 1).
DE - Das PocketJig100 hat integrierte Markierungen für diese Standard – Brettstärken: 12mm, 19mm,
27mm, und 38mm. Anhand dieser Markierungen können Sie jetzt das PocketJig100 gemäß der
jeweiligen Brettstärke positionieren (siehe Abb. 1).
© 2022 Milescraft, Inc.
Patent Pending
milescraft.com
/
Model
Modéle
Modelo
Modell
MC
en fonction de l'épaisseur du matériau
según espesor del material
MR
1-1/2˝
Metric
Imperial
1/2˝
12mm
3/4˝
19mm
1-1/4˝
27mm
1-1/2˝
1-1/2˝
38mm
2-1/2˝
/
1324
#
1
Aimant
2
Poche à pince encastrée
Trous d'éjection des
Metric
3
copeaux
25mm
30mm
4
Bagues
40mm
5
Fiche de la bague de butée
60mm
6
Réglages intégrés
Example Shown is for 3/4˝ & 19mm Setting
1
1
A
A
C
C
1
1. Magnet
2. Recessed Clamp Pocket
6. Built-in Settings
Français
Español
Imán
Abrazadera de bolsillo
empotrada
Agujeros de expulsión de
virutas
Cojinetes
Rebajo para Collar de Tope
Configuración incorporada
B
B
3/4˝
MEASURE
MEASURE
MESUREZ
MESUREZ
MIDA
MIDA
MESSEN
MESSEN
D
D
SET
SET
POSER
POSER
COLOCAR
COLOCAR
MARKIEREN
MARKIEREN
3. Chip Ejection Hole 4. Bushing
5. Stop Collar Recess
Deutsch
Magnet
Aussparung für Zwinge
Spanauswurf
Bohrbuchsen
Aussparung für Tiefenstopp
Integrierte Markierungen
MARK
MARK
MARQUE
MARQUE
MARCA
MARCA
AUSRICHTEN
AUSRICHTEN
CLAMP
CLAMP
ATTACHER
ATTACHER
AFIANZAR
AFIANZAR
SPANNEN
SPANNEN
M1324M_RV2 • 03/22
®

Publicidad

loading