Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51

Enlaces rápidos

e-scooters
user manual
English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Polski | Čeština | Slovenčina
Türkçe | Ελληνικά | Slovenščina | Srpski | Nederlands |
|

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ducati Pro-I Evo DU-MO-210001

  • Página 1 e-scooters user manual English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Polski | Čeština | Slovenčina Türkçe | Ελληνικά | Slovenščina | Srpski | Nederlands |...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English .........02 Italiano .........26 Español........50 Français ........74 Deutsch ........98 Polski ......... 122 Čeština........146 Slovenčina......... 170 Türkçe ........194 Ελληνικά ........218 Slovenščina....... 242 Srpski......... 266 Nederlands ........ 290 ‫عر� ب ي‬ ............314 Български........339...
  • Página 3: English

    English This manual is valid for the following electric scooters: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III User manual Instructions translated from the original Italian Thank you for choosing this product. For information, technical support, assistance or to consult the general terms of the warranty, please contact your dealer or visit the website www.ducatiurbanemobility.com Contents 1.
  • Página 4: Safety Instructions

    1. Safety instructions CAUTION IMPORTANT! Read and follow the instructions carefully before using the item. Keep this manual for future reference or new users. Take the time to learn the basics of the procedure to avoid severe accidents that may occur in the first few months. Contact your dealer for the proper support on how to use the item correctly or to be directed to an appropriate training organisation.
  • Página 5 CAUTION Pay attention Highlights the rules to follow to prevent damage to the item and/or prevent hazardous situations from arising. DANGER Residual risks Highlights the presence of hazards that generate residual risks to which the user must pay attention to avoid injury or material damage.
  • Página 6 Conditions Appropriate/intended use Improper use Not accelerating Depressing the throttle Pushing while walking across pedestrian Riding the vehicle on pedestrian crossings crossings Walking while pushing In pedestrian areas when not in pedestrian Riding the vehicle in pedestrian areas the item mode (6 km/h) when not in pedestrian mode (6 km/h) Riding the vehicle in overcrowded...
  • Página 7 Conditions Appropriate/intended use Improper use Riding at moderate speeds High-speed riding Uneven road conditions: Accelerating over bumps or ditches, speed bumps/ steps/rough Bend knees slightly for better shock going down steps, jumping over road surfaces absorption when traversing uneven surfaces. obstacles, climbing pavements, riding harshly.
  • Página 8: Package Contents And Assembly

    DANGER IThe brakes may become hot during use. Do not touch after use. 2. Package contents and assembly Assembled item, the handlebar must be installed using the special screws contained in the package. Model Reference picture In the package Handlebar assembly Accessories: Pro-I Evo Black - Allen wrenches...
  • Página 9 Model Reference picture In the package Handlebar assembly Accessories: Method: - Allen wrenches - Components for handlebar 1. Open the kickstand assembly (hook, plastic Pro-III 2. Pick up the handlebar, place parts, 3 screws) the lever in the closed position - Tyre inflation adapter and lower the safety ring.
  • Página 10 Model Reference picture * Adjustment Wobbly handlebar stem Pro-I Evo black & If the handlbar stem is wobbly, you can tighten white edition the screws on the folding system using the wrench supplied. Pro-II Plus Adjust the handlebar: Pro-II Evo If the handlebar stem vibrates during use, adjust the screw by means of the hexagon wrench as Pro-III...
  • Página 11: Product Overview

    3. Product overview In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated. For further information and to consult different versions of the manual, visit www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black &...
  • Página 12 Pro-II Evo accelerator display horn brake lever lock hook lock hook safety clip closing mechanism footrest front headlight rear ligh rear wheel disc brake frame kickstand hub/motor drive wheel Pro-III accelerator display horn left brake lever right brake lever USB port front headlight lock hook safety clip...
  • Página 13: Battery Charging And Activation

    The red light on the charger will turn green when charging is complete. Battery charging CAUTION 2. Turn the Ducati logo, Charge the device before the first use. We 1. Switch off the scooter open the waterproof also recommend charging it after each use and open the kickstand.
  • Página 14: Output Voltage

    CAUTION Model Battery charger model Output voltage Charging time Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Using another type of charger may damage the scooter or entail other potential risks. Never leave the product unsupervised while it is charging.
  • Página 15: Command Information / Control Panel

    5. Command information / Control panel Model 1. Speedometer: displays the current speed of the scooter. 2. Battery Level: the battery level is indicated by 5 bars. 3. Headlights: Headlight warning light. 4. Bluetooth: Bluetooth light. 5. SPORT mode: The display will show SPORT (up to 25km/h).
  • Página 16 Modello 1. Speedometer: displays the current speed of the scooter. 2. Battery level: the battery level is indicated by 7 bars. 3. ODO: Total distance travelled. Pro-II Plus 4. TRIP: Single trip distance. 5. Headlights: Headlight warning light. Pro-II Evo 6.
  • Página 17 The accelerator is activated once the speed of travel exceeds 3 km/h. Model The Ducati PRO III features a motor block integrated into the system that needs to be unblocked when the vehicle is started using one of the following procedures*: RF KEY: Approach the RF key (supplied) to the display to activate the electric scooter.
  • Página 18: Quick Guide

    Indicatori di direzione (se presenti) Models * On models where they are fitted, the direction indicators are placed at the ends of the handlebars (left and right side). Pro-I Evo black edition The direction indicators are required to provide early warning of any change in direction while riding.
  • Página 19 CAUTION Zero Start Function: the accelerator is activated once the forward speed exceeds 3 km/h. For safety reasons, the item is initially set up to avoid standing starts. • When riding the item, tilt the body in the riding direction during a turn and slowly turn the handlebars. •...
  • Página 20: Folding And Carrying

    Models: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar rod with your hand, then pull the lever and...
  • Página 21: Range And Performance

    Range and performance The maximum range and performance of the vehicle depends on a number of variables: Terrain: riding on smooth roads provides greater range and performance than riding on rough roads and climbs. Weight of user: the greater the weight, the lower the range and performance of the vehicle. Temperature: riding the scooter in very cold or hot conditions affects range and performance.
  • Página 22: App Configuration

    App configuration Below is a list of products equipped with Bluetooth that can be paired with the Ducati Urban e-Mobility App: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. The App allows you to control the item directly from your Smartphone.
  • Página 23: Technical Data Sheet

    Technical data sheet General information Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Frame Magnesium Magnesium Magnesium Aluminium Sunspensions anteriore e posteriore Posteriore MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Errore Causa Soluzione Electrical issue, error code The motor is not running Request technical assistanc present Adjust the brakes; if the problem persists, Problems with the brakes request technical assistance Check that the wheel is properly tightened, The drive wheel does not turn check that the wheel turns without starting Motor is blocked the vehicle.
  • Página 25: Liability And General Terms Of Warranty

    Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The driver must respect current local regulations regarding: 1. the minimum age allowed for the driver, 2. restrictions on the types of drivers who can use the product 3.
  • Página 26 CAUTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Página 27: Italiano

    Italiano Questo manuale è valido per i seguenti monopattini elettrici: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Manuale d’uso Istruzioni originali Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.ducatiurbanemobility.it Per i ricambi vai sul sito www.urbanemobility.com Indice...
  • Página 28: Istruzioni Di Sicurezza

    1. Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE IMPORTANTE! Leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Custodisci questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utilizzatori. Prenditi il tempo necessario per imparare le basi della pratica per evitare qualsiasi incidente grave che possa aver luogo nei primi mesi.
  • Página 29: Utilizzo Improprio

    ATTENZIONE Prestare attenzione Evidenzia le regole da rispettare per evitare di danneggiare il prodotto e/o impedire il verificarsi di situazioni pericolose. PERICOLO Rischi residui Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui ai quali l'utente deve prestare attenzione per evitare lesioni o danni materiali.
  • Página 30 Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Non accelerare Premere l’acceleratore Spingere camminando sugli attraversamenti Condurre il veicolo sugli pedonali attraversamenti pedonali Camminare spingendo il In aree pedonali se sprovvisti di modalità Condurre il veicolo in aree pedonali se prodotto pedone (6 km/h) sprovvisti di modalità...
  • Página 31 Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Guida a velocità moderata Guida ad alta velocità Condizioni stradali irregolari: Accelerare su dossi e cunette, Piegare leggermente le ginocchia per un dossi artificiali / gradini / scendere i gradini, saltare ostacoli, migliore assorbimento degli urti quando si fondo stradale accidentato salire sui marciapiedi, guidare attraversa una superficie irregolare.
  • Página 32: Contenuto Della Confezione E Assemblaggio

    PERICOLO I freni potrebbero diventare caldi durante l'uso. Non toccare dopo l'uso. 2. Contenuto della confezione e assemblaggio Prodotto assemblato, il manubrio sarà da installare con le apposite viti contenute nella confezione. Modello Immagine di riferimento Nella confezione Montaggio manubrio Accessori: Pro-I Evo Black - Chiavi a brugola...
  • Página 33 Modello Immagine di riferimento Nella confezione Montaggio manubrio Accessori: - Chiavi a brugola - Componenti per montaggio Passaggi: manubrio (gancio, plastiche, n.3 viti) 1. Aprire il cavalletto Pro-III - Adattatore per gonfiaggio 2. Alzare il manubrio, collocare la gomme leva in posizione di chiusura e - Alimentatore abbassare l’anello di sicurezza.
  • Página 34 Modello Immagine di riferimento * Regolazione Asta del manubrio traballante Pro-I Evo black & Se l’asta del manubrio è traballante, è possibile white edition serrare le viti sul sistema di piegatura utilizzando la chiave in dotazione. Pro-II Plus Regolare il manubrio: Pro-II Evo Come mostrato in figura, se l’asta del manubrio trema durante la corsa, regolare la vite con la...
  • Página 35: Panoramica Del Prodotto

    3. Panoramica del prodotto È vietato modificare o trasformare in alcun modo il prodotto o le sue parti, ciò potrebbe danneggiare l’efficienza, la struttura e provocare danni. Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale.
  • Página 36 Pro-II Evo acceleratore display campanello leva del freno gancio di chiusura clip di gancio di chiusura sicurezza meccanismo di chiusura faro pedana faro posteriore anteriore ruota posteriore freno a disco telaio cavalletto motore/ ruota mozzo motrice Pro-III acceleratore display campanello leva del freno sinistra leva del freno destra presa USB...
  • Página 37: Ricarica E Attivazione Della Batteria

    Ricarica della batteria ATTENZIONE Caricare il dispositivo prima del primo utilizzo. 2. Ruotare il logo Ducati, Si consiglia anche di caricarlo dopo ogni uso e 1. Spegnere il aprire il coperchio prima di riporlo.
  • Página 38 ATTENZIONE Modello Modello caricabatterie Tensione di uscita Tempo di ricarica Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A L’utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o comportare altri potenziali rischi. Non caricare mai il prodotto senza supervisione.
  • Página 39: Informazioni Dei Comandi / Pannello Di Controllo

    5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo Modello 1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino. 2. Livello della batteria: il livello della batteria è indicato da 5 barre. 3. Fari: Spia del fanale. 4. Bluetooth: Spia del Bluetooth. 5.
  • Página 40 Modello 1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino. 2. Livello della batteria: il livello della batteria è indicato da 7 barre. 3. ODO: Distanza totale percorsa. Pro-II Plus 4. TRIP: Distanza singola sessione. Pro-II Evo 5. Fari: Spia del fanale. 6.
  • Página 41 All'accensione presenta un blocco motore integrato nel sistema ed è necessario, una volta acceso, sbloccarlo utilizzando una delle seguenti modalità*: RF KEY: Avvicinare la RF key (in dotazione) al display per attivare il monopattino elettrico. Pro-III Smartphone: Utilizzare l'applicazione Ducati Urban e-Mobility attraverso il tasto blocco/sblocco nel menu impostazioni.
  • Página 42: Guida Rapida

    Indicatori di direzione (se presenti) Modelli * Sui modelli dove sono presenti, gli indicatori di direzione sono posizionati all’estremità del manubrio (lato destro e sinistro). Pro-I Evo black edition Gli indicatori di direzione occorrono per segnalare tempestivamente qualsiasi cambiamento di direzione durante la guida.
  • Página 43 ATTENZIONE Funzione Zero Start: l’acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento supera i 3 km/h. Per motivi di sicurezza, il prodotto è inizialmente impostato per evitare la partenza da fermo. • Quando si guida il prodotto, inclinare il corpo nella direzione di guida durante una svolta e ruotare lentamente il manubrio.
  • Página 44: Piegare E Trasportare

    Accendere il monopattino elettrico. Modelli: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Dopo aver tenuto l’asta del manubrio con la mano, tirare la leva...
  • Página 45: Autonomia E Prestazioni

    Autonomia e prestazioni La massima autonomia e le prestazioni del veicolo dipendono da diverse variabili: Terreno: la guida su pavimentazione liscia comporta autonomia e prestazioni maggiori rispetto alla guida su strade sconnesse e salite. Peso dell'utente: maggiore è il peso, minori saranno l'autonomia e le prestazioni del veicolo. Temperatura: la guida del monopattino in un ambiente molto freddo o caldo influenza l'autonomia e le prestazioni.
  • Página 46: Configurazione App

    Configurazione app Di seguito i prodotti dotati di Bluetooth e che possono essere abbinati all’app Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (black & white edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. L’app permette il controllo del prodotto direttamente dal proprio smartphone.
  • Página 47: Scheda Tecnica

    Scheda tecnica Informazioni generiche Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Telaio Magnesio Magnesio Magnesio Alluminio Sospensioni anteriore e posteriore Posteriore MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 48: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Errore Causa Soluzione Problema elettrico, presenza di Il motore non funziona Richiedere assistenza tecnica codice errore Regolare i freni, se il problema persiste Problema ai freni richiedere assistenza tecnica Verificare il corretto serraggio della ruota, La ruota motrice non gira verificare che la ruota gira senza accendere Il motore è...
  • Página 49: Responsabilità E Termini Generali Di Garanzia

    Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: 1. all’età minima consentita per il conducente, 2.
  • Página 50 ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
  • Página 51: Español

    Español Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Manual del usuario Traducción de las instrucciones originales Gracias por elegir este producto. Para información, soporte técnico, asistencia y para consultar los términos generales de garantía, dirigirse al revendedor o visitar el sitio web www.ducatiurbanemobility.com Índice Instrucciones de seguridad...
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN ¡IMPORTANTE! Antes de utilizar el producto, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. Guardar este manual para futuras consultas o nuevos usuarios. Tomarse el tiempo necesario para aprender las bases de la práctica y así evitar cualquier accidente que pueda producirse en los primeros meses.
  • Página 53 ATENCIÓN Prestar atención Destaca las reglas para respetar para evitar los daños al producto y/o impedir la verificación de situaciones peligrosas. PELIGRO Riesgos residuales Evidencia la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales.
  • Página 54 Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta No acelerar Presionar el acelerador Conducir el vehículo en los cruces Impulsar caminando en los cruces peatonales peatonales Caminar impulsando el producto Conducir el vehículo en áreas peatonales si En áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) Conducir el vehículo en áreas...
  • Página 55 Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Conducción a velocidad moderada Conducción a alta velocidad Condiciones de tránsito irregulares: badenes artificiales/ Flexionar ligeramente las rodillas para una mejor Acelerar en badenes o cunetas, bajar por peldaños/calzada con baches absorción de los impactos cuando se atraviesa una los peldaños, saltar obstáculos, subir a las superficie irregular.
  • Página 56: Contenido Del Empaque Y Ensamblaje

    PELIGRO Los frenos podrían calentarse durante el uso. No tocar luego del uso. 2. Contenido del empaque y ensamblaje Producto ensamblado, el manubrio se debe instalar con los tornillos correspondientes contenidos en el empaque. Modelo Imagen de referencia En el embalaje Montaje del manillar Accesorios: Pro-I Evo Black...
  • Página 57 Modelo Imagen de referencia En el embalaje Montaje del manillar Accesorios: Pasos: -Llaves Allen -Componentes para montar el 1. Abrir el caballete manillar (gancho, plásticos, 2. Levantar el manillar, colocar la Pro-III n.º3 tornillos) palanca en posición de cierre y - Adaptador para inflar las bajar el anillo de seguridad.
  • Página 58 Modelo Imagen de referencia * Regulación Varilla del manillar inestable Pro-I Evo black & Si la varilla del manillar se tambalea, es posible white edition apretar los tornillos en el sistema de plegado utilizando la llave incluida. Pro-II Plus Regular el manillar: Pro-II Evo Como se muestra en la figura, si la varilla del manillar tiembla durante el recorrido, regular el...
  • Página 59: Panorámica Del Producto

    3. Panorámica del producto Pro-I Evo (Black & White edition) panel de control luz frontal campanilla freno acelerador varilla del manillar mecanismo de repliegue cierre del repliegue plataforma luz de freno freno de disco motor caballete puerto de recarga acelerador visor campanilla Pro-II Plus...
  • Página 60 Pro-II Evo acelerador visor campanilla palanca del freno gancho de cierre clip de gancho de cierre seguridad mecanismo de cierre faro plataforma faro trasero delantero rueda trasera freno de disco bastidor caballete rueda motor/buje motriz Pro-III acelerador visor campanilla lpalanca del freno izquierda palanca del freno derecha toma USB...
  • Página 61: Recarga Y Activación De La Batería

    Cargar el dispositivo antes de usarlo. También se recomienda cargarlo después de 2. Girar el logotipo 1. Apagar el monopatín y cada uso y antes de guardarlo. Ducati, abrir la tapa abrir el caballete. ES recomendable no permitir que el vehículo se impermeable y Pro-III descargue completamente para evitar que se después conectar el...
  • Página 62 Para recargar este producto utilizar SOLO el cargador de baterías proporcionado ATENCIÓN Modelo Modelo del cargador de batería Tensión de salida Tiempo de recarga Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V –...
  • Página 63: Información De Los Mandos / Panel De Control

    5. Información de los mandos / Panel de control Modelo 1. Taquímetro: muestra la velocidad actual del patinete. 2. Nivel de batería: el nivel de batería se indica por 5 barras. 3. Faros: Indicador luminoso del faro. 4. Bluetooth: Testigo del Bluetooth. 5.
  • Página 64 Modelo 1. Tacómetro: muestra la temperatura actual del monopatín. 2. Nivel de la batería: 7 barras indican el nivel de la batería. 3. ODO: Distancia total recorrida. Pro-II Plus 4. TRIP: Distancia sección individual. Pro-II Evo 5. Faros: Indicador luminoso del faro. Pro-III 6.
  • Página 65 El acelerador entra en funcionamiento una vez que la velocidad de avance supera los 3 km/h. Modeo Cuando se enciende, el Ducati PRO III tiene un bloqueo del motor integrado en el sistema y, una vez encendido, es posible desbloquearlo utilizando una de las siguientes modalidades*: RF KEY: Acercar la llave RF (suministrada) al visor para activar el patinete eléctrico.
  • Página 66: Guía Rápida

    Indicadores de dirección (si están presentes) Modelos * En los modelos que los incorporan, los indicadores de dirección se ubican en el extremo del manillar (lado derecho e izquierdo). Pro-I Evo black edition Los indicadores de dirección son necesarios para señalar el tiempo y forma cualquier cambio de dirección durante la conducción.
  • Página 67 ATENCIÓN Función Cero Start: el acelerador entra en función una vez que la velocidad de avance supera los 3 km/h. Por motivos de seguridad, el producto está configurado en un principio para evitar el arranque desde parado. • Cuando se conduce el producto, inclinar el cuerpo en la dirección de conducción durante un giro y girar lentamente el manubrio.
  • Página 68: Plegar Y Transportar

    Encender el monopatín eléctrico. Modelos: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. Después de tener la varilla del manillar con la mano, halar...
  • Página 69: Autonomía Y Rendimientos

    Autonomía y rendimientos La autonomía máxima y los rendimientos del vehículo dependen de distintas variables: Terreno: la conducción sobre pavimento liso conlleva a una autonomía y rendimientos mayores respecto a la conducción sobre calles irregulares y subidas. Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo. Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afectan la autonomía y rendimientos.
  • Página 70: Configuración De La App

    Configuración de la app A continuación se indican los productos dotados de Bluetooth y que puede asociarse a la app Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. La aplicación permite el control del producto directamente desde el propio smartphone.
  • Página 71: Ficha Técnica

    Ficha técnica Informaciones genéricas Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Bastidor Magnesio Magnesio Magnesio Aluminio Suspensiones delantero y trasero Posteriore MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 72: Solución De Los Problemas

    Solución de los problemas Falla Causa Solución Problema eléctrico, presencia El motor no funciona Pedir asistencia técnica código de error Regular los frenos, si el problema persiste Problema en los frenos pedir asistencia técnica Verificar la correcta sujeción de la rueda, La rueda motriz no gira verificar que la rueda gire sin encender El motor está...
  • Página 73: Responsabilidad Y Términos Generales De Garantía

    Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con: 1.
  • Página 74 ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Página 75: Français

    Français Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Mode d’emploi Traduction des instructions originales Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour toute information, pour bénéficier du SAV, et pour consulter les conditions générales de garantie, contactez votre revendeur ou visitez le site www.ducatiurbanemobility.com Table des matières Consignes de sécurité...
  • Página 76: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité ATTENTION IMPORTANT ! Veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure ou pour les nouveaux utilisateurs. Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique afin d'éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois.
  • Página 77: Utilisation Inappropriée

    Faire attention Ils mettent en évidence les règles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses. DANGER Risques résiduels Signale la présence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l’utilisateur doit prêter attention pour éviter les blessures et les dommages matériels.
  • Página 78 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée N'accélérez pas Appuyer sur l'accélérateur Conduire le véhicule sur les passages Conduire en marchant sur les passages piétons piétons Conduire le véhicule dans des zones Marcher en poussant le produit Dans les zones piétonnes sans mode piéton piétonnes s'il n'est pas en mode piéton (6 km / h) (6 km / h)
  • Página 79 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Conduite à vitesse modérée Conduite à grande vitesse Conditions routières irrégulières : Accélérer sur les bosses et les dos d'âne, dos d'âne /marches / surface de Pliez légèrement les genoux pour mieux amortir descendre les marches, sauter par-dessus route accidenté...
  • Página 80: Contenu De L'eMballage Et Montage

    DANGER Les freins peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation. 2. Contenu de l'emballage et montage Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage. Modèle Image de référence Dans l’emballage Montage guidon Accessoires : Pro-I Evo Black - Clés Allen edition...
  • Página 81 Modèle Image de référence Dans l’emballage Montage guidon Accessoires: Clés Allen Passages : - Composants pour le montage du guidon 1. Ouvrez la béquille (crochet, éléments en Pro-III 2. Levez le guidon, placez plastiques, n°3 vis) le levier en position de - Adaptateur pour gonflage fermeture et abaisser l’anneau pneus...
  • Página 82 Modèle Image de référence * Réglage Tige du guidon bancale Pro-I Evo black & Si la tige du guidon est bancale, il est possible white edition de serrer les vis du système de pliage à l'aide de la clé fournie. Pro-II Plus Régler le guidon : Pro-II Evo...
  • Página 83: Panoramique Du Produit

    3. Panoramique du produit Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d’emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black &...
  • Página 84 Pro-II Evo accélérateur affichage sonnette levier du frein crochet de fermetur clip de crochet de fermetue sécurité mécanisme de fermeture phare marchepied phare arrière avant roue arrière frein à disque châssis béquille moteur/ roue moyeu motrice Pro-III accélérateur affichage sonnette levier du frein gauche levier du frein droit prise USB...
  • Página 85: Recharge Et Activation De La Batterie

    2. Tourner le logo 1. Éteignez la trottinette Il est également recommandé de le charger Ducati, ouvrir et ouvrez la béquille. après chaque utilisation et avant de le reposer. le couvercle IL est conseillé de ne pas laisser le véhicule Pro-III imperméable, puis...
  • Página 86 Pour recharger la trottinette, utiliser TOUJOURS le chargeur fourni avec le produit ATTENTION Modèle Modèle chargeur de batterie Tension de sortie Temps de charge Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V –...
  • Página 87: À Propos Des Commandes / Panneau De Commande

    5. À propos des commandes / Panneau de commande Modèle 1. Compteur de vitesse : affiche la vitesse courant de la trottinette. 2. Niveau de la batterie : le niveau de la batterie est indiqué par 5 barres. 3. Phares : Voyant du phare. 4.
  • Página 88 Modèle 1. Compteur de vitesse : affiche la vitesse courant de la trottinette. 2. Niveau de la batterie : Le niveau de la batterie est indiqué par 7 barres. 3. ODO : Distance totale parcourue. Pro-II Plus 4. TRIP : Distance d’une session unique. Pro-II Evo 5.
  • Página 89 L'accélérateur est activé dès que la vitesse dépasse 3 km/h. Modèle À l’allumage, la trottinette Ducati PRO III dispose d'un bloc moteur intégré au système et il est nécessaire, une fois sous tension, de le déverrouiller en utilisant l'un des modes suivants* : RF KEY : Approchez RF key (fournie) de l’affichage pour activer la trottinette électrique.
  • Página 90: Guide Rapide

    Clignotants (si présents) Modèles * Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté Pro-I Evo black gauche et côté droit). edition Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite.
  • Página 91 ATTENTION Fonction Zero Start : l’accélérateur est activé dès que la vitesse de conduite dépasse les 3 km / h. Pour des raisons de sécurité, le produit est initialement défini pour éviter un démarrage à l'arrêt. • Lors de la conduite de la trottinette, inclinez le corps dans le sens de la conduite en cas de virage et tournez lentement le guidon.
  • Página 92: Plier Et Transporter

    Allumez la trottinette électrique. Modèles: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Après avoir tenu la tige du guidon avec la main, tirez le levier et alignez le crochet du guidon au crochet situé...
  • Página 93: Autonomie Et Performances

    Autonomie et performances L'autonomie maximale et les performances du véhicule dépendent de plusieurs variables : Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentées et des montées. Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites.
  • Página 94: Configuration Appli

    Configuration appli Vous trouverez ci-dessous les produits équipés de Bluetooth et pouvant être couplés avec l'application Ducati Urban e-Mobility : Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone.
  • Página 95: Fiche Technique

    Fiche technique Informations générales Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Châssis Magnésium Magnésium Magnésium Aluminium Suspensions avant et arrière Arrière MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 96: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Erreur Cause Solution Problème électrique, présence Le moteur ne tourne pas Demander l'assistance technique d'un code d'erreur Régler les freins. Si le problème persiste, Problème aux freins demander l’assistance technique Vérifiez le bon serrage de la roue, vérifiez La roue motrice ne tourne pas qu’elle tourne sans démarrer le véhicule.
  • Página 97: Responsabilité Et Conditions Générales De Garantie

    Responsabilité et conditions générales de garantie Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne : 1. l'âge minimum autorisé pour le conducteur, 2.
  • Página 98 ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal ;...
  • Página 99: Deutsch

    Deutsch Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Benutzerhandbuch Übersetzung der Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für Informationen, technische Unterstützung, Service und um die allgemeinen Garantiebedingungen einzusehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie www.ducatiurbanemobility.com Verzeichnis...
  • Página 100: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise VORSICHT WICHTIG! Lesen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. Nehmen Sie sich die Zeit, die Grundlagen der Anwendung zu erlernen, um schwerwiegende Unfälle zu vermeiden, die in den ersten Monaten auftreten können.
  • Página 101 VORSICHT Aufmerksam sein Hebt die Regeln hervor, die befolgt werden müssen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und/oder gefährliche Situationen zu verhindern. GEFAHR Restrisiken Es weist auf Gefahren hin, die Restrisiken verursachen, auf die der Benutzer achten muss, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
  • Página 102: Unsachgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße/sachgemäße Unsachgemäße Verwendung Bedingungen Verwendung Nicht beschleunigen Drücken Sie das Gaspedal Anschieben beim Gehen auf Fahren des Fahrzeugs auf Fußgängerüberwegen Fußgängerüberwegen Gehen Sie beim Anschieben des Fahren des Fahrzeugs in Fußgängerzonen, In Fußgängerzonen, wenn nicht mit Produkts wenn es nicht mit dem Fußgängermodus Fußgängermodus ausgestattet (6km/h) ausgestattet ist (6 km/h) Fahren des Fahrzeugs in überfüllten...
  • Página 103 Bestimmungsgemäße/sachgemäße Unsachgemäße Verwendung Bedingungen Verwendung Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit Fahren mit hoher Geschwindigkeit Unebenheiten auf der Straße: Beschleunigen über Unebenheiten und Fahrbahnschwellen / Gefälle / Beugen Sie Ihre Knie leicht, um Stöße besser Bremsklötze, Herunterfahren von Stufen, rauer Straßenbelag abzufedern, wenn Sie eine unebene Fläche Springen über Hindernisse, Treten auf überqueren.
  • Página 104 GEFAHR Die Bremsen können während des Gebrauchs heiß werden. Nach Gebrauch nicht berühren. 2. Verpackungsinhalt und Montage Das Produkt wird zusammengebaut geliefert, der Lenker muss mit den mitgelieferten Schrauben montiert werden. Modell Bezugsbild In der Verpackung Montage des Lenkers Zubehör: Pro-I Evo Black - Inbusschlüssel edition...
  • Página 105 Modell Bezugsbild In der Verpackung Montage des Lenkers Zubehör: Schritte: - Inbusschlüssel 1. Den Ständer öffnen - Bauteile für die Montage des Lenkers (Haken, 2. Heben Sie den Lenker an, Kunststoffteile, 3 stellen Sie den Hebel in Pro-III Schrauben) die geschlossene Position - Adapter zum Aufpumpen und senken Sie den der Reifen...
  • Página 106 Modell Bezugsbild * Einstellung Wackelige Lenkstange Pro-I Evo black & Wenn die Lenkstange wackelt, kann man white edition die Schrauben am Klappsystem mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel festziehen. Den Lenker einstellen: Pro-II Plus Wenn der Lenkerständer während der Fahrt Pro-II Evo wackelt, stellen Sie die Schraube mit dem Sechskantschlüssel ein, wie auf der Abbildung Pro-III...
  • Página 107 3. Produktübersicht Im Hinblick auf die ständige technologische Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo(Black &...
  • Página 108 Pro-II Evo Gaspedal Display Klingel Bremshebel Schließhaken Schließhaken Sicherheitsklipp Schließmechanismus Trittbrett Hinterer Vorderer Scheinwerfer Scheinwerfer Hinteres Rad Scheibenbremse Gestell Ständer Motor/ Antriebsrad Radnabe Pro-III Gaspedal Display Klingel Linker Bremshebel Rechter Bremshebel USB-Anschluss Vorderer Scheinwerfer Schließhaken Sicherheitsklipp Schließhaken Schließmechanismus Vorderer Scheinwerfer Trittbrett Hinterer Scheinwerfer...
  • Página 109 Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 2. Drehen Sie das auf. Es wird auch empfohlen, es nach jedem 1. Stellen Sie den Roller Ducati-Logo, öffnen Gebrauch und vor der Lagerung aufzuladen. ab und klappen Sie den Sie den wasserdichten ES IST ratsam, den Akku nicht vollständig zu...
  • Página 110 Verwenden Sie zum Aufladen dieses Produkts NUR das mitgelieferte Ladegerät VORSICHT Modell Modell Akkuladegerät Ausgangsspannung Ladezeit Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V –...
  • Página 111 5. Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult Modell 1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. 2. Batteriestand: Der Batteriestand wird durch 5 Balken angezeigt. 3. Scheinwerfer: Scheinwerfer-Kontrollleuchte. 4. Bluetooth: Bluetooth-Kontrollleuchte. 5. Modus SPORT: Auf dem Display erscheint SPORT (bis zu 25 km/h). 6.
  • Página 112 Modell 1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. 2. Batteriestand: Der Batteriestand wird durch 7 Balken angezeigt. 3. ODO: Zurückgelegte Gesamtstrecke. Pro-II Plus 4. TRIP: Entfernung einer einzelnen Fahrt. Pro-II Evo 5. Scheinwerfer: Scheinwerfer-Kontrollleuchte. Pro-III 6. Modus SPORT: Auf dem Display erscheint S+. (bis zu 25 km/h). 7.
  • Página 113 Der Gashebel schaltet sich ein, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Modell Beim Starten verfügt der Ducati PRO III über eine in das System integrierte Motorsperre, die Sie nach dem Starten mit einer der folgenden Modalitäten* entriegeln können: RF KEY: Bringen Sie den RF Key (mitgeliefert) in die Nähe des Displays, um den Elektroroller zu aktivieren.
  • Página 114 Richtungszeiger (wenn vorhanden) Modelle* Die Richtungsanzeiger sind an den Modellen, die damit ausgestattet sind, außen am Lenker (rehts und links) angebracht. Pro-I Evo black edition Die Richtungsanzeiger werden gebraucht, um die Richtungswechsel während der Fahrt anzuzeigen. Pro-II Plus Pro-II Evo Betätigung:: Pro-III VORSICHT...
  • Página 115 VORSICHT Null-Start-Funktion: Das Gaspedal schaltet sich ein, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h überschreitet. Aus Sicherheitsgründen ist das Produkt anfangs so eingestellt, dass ein Losfahren im Stillstand verhindert wird. • Neigen Sie beim Fahren des Produkts Ihren Körper während einer Kurve in Fahrtrichtung und drehen Sie den Lenker langsam.
  • Página 116 Sie den Hebel nach innen, um sie zu verriegeln. Starten Sie jetzt den Elektroroller. Modelle: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie den Lenkervorbau mit der Hand fest, ziehen...
  • Página 117 Reichweite und Leistung Die maximale Reichweite und Leistung des Fahrzeugs hängt von mehreren Variablen ab: Gelände: Das Fahren auf glattem Asphalt führt zu einer größeren Reichweite und Leistung als das Fahren auf unebenen Straßen und Steigungen. Gewicht des Nutzers: Je höher das Gewicht, desto geringer die Reichweite und Leistung des Fahrzeugs. Temperatur: Das Fahren in einer sehr kalten oder heißen Umgebung beeinträchtigt die Reichweite und die Leistung des Rollers.
  • Página 118 App-Konfiguration Im Folgenden finden Sie die Produkte aufgelistet, die mit Bluetooth ausgestattet sind und mit der App Ducati Urban e-Mobility verbunden werden können: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Mit der App können Sie das Produkt direkt über Ihr Smartphone steuern.
  • Página 119: Technisches Datenblatt

    Technisches Datenblatt Allgemeine Informationen Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Rahmen Magnesium Magnesium Magnesium Aluminium Federungen Nein vorne und hinten Hinten Nein MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO...
  • Página 120: Abhilfe Bei Problemen

    Abhilfe bei Problemen Fehler Ursache Lösung Elektrisches Problem, Vorhandensein Der Motor läuft nicht Technisches Kundendienst anfordern eines Fehlercodes Stellen Sie die Bremsen ein; wenn das Problem Problem mit den Bremsen weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Antriebsrad dreht sich nicht Prüfen Sie, ob das Rad richtig angezogen ist und ob es sich dreht, ohne dass das Fahrzeug Der Motor ist blockiert...
  • Página 121 Haftung und allgemeine Garantiebedingungen IDer Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms oder einer anderen Schutzausrüstung. Der Fahrer hat die Pflicht, die geltenden lokalen Bestimmungen einzuhalten hinsichtlich: 1. Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer, 2.
  • Página 122 VORSICHT Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
  • Página 123: Instrukcja Obsługi

    Polski Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby uzyskać większą ilość informacji, pomoc i wsparcie techniczne oraz aby zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, skontaktować...
  • Página 124 1. Istruzioni di sicurezza UWAGA WAŻNE! Przed rozpoczęciem korzystania z produktu dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi. Zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości i dla ewentualnych nowych użytkowników. Poświęcić niezbędną ilość czasu na zapoznanie się z podstawami użytkowania, aby uniknąć poważnych wypadków, do których może dojść...
  • Página 125: Ryzyko Resztkowe

    UWAGA Zwróć uwagę Zwraca uwagę na zasady, których należy przestrzegać, aby nie uszkodzić produktu i/lubzapobiec występowaniu niebezpiecznych sytuacji. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko resztkowe Wskazuje na obecność zagrożeń i związanego z nimi ryzyka resztkowego, na które użytkownikmusi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych. Ostrzeżenia ogólne UWAGA Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się...
  • Página 126 Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Nie przyspieszać Naciskanie manetki przyspieszenia Prowadzić pojazd obok siebie w czasie Przejeżdżanie pojazdem przez przejścia przechodzenia przez przejście dla pieszych dla pieszych Prowadzenie produktu podczas W strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu Jeżdżenie pojazdem w strefach dla pieszych, spaceru pieszego (6 km/h) jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h)
  • Página 127 Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Guida a velocità moderata Guida ad alta velocità Nierówności na drodze: progi Piegare leggermente le ginocchia per un migliore Accelerare su dossi e cunette, scendere zwalniające/ stopnie/wyboista assorbimento degli urti quando si attraversa una i gradini, saltare ostacoli, salire sui nawierzchnia superficie irregolare.
  • Página 128: Zawartość Opakowania I Montaż

    NIEBEZPIECZEŃSTWO Hamulce mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Nie dotykać po użyciu. 2. Zawartość opakowania i montaż Produkt zmontowany. Kierownicę należy zamontować za pomocą odpowiednich śrub dołączonych do opakowania. Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Montaż kierownicy Akcesoria: Pro-I Evo Black - Klucze imbusowe edition - 4 śruby do kierownicy - Dętka zapasowa...
  • Página 129: Montaż Kierownicy

    Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Montaż kierownicy Akcesoria: Sekwencja: - Klucze imbusowe - Komponenty do montażu 1. Otworzyć stopkę kierownicy (hak, elementy 2. Podnieść kierownicę, z tworzywa sztucznego, Pro-III ustawić dźwignię w pozycji 3 śruby) zamykania i opuścić pierścień - Przejściówka do bezpieczeństwa.
  • Página 130 Model Ilustracja odniesienia * Regulacja Trzon kierownicy hulajnogi Pro-I Evo black & Jeżeli trzon kierownicy nie jest stabilny, można white edition dokręcić śruby na mechanizmie składania, za pomocą dostarczonego klucza. Regulacja kierownicy: Pro-II Plus Zgodnie ze wskazaniami podanymi na rysunku, Pro-II Evo jeżeli drążek kierowniczy drga w czasie jazdy, wyregulować...
  • Página 131: Panoramica Del Prodotto

    3. Panoramica del prodotto Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji. Aby uzyskać większą ilość informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji odwiedzić stronę internetową www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black &...
  • Página 132 Pro-II Evo akcelerator wyświetlacz dzwonek dźwignia hamulca zaczep zatrzask zaczep bezpieczeństwa mechanizm zamykający lampa podest lampa tylna przednia tylne koło hamulec tarczowy rama stopka silnik/piasta koło napędowe Pro-III akcelerator wyświetlacz dzwonek dźwignia hamulca lewa dźwignia hamulca prawa gniazdo USB lampa przednia zaczep zatrzask zaczep...
  • Página 133: Ładowanie I Aktywacja Akumulatora

    ładowanie zostanie zakończone. Ładowanie akumulatora UWAGA Przed pierwszym użyciem produktu, naładować akumulator. Zalecamy również naładowanie 2. Obrócić logiem Ducati, 1. Wyłączyć hulajnogę i urządzenia po każdym użyciu i przed otworzyć pokrywę otworzyć podpórkę. odstawieniem. NIE zaleca się używania wodoszczelną, następnie...
  • Página 134 UWAGA Model Model ładowarki Napięcie wyjściowe Czas ładowania Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Użycie ładowarki innego typu może spowodować uszkodzenie produktu lub stwarzać inne potencjalne zagrożenia. Nigdy nie ładować...
  • Página 135: Informacje Dotyczące Sterowników / Panelu Sterowania

    5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania Model 1. Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. 2. Poziom akumulatora: stan naładowania jest wskazywany za pomocą 5 kresek. 3. Lampy: Kontrolka reflektora. 4. Bluetooth: Wskaźnik Bluetooth. 5. Tryb SPORT: Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SPORT (do 25km/h).
  • Página 136 Model 1. Tachometr: Wyświetla aktualną prędkość hulajnogi. 2. Poziom naładowania akumulatora: Wskaźnik akumulatora dzieli się na 7 kresek. 3. ODO: Całkowita przebyta odległość. Pro-II Plus 4. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji. Pro-II Evo 5. Lampy: Kontrolka reflektora. Pro-III 6.
  • Página 137 Akcelerator włącza się po przekroczeniu prędkości jazdy o wartości 3 km/h. Model Po uruchomieniu silnik Ducati PRO III pozostaje zablokowany za pomocą blokady wbudowanej na systemie, zatem po włączeniu należy go odblokować używając jednej z następujących metod*: KLUCZ RF: Zbliżyć klucz RF (dostępny w wyposażeniu) do wyświetlacza, aby uaktywnić hulajnogę...
  • Página 138: Instrukcje Użytkowania

    Kierunkowskazy (jeżeli zostały one przewidziane) Modele* W modelach, w których są one dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po Pro-I Evo black lewej i po prawej stronie). edition Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu w czasie jazdy. Pro-II Plus Napęd: Pro-II Evo...
  • Página 139: Regulacja Hamulców

    UWAGA Funkcja Zero Start: manetka przyspieszenia akcelerator uruchamia się, kiedy prędkość jazdy przekroczy 3 km/h. Ze względów bezpieczeństwa produkt został fabrycznie skonfigurowany, aby uniemożliwić start z miejsca. • W czasie skręcania pochylić ciało w kierunku jazdy i wolno obrócić kierownicą. •...
  • Página 140: Składanie Hulajnogi I Transport

    Włączyć hulajnogę elektryczną. Modele: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Ręką przytrzymać drążek kierowniczy, pociągnąć za dźwignię i wyrównać zaczep kierownicy z zaczepem znajdującym się...
  • Página 141: Zasięg I Wydajność

    Zasięg i wydajność Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych: Nawierzchnia: jazda po gładkiej nawierzchni pozwala pokonać większą odległość w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach. Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu.
  • Página 142: Konfiguracja Aplikacji

    10. Konfiguracja aplikacji Niżej wskazane produkty są wyposażone w Bluetooth i mogą być połączone z aplikacją Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo Black & White Edition (wersja biała i czarna), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Aplikacja do kontroli produktu bezpośrednio z poziomu twojego smartfona.
  • Página 143: Dokumentacja Techniczna

    11. Dokumentacja techniczna Informacje ogólne Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Rama Magnez Magnez Magnez Aluminium Zawieszenia przednie i tylne Tył MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 144: Rozwiązywanie Problemów

    12. Rozwiązywanie problemów Błąd Przyczyna Rozwiązanie Problem elektryczny, obecność Silnik nie działa Zwrócić się o pomoc techniczną kodu błędu Wyregulować hamulce, jeśli problem się utrzymuje, Problem z hamowaniem zwrócić się o pomoc techniczną Sprawdzić, czy koło jest zamocowane poprawnie, Koło napędowe nie obraca się bez uruchamiania pojazdu sprawdzić, czy koło się...
  • Página 145: Odpowiedzialność I Ogólne Warunki Gwarancji

    13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą: 1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika, 2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu 3.
  • Página 146 UWAGA Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi wraz ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE).
  • Página 147: Čeština

    Čeština Tato příručka platí pro následující elektrické koloběžky: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Návod k použití Překlad původního návodu Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Informace, technickou podporu, asistenci a všeobecné záruční podmínky získáte u svého prodejce nebo na adrese www.ducatiurbanemobility.com Obsah Bezpečnostní...
  • Página 148: Bezpečnostní Pokyny

    1. Bezpečnostní pokyny POZOR DŮLEŽITÉ! Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte a dodržujte následující pokyny. Tento návod si uschovejte pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. Věnujte čas osvojení si základů praxe, abyste se vyhnuli vážným nehodám, ke kterým může dojít v prvních měsících. Obraťte se na svého prodejce, který...
  • Página 149 Dávejte pozor Upozorňuje na pravidla, která je třeba dodržovat, aby nedošlo k poškození výrobku a/nebo aby se předešlo nebezpečným situacím. NEBEZPEČÍ Dávejte pozor Upozorňuje na pravidla, která je třeba dodržovat, aby nedošlo k poškození výrobku a/nebo abyse předešlo nebezpečným situacím. Všeobecná...
  • Página 150 Podmínky Vhodné/předpokládané použití Nevhodné použití Bez zrychlování Stisknutí akcelerátoru Tlačení při přecházení přechodu pro chodce Jízda na vozidle po přechodech pro chodce V pěších zónách, pokud nejste vybaveni režimem Jízda na vozidle v pěších zónách, pokud Chůze s tlačením výrobku chodce (6 km/h) nejste vybaveni režimem chodce (6 km/h) V přelidněných prostorách...
  • Página 151 Podmínky Vhodné/předpokládané použití Nevhodné použití Jízda mírnou rychlostí Jízda vysokou rychlostí Nerovnoměrný stav vozovky: rychlostní hrboly/výškové Zrychlování přes hrboly a klíny, sjíždění Mírné pokrčení kolen při přejíždění nerovného nerovnosti/drsný povrch vozovky schodů, přeskakování překážek, vyjíždění povrchu pro lepší tlumení nárazů. na chodníky, strnulá...
  • Página 152: Obsah Balení A Sestavení

    NEBEZPEČÍ Brzdy se mohou během používání zahřívat. Nedotýkejte se jich po použití. 2. Obsah balení a sestavení Sestavený výrobek, řídítka se instalují pomocí šroubů, které jsou součástí balení. Model Referenční obrázek V balení Montáž řídítek Accessori: Pro-I Evo Black -Imbusové klíče -4 šrouby pro řídítka edition -Náhradní...
  • Página 153 Model Referenční obrázek V balení Montáž řídítek Příslušenství: -Imbusové klíče -Montážní součásti řídítek Kroky: (háček, plast, 3 šrouby) 1. Otevřete stojánek Pro-III -Adaptér pro huštění pneumatik 2. Zvedněte řídítka, dejte páčku -Napájecí zdroj do zavřené polohy a spusťte -2 RF key pro nastartování bezpečnostní...
  • Página 154 Model Referenční obrázek * Seřízení Viklavá tyč řídítek Pro-I Evo black & Pokud se tyč řídítek viklá, můžete dotáhnout white edition šrouby skládacího systému pomocí dodaného klíče. Pro-II Plus Seřízení řídítek: Pro-II Evo Jak je znázorněno na obrázku, pokud se tyč řídítek během jízdy chvěje, seřiďte šroub Pro-III šestihranným klíčem.
  • Página 155: Popisný Přehled Výrobku

    3. Popisný přehled výrobku V zájmu neustálého technologického vývoje si výrobce vyhrazuje právo na změnu výrobku bez předchozího upozornění a bez nutnosti automatické aktualizace tohoto návodu. Informace a revize tohoto návodu naleznete na internetové adrese www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black & White edition) ovládací...
  • Página 156 Pro-II Evo akcelerátor displej zvonek brzdová páka zavírací háček bezpečnostní zavírací háček spona zavírací mechanismus stupátko přední zadní světlo světlo zadní kolo kotoučová brzda motor/náboj rám hnací kolo stojánek Pro-III akcelerátor displej zvonek levá brzdová páčka pravá brzdová páčka zásuvka USB přední...
  • Página 157: Nabíjení A Aktivace Baterie

    Pro-II Evo Po dokončení nabíjení se červená kontrolka na napájecím zdroji rozsvítí zeleně. Nabíjení baterie POZOR 2. Otočte logo Ducati, Před prvním použitím zařízení nabijte. 1. Vypněte koloběžku a otevřete vodotěsný Doporučuje se také nabíjení po každém použití a otevřete stojánek.
  • Página 158 POZOR Model Model nabíječky Výstupní napětí Doba nabíjení Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Použití jiného typu nabíječky může výrobek poškodit nebo sebou nést další potenciální rizika. Nikdy nenabíjejte výrobek bez dozoru.
  • Página 159: Informace O Ovladačích/Ovládací Panel

    5. Informace o ovladačích/Ovládací panel Model 1. Tachometr: zobrazuje aktuální rychlost koloběžky. 2. Úroveň nabití baterie: úroveň nabití baterie je indikována 5 čárkami. 3. Světla: Indikátor světla. 4. Bluetooth: Kontrolka Bluetooth. 5. Režim SPORT: Na displeji se zobrazí SPORT (až 25 km/h). 6.
  • Página 160 Model 1. Tachometr: zobrazuje aktuální rychlost koloběžky. 2. Stav nabití baterie: stav nabití baterie je indikován 7 čárkami. 3. ODO: Celková ujetá vzdálenost. Pro-II Plus 4. TRIP: Vzdálenost jednotlivé jízdy. Pro-II Evo 5. Světla: Indikátor světla. Pro-III 6. Režim SPORT: Na displeji se zobrazí S+. (až 25 km/h). 7.
  • Página 161 Akcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy překročí 3 km/h. Model Při zapnutí vykazuje Ducati PRO III blokování motoru integrovaného v systému a je nezbytné, po jeho zapnutí, jej odblokovat použitím některého z následujících režimů. RF KEY: Pro aktivaci elektrické koloběžky přibližte RF KEY (součást dodávky) k displeji.
  • Página 162: Guida Rapida

    Směrové ukazatele (pokud jsou přítomné) Modely * U modelů, kde jsou směrová světla přítomna, jsou umístěna na konci řídítek (na levé a pravé Pro-I Evo black straně). edition Směrové ukazatele jsou potřebné pro včasné varování před změnou směru jízdy. Pro-II Plus Ovládání: Pro-II Evo Pro-III...
  • Página 163 POZOR Funkce Zero Start: akcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy vpřed překročí 3 km/h. Z bezpečnostních důvodů je výrobek zpočátku nastaven tak, aby nedošlo k nastartování ze zastavené polohy. • Při řízení výrobku nakloňte během zatáčení tělo ve směru jízdy a pomalu otáčejte řídítky. •...
  • Página 164: Složení A Přeprava

    řídítka, zvedněte tyč řídítek na konec zdvihu a zajistěte ji zatlačením páčky dovnitř. Zapněte elektrickou koloběžku. Modely: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Ujistěte se, že je elektrická koloběžka vypnutá. Po přidržení tyče řídítek rukou zatáhněte za páčku a srovnejte háček řídítek s háčkem na zadním blatníku.
  • Página 165: Autonomie A Výkon

    Autonomie a výkon Maximální dojezd a výkon vozidla závisí na několika proměnných: Terén: jízda po hladkém povrchu znamená větší dojezd a výkon než jízda po nerovných cestách a do kopce. Hmotnost uživatele: čím větší je hmotnost, tím kratší je dojezd a výkon vozidla. Teplota: jízda na koloběžce ve velmi chladném nebo horkém prostředí...
  • Página 166: Konfigurace Aplikace

    10. Konfigurace aplikace Níže jsou uvedeny produkty vybavené technologií Bluetooth, které lze spárovat s aplikací Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Aplikace umožňuje ovládat výrobek přímo z chytrého telefonu. Stáhněte a nainstalujte aplikaci naskenováním QR KÓDU. Pokud aplikaci nenajdete, doporučujeme ji vyhledat ve vlastní...
  • Página 167: Technický List

    11. Technický list Obecné informace Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Rám Hořčík Hořčík Hořčík Hliník Odpružení přední a zadní Zadní MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 168: Řešení Problémů

    12. Řešení problémů Chyba Příčina Řešení Elektrický problém, přítomnost Motor nefunguje Požádejte o technickou asistenci chybového kódu Seřiďte brzdy, pokud problém přetrvává, Problém na brzdách požádejte o technickou asistenci Zkontrolujte, zda je kolo správně utaženo, Hnací kolo se neotáčí ověřte, zda se kolo otáčí bez zapnutí vozidla. Motor je zablokován Pokud problém přetrvává, požádejte o technickou asistenci...
  • Página 169: Odpovědnost A Obecné Záruční Podmínky

    13. Odpovědnost a obecné záruční podmínky Řidič na sebe přebírá veškerá rizika spojená s nepoužíváním přilby a dalších ochranných pomůcek. Řidič je povinen dodržovat příslušné místní předpisy upravující: 1. minimální povolený věk řidiče, 2. omezení typu řidičů, kteří mohou výrobek používat, 3.
  • Página 170 POZOR Nakládání s vyřazenými elektrickými nebo elektronickými zařízeními (platí ve všech zemích EU a dalších evropských systémech s odděleným sběrem) Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že s výrobkem se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem, ale musí být předán do příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení...
  • Página 171: Slovenčina

    Slovenčina Tento návod platí pre nasledujúce elektrické kolobežky: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Návod na použitie Preklad pôvodného návodu Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Pre informácie, technickú podporu, pomoc a konzultáciu o všeobecných záručných podmienkach sa obráťte na svojho predajcu alebo navštívte webové...
  • Página 172: Bezpečnostné Pokyny

    1. Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ! Pred používaním výrobku si prečítajte a pozorne dodržiavajte nasledujúce pokyny. Uchovajte tento návod pre budúce nahliadnutia alebo pre nových používateľov. Venujte čas potrebný na to, aby ste sa naučili základné praktické postupy na zabránenie ťažkým úrazom, ku ktorým by mohlo dôjsť...
  • Página 173 UPOZORNENIE Venujte pozornosť Zvýrazňuje pravidlá, ktoré sa majú dodržiavať, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku a/alebo výskytu nebezpečných situácií. NEBEZPEČENSTVO Zvyškové riziká Zvýrazňuje prítomnosť nebezpečí, ktoré spôsobujú zvyškové riziká, ktorým používateľ musí venovať pozornosť, aby zabránil zraneniam alebo materiálnym škodám. Všeobecné upozornenia UPOZORNENIE Je dôležité...
  • Página 174 Podmienky Náležité/stanovené použitie Nenáležité použitie Nezrýchľujte Stlačte akcelerátor Pri kráčaní na priechody pre chodcov kolobežku Veďte vozidlo na priechodoch pre chodcov tlačte Pri kráčaní výrobok tlačte V zónach pre chodcov, ak v nich nie sú režimy pre Veďte vozidlo v zónach pre chodcov, ak v chodcov (6 km/h) nich nie sú...
  • Página 175 Podmienky Náležité/stanovené použitie Nenáležité použitie Jazda pri miernej rýchlosti Jazda pri vysokej rýchlosti Neregulárne podmienky na ceste: Zrýchlenie na pahorkoch a výmoľoch, umelé pahorky / terasy / hrboľatý Jemne zohnite kolená pre lepšiu absorpciu zostupovanie na terasách, preskakovanie povrch vozovky končatín pri prechode na nepravidelný...
  • Página 176: Obsah Balenia A Montáž

    NEBEZPEČENSTVO Brzdy by sa mohli počas použitia zohriať. Nedotýkajte sa ich po použití. 2. Obsah balenia a montáž Zmontovaný výrobok, riadidlá sa musia namontovať s príslušnými skrutkami obsiahnutými v balení. Model Referenčný obrázok V balení Montáž riadidiel Príslušenstvo: Pro-I Evo Black -Imbusové...
  • Página 177 Model Referenčný obrázok V balení Montáž riadidiel Príslušenstvo: -Imbusové kľúče -Komponenty na montáž Prechody: riadidiel (hák, plastové časti, 3 ks skrutiek) 1. Sklopte stojan Pro-III -Adaptér na hustenie 2. Zdvihnite riadidlá, páku uveďte pneumatík do zatvorenej polohy a znížte -Napájací zdroj bezpečnostný...
  • Página 178 Model Referenčný obrázok * Nastavenie Tyč rozkývaných riadidiel Pro-I Evo black & Ak je tyč riadidiel rozkývaná, je možné utiahnuť white edition skrutky na skladacom systéme pomocou kľúča vo výbave. Pro-II Plus Nastavte riadidlá: Pro-II Evo Ako je zobrazené na obrázku, ak sa tyč riadidiel trasie počas jazdy, nastavte skrutku kľúčom na Pro-III šesťhranné...
  • Página 179: Náhľad Na Výrobok

    3. Náhľad na výrobok V perspektíve neustáleho technického rozvoja si výrobca vyhradzuje právo zmeniť výrobok bez predchádzajúceho upozornenia, bez automatickej aktualizácie tohto návodu. Pre informácie a nahliadnutie do revízií tohto návodu navštívte sídlo www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black & White edition) ovládací...
  • Página 180 Pro-II Evo zrýchľovač displej zvonček brzdová páka zatvárací hák bezpečnostná zatvárací hák spona zatvárací mechanizmus nášľapná plošina predný svetlomet zadný svetlomet zadné koleso kotúčová brzda rám stojan hnacie motor/náboj koleso Pro-III zrýchľovač displej zvonček ľavá brzdová páka pravá brzdová páka USB zásuvka predný...
  • Página 181: Nabitie A Aktivácia Batérie

    Nabíjanie batérie VAROVANIE CZariadenie nabite pred prvým použitím. 2. Otočte logo Ducati, 1. Kolobežku vypnite a Odporúča sa ho nabíjať aj po každom použití a otvorte nepriepustný otvorte stojan. pred opätovným uvedením do prevádzky.
  • Página 182 UPOZORNENIE Model Model nabíjačky batérií Výstupné napätie Čas nabíjania Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Použitie iného typu nabíjačky môže výrobok poškodiť alebo spôsobiť ďalšie potenciálne riziká. Nikdy nenabíjajte výrobok bez dozoru.
  • Página 183 5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo Modello 1. Tachometer: zobrazuje aktuálnu rýchlosť kolobežky. 2. Úroveň batérie: úroveň batérie je označená 5 čiarkami. 3. Svetlomety: Kontrolka svetla. 4. Bluetooth: Kontrolka Bluetooth. 5. Režim SPORT: Na displeji sa zobrazí SPORT (do 25 km/h). 6.
  • Página 184 Model 1. Tachometer: zobrazí aktuálnu rýchlosť kolobežky. 2. Úroveň batérie: Úroveň batérie sa uvádza 7 čiarkami. 3. ODO: Celková prejdená vzdialenosť. Pro-II Plus 4. TRIP: Vzdialenosť jednotlivej relácie. Pro-II Evo 5. Svetlomety: Kontrolka svetla. 6. Režim SPORT: Na displeji sa zobrazí S+. (do 25 km/h). Pro-III 7.
  • Página 185 Akcelerátor sa dostane do činnosti, keď rýchlosť posuvu presiahne 3 km/h. Model Pri zapnutí Ducati PRO III predstavuje blok motora integrovaný v systéme a je potrebné, po zapnutí, ho odblokovať použitím jedného z nasledujúcich režimov*: RF KĽÚČ: Priblížte RF kľúč (vo výbave) k displeju na aktiváciu elektrickej kolobežky.
  • Página 186: Rýchly Sprievodca

    Ukazovatele smeru (ak sú prítomné) Modely * Na modeloch, kde sú prítomné, sa ukazovatele smeru nachádzajú v koncovej časti riadidiel (pravá Pro-I Evo black a ľavá strana). edition Ukazovatele smeru sú potrebné na včasnú signalizáciu zmeny smeru počas jazdy. Pro-II Plus Uvedenie do pohybu: Pro-II Evo Pro-III...
  • Página 187 UPOZORNENIE Funkcia Zero Start: funkcia akcelerátora sa aktivuje, keď rýchlosť posuvu presiahne 3 km/h. Z bezpečnostných dôvodov je výrobok počiatočne nastavený tak, aby sa zabránilo štartu zo stavu zastavenia. • Prijazde na výrobku nakloňte telo v smere jazdy počas zákruty a pomaly otáčajte riadidlá. •...
  • Página 188: Skladanie A Preprava

    Elektrickú kolobežku zapnite. Modelli: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Uistite sa, či elektrická kolobežka je vypnutá. Po zadržaní tyče riadidiel rukou potiahnite páku a zarovnajte hák riadidiel s hákom nachádzajúcim sa na zadnom blatníku.
  • Página 189: Jazdný Dosah A Výkony

    Jazdný dosah a výkony Maximálny jazdný dosah a výkony vozidla závisia od rôznych premenných: Terén: jazda na hladkom povrchu prináša väčší jazdný dosah a výkony v porovnaní s jazdou na neznámych cestách a stúpaniach. Hmotnosť používateľa: čím vyššia je hmotnosť, tým menšie sú jazdný dosah a výkony vozidla. Teplota: jazda na kolobežke vo veľmi studenom alebo teplom prostredí...
  • Página 190: Konfigurácia Aplikácie

    10. Konfigurácia aplikácie Nasledujú výrobky vybavené funkciou Bluetooth, a ktoré môžu byť spojené s aplikáciou Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo Black & White Edition (čierna a biela verzia), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Aplikácia umožňuje kontrolu výrobku priamo z vášho smartfónu.
  • Página 191: Technický List

    11. Technický list Všeobecné informácie Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Rám Horčík Horčík Horčík Hliník Zavesenia predné a zadné Zadné MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 192: Riešenie Problémov

    12. Riešenie problémov Chyba Príčina Riešenie Elektrický problém, výskyt Motor nefunguje Požiadajte o technickú pomoc chybového kódu Nastavte brzdy, ak problém pretrváva, Problém s brzdami požiadajte o technickú pomoc Hnacie koleso sa neotáča Overte správne utiahnutie kolesa, overte, či sa Motor je zablokovaný...
  • Página 193: Zodpovednosť A Všeobecné Záručné Termíny

    13. Zodpovednosť a všeobecné záručné termíny Vodič preberá všetky riziká týkajúce sa nepoužívania prilby a ďalších ochranných prostriedkov. Povinnosťou vodiča je dodržiavať miestne normy platné vo vzťahu: 1. k minimálnemu povolenému veku pre vodiča, 2. k obmedzeniam typov vodičov, ktorí môžu výrobok používať 3.
  • Página 194 UPOZORNENIE Zneškodnenie elektrických alebo elektronických zariadení na konci ich životnosti (platí vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo na obale označuje, že výrobok sa nesmie považovať za bežný odpad z domácnosti, ale musí...
  • Página 195: Türkçe

    Türkçe Bu kılavuz aşağıdaki elektrikli scooter modelleri için geçerlidir: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Kullanım kılavuzu Orijinal talimatların çevirisi Bu ürünü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bilgi, teknik destek, servis almak ve garanti şartlarını öğrenmek için satıcınıza başvurun veya www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret edin İçindekiler 1.
  • Página 196: Güvenlik Talimatları

    1. Güvenlik talimatları DİKKAT ÖNEMLİ! Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatle okuyun ve uygulayın. İleride başvurmak veya yeni kullanıcılara vermek için bu kılavuzu saklayın. İlk aylarda yaşanabilecek ciddi kazaları önlemek amacıyla kullanıma ilişkin temelleri öğrenmek için gereken süreyi kendinize tanıyın.
  • Página 197 DİKKAT Dikkat edin Ürünün zarar görmesini ve/veya tehlikeli durumların ortaya çıkmasını önlemek için uyulması gereken kuralları vurgular. TEHLİKE Artık riskler Yaralanmaları ve maddi hasarları önlemek için kullanıcının dikkat etmesi gereken artık risklere neden olan tehlikelerin varlığını vurgular. Genel uyarılar DİKKAT Kamuya açık bir yerde veya karayolunda bulunduğunuzda, bu kılavuzu harfi harfine uygulasanız dahi, diğer araçlar, engeller veya kişilerden kaynaklı...
  • Página 198 Koşullar Onaylanan/öngörülen kullanım Yanlış kullanım Gaz vermemek Gaz koluna basmak Aracı yaya geçitlerinden geçerken Yaya geçitlerinden geçerken yürüyerek itmek sürmek Ürünü iterek yürümek Yürüme hızı modu (6 km/s) yoksa, Yürüme hızı modu (6 km/s) yoksa, yayaların yayaların olduğu bölgelerde aracı olduğu bölgelerde aracı...
  • Página 199 Koşullar Onaylanan/öngörülen kullanım Yanlış kullanım Ortalama bir hızda sürmek Yüksek hızda sürmek Düzensiz yol şartları: Yapay Tümsekler ve kanallarda hızlanma, tümsekler / basamaklar / Bozuk zeminde ilerlerken darbeleri daha iyi basamaklardan inmek, engellerin bozuk satıh sönümlemek için dizleri hafifçe kırmak. üzerinden atlamak, kaldırımlara çıkmak, kaba şekilde sürmek.
  • Página 200 TEHLİKE Frenler kullanım sırasında ısınabilir. Kullandıktan sonra dokunmayın. 2. Ambalajın içindekiler ve montaj Ürün monte edilmiş haledir, gidonun ambalajda bulunan özel vidalarla takılması gerekecektir. Model Referans resim Ambalajın içinde Gidon montajı Aksesuarlar: - Allen anahtarlar Pro-I Evo Black - Gidon için 4 ad. vida edition - Güvenlik amaçlı...
  • Página 201 Model Referans resim Ambalajın içinde Gidon montajı Aksesuarlar: - Allen anahtarlar Adımlar: - Gidonu monte etmek için gereken bileşenler (kanca, 1. Park ayağını açın Pro-III plastikler, 3 ad. vida) 2. Gidonu kaldırın, kolu kapatma - Lastik şişirme adaptörü konumuna getirin ve emniyet - Güç...
  • Página 202 Model Referans resim * Ayarlama Gidon çubuğu sallanıyorsa Pro-I Evo black & Gidon çubuğunda sallanma varsa, ürünle birlikte white edition gelen anahtarı kullanarak katlama sistemindeki vidaları sıkabilirsiniz. Pro-II Plus Gidon ayarı: Pro-II Evo Şekilde gösterildiği gibi, gidon çubuğu hareket yolu boyunca titriyorsa, altıgen anahtarı kullanarak Pro-III vidayı...
  • Página 203: Panoramica Del Prodotto

    3. Panoramica del prodotto Üretici firma, sürekli gerçekleşen teknik gelişmelerin ışığında ürünlerinde önceden bildirimde bulunmadan ve bu kılavuzu otomatik olarak güncellemeden üründe değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Bilgiler ve bu kılavuzun revizyonlarını görmek için www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret edin Pro-I Evo (Black & White edition) kontrol paneli ön far fren...
  • Página 204 Pro-II Evo gösterge fren kolu kapatma kancası güvenlik kapatma kancası klipsi kapatma mekanizması platform arka far ön far arka teker disk fren şasi park ayağı motor/teker tahrik göbeği tekeri Pro-III gösterge lsol fren kolu sağ fren kolu USB bağlantı noktası arka far kapatma kancası...
  • Página 205 Pro-II Evo Şarj işlemi tamamlandığında şarj cihazında bulunan kırmızı ışık yeşil renk alacaktır. Bataryanın şarj edilm DİKKAT 2. Ducati logosunu İlk kullanımdan önce cihazı şarj edin. 1. Scooter'ı kapatın ve çevirin, sızdırmaz kapağı Aynı zamanda her kullanımdan sonra ve park ayağını açın.
  • Página 206 DİKKAT Model Şarj cihazı modeli Çıkış gerilimi Şarj sü Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Başka tip şarj cihazı kullanmak ürüne zarar verebilir veya başka potansiyel riskler doğurabilir. Gözetim altında olmadıkça ürünü...
  • Página 207 5. Kumanda bilgileri / Kontrol paneli Modello 1. Hız göstergesi: Scooter'ın geçerli hızını görüntüler. 2. Batarya seviyesi: Batarya seviyesi 5 çubukla gösterilir. 3. Farlar: Far ikaz lambası. 4. Bluetooth: Bluetooth ikaz lambası. 5. SPORT modu: Göstergede SPORT ibaresi görüntülenir (25km/s hıza kadar). 6.
  • Página 208 Modello 1. Hız göstergesi: Scooter'ın geçerli hızını görüntüler. 2. Batarya seviyesi: Batarya seviyesi 7 çubukla gösterilir. Pro-II Plus 3. Kilometre sayacı: Kat edilen mesafeyi gösterir. 4. TRIP: Tek oturumda kat edilen mesafeyi gösterir. Pro-II Evo 5. Farlar: Far ikaz lambası. Pro-III 6.
  • Página 209 DİKKAT İlerleme hızı 3 km/s değerini aştığında gaz devreye girer. Modello Ducati PRO III açıldığında sistemle bütünleşik bir kilidi mevcuttur ve açıldığında aşağıdaki yöntemler kullanılarak kilidin açılması gerekir*: RF ANAHTAR: Elektrikli Scooter'ı çalıştırmak için RF anahtarı (ürünle birlikte gelir) göstergeye yaklaştırın.
  • Página 210: Guida Rapida

    Yön göstergeleri (varsa) Modeller * Pro-I Evo black Bazı modellerde gidonun uç kısımlarına (sağ ve sol tarafa) yerleştirilmiş dönüş sinyalleri bulunur. edition Dönüş sinyalleri sürüş sırasında herhangi bir dönüşü zamanında bildirmek için gereklidir. Pro-II Plus Çalıştırma: Pro-II Evo Pro-III DİKKAT Ürünü...
  • Página 211 DİKKAT Zero Start Fonksiyonu: İlerleme hızı 3 km/s değerini aştığında gaz devreye girer. Güvenlikle ilgili nedenlerden ötürü ürün ilk başta durur haldeyken çalışması önlenecek şekilde ayarlanmıştır. • Ürünü kullanırken viraj almak için bedeninizi sürüş yaptığınız yönde yatırın ve gidonu yavaşça döndürün. •...
  • Página 212 çubuğunu sonuna kadar kaldırın ve kolu içeri doğru iterek çubuğu sabitleyin. Elektrikli Scooter'ı çalıştırın. Modeller: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Elektrikli Scooter'ın kapalı olduğundan emin olun. Gidon çubuğunu elinizle tuttuktan sonra kolu çekin ve gidon kancasını...
  • Página 213 Pilin ne kadar gideceği ve performans değerleri Aracın şarjının ne kadar gittiği ve performansı çeşitli değişkenlere bağlıdır: Arazi: Düz zeminde sürüş yapmak, şarjın bozuk yollarda ve yokuş yukarı sürüşte olduğundan daha uzun gitmesine ve daha yüksek performans elde etmeye olanak tanır. Kullanıcının kilosu: Kilo arttıkça şarj daha kısa gidecek, aracın performansı...
  • Página 214 10. Uygulamayı yapılandırma Bluetooth özelliğine sahip ve Ducati Urban e-Mobility uygulamasıyla eşleştirilebilecek ürünler aşağıda verilmektedir: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Bu uygulama ürünü doğrudan kendi akıllı telefonunuzdan kontrol etmenize olanak tanır. Uygulamayı indirmek ve yüklemek için KARE KODU taratın. Uygulamayı bulamıyorsanız, kendi uygulama hizmetinizden aramanızı...
  • Página 215 11. Teknik bilgi formu Genel bilgiler Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Şasi Magnezyum Magnezyum Magnezyum Alüminyum Süspansiyonlar anteriore e posteriore Arka MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO...
  • Página 216 12. Risoluzione dei problemi Hata Nedeni Çözümü Motor çalışmıyor Elektrik sorunu, hata kodu var Teknik servisi arayın Frenleri ayarlayın, sorun devam ederse teknik Frenlerde sorun var servisi arayın Tekerleğin doğru sıkılıkta olduklarını Tahrik tekerleği dönmüyor kontrol edin, tekerleğin araç çalıştırılmadan Motor kilitli döndüğünü...
  • Página 217 13. Sorumluluk ve genel garanti şartları Kask ve diğer koruyucu donanımları kullanmamaktan kaynaklı tüm riskler sürücüye aittir. Şu konularda yürürlükteki yerel mevzuata uyma yükümlülüğü sürücüye aittir: 1. Sürücü için izin verilen en düşük yaş. 2. Ürünü kullanabilecek sürücü tipiyle ilgili kısıtlamalar. 3.
  • Página 218 DİKKAT Ömürlerini tamamlamış elektrikli ve elektronik cihazların işlenmesi (Avrupa Birliği ülkelerinin tümünde ve ayrı toplama sistemine sahip diğer Avrupa sistemlerinde geçerlidir) Ürünün veya ambalajının üzerinde bulunan bu simge, ürünün normal evsel atık olarak kabul edilemeyeceği, bunun yerine atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (AEEE) geri dönüştürülmesine özel bir toplama noktasına teslim edilmesi gerektiği anlamına gelir.
  • Página 219: Ελληνικά

    Ελληνικά Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για τα ακόλουθα ηλεκτρικά πατίνια: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Εγχειρίδιο χρήσης Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Για πληροφορίες, τεχνική υποστήριξη και βοήθεια, καθώς και για να διαβάσετε τους γενικούς...
  • Página 220: Οδηγίες Ασφάλειας

    1. Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Διαβάστε και ακολουθήστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση ή για νέους χρήστες. Πάρτε τον χρόνο που χρειάζεστε προκειμένου να εξοικειωθείτε με τη χρήση ώστε να αποφύγετε οποιοδήποτε σοβαρό ατύχημα που...
  • Página 221 ΠΡΟΣΟΧΗ Απαιτείται προσοχή Επισημαίνει τους κανόνες που πρέπει να τηρούνται ώστε να μην προκαλείται ζημιά στο προϊόν ή/και να εμποδίζεται η εκδήλωση επικίνδυνων καταστάσεων. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Επισημαίνει την παρουσία επικίνδυνων καταστάσεων που προκαλούν υπολειπόμενους κινδύνους απέναντι στους οποίους ο χρήστης...
  • Página 222 Συνθήκες Κατάλληλη/προβλεπόμενη χρήση Εσφαλμένη χρήση Μην επιταχύνετε Πάτημα γκαζιού Σπρώξτε το προϊόν ενώ περπατάτε στις διαβάσεις Οδήγηση του οχήματος στις διαβάσεις πεζών πεζών Περπατήστε σπρώχνοντας το Σε πεζοδρόμους εάν δεν διατίθεται λειτουργία Οδήγηση του οχήματος σε πεζοδρόμους εάν προϊόν πεζού (6 km/h) δεν...
  • Página 223 Συνθήκες Κατάλληλη/προβλεπόμενη χρήση Εσφαλμένη χρήση Οδήγηση με μέτρια ταχύτητα Οδήγηση με υψηλή ταχύτητα Ανώμαλες συνθήκες δρόμου: Επιτάχυνση σε σαμαράκια και χαντάκια, τεχνητά σαμαράκια / σκαλοπάτια Λυγίστε ελαφρώς τα γόνατα για καλύτερη κατέβασμα σκαλοπατιών, υπερπήδηση / ανώμαλο οδόστρωμα απορρόφηση των κραδασμών όταν διασχίζετε μια εμποδίων, ανάβαση...
  • Página 224 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Τα φρένα μπορεί να αναπτύξουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη διάρκεια της χρήσης. Μην τα αγγίζετε μετά τη χρήση. 2. Περιεχόμενο της συσκευασίας και συναρμολόγηση Συναρμολογημένο προϊόν, η εγκατάσταση του τιμονιού πρέπει να γίνεται με τις ειδικές βίδες που περιέχονται στη συσκευασία. Μοντέλο...
  • Página 225 Μοντέλο Εικόνα αναφοράς Στη συσκευασία Συναρμολόγηση τιμονιο Εξαρτήματα: Βήματα: - Κλειδιά allen 1. Ανοίξτε το σταντ στήριξης - Εξαρτήματα για 2. Σηκώστε το τιμόνι, τοποθετήστε συναρμολόγηση τιμονιού τον μοχλό σε θέση ασφάλισης (άγκιστρο, πλαστικά και χαμηλώστε τον δακτύλιο Pro-III στοιχεία, 3 βίδες) ασφαλείας.
  • Página 226 Μοντέλο Εικόνα αναφοράς * Ρύθμιση Μη σταθερή στήλη τιμονιού Pro-I Evo black & Εάν η στήλη του τιμονιού δεν είναι σταθερή, white edition μπορείτε να σφίξετε τις βίδες στο σύστημα δίπλωσης χρησιμοποιώντας το κλειδί που παρέχεται.. Pro-II Plus Ρύθμιση του τιμονιού: Pro-II Evo Όπως...
  • Página 227: Panoramica Del Prodotto

    3. Panoramica del prodotto Με σκοπό τη συνεχή τεχνολογική εξέλιξη, η κατασκευάστρια εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί το προϊόν χωρίς προειδοποίηση, δίχως να ενημερώνεται αυτόματα το παρόν εγχειρίδιο. Για πληροφορίες και για να δείτε τις αναθεωρήσεις του παρόντος εγχειριδίου επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black &...
  • Página 228 Pro-II Evo γκάζι οθόνη κουδούνι μοχλός φρένου άγκιστρο ασφάλισης κλιπ άγκιστρο ασφάλισης ασφαλείας μηχανισμός κλειδώματος πλατφόρμα μπροστινό φως πίσω φως οπίσθιος τροχός δισκόφρενο σταντ στήριξης κινητήριος κινητήρας/ σκελετός τροχός πλήμνη Pro-III γκάζι οθόνη κουδούνι αριστερός μοχλός φρένου δεξιός μοχλός φρένου θύρα...
  • Página 229 Φορτίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση. 2. Περιστρέψτε το 1. Σβήστε το ηλεκτρικό Συνιστάται επίσης να φορτίζετε τη συσκευή μετά λογότυπο Ducati, ανοίξτε πατίνι και ανοίξτε το σταντ από κάθε χρήση και πριν από την αποθήκευσή το στεγανό καπάκι και...
  • Página 230 Για τη φόρτιση αυτού του προϊόντος χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ τον φορτιστή του παρεχόμενου εξοπλισμού ΠΡΟΣΟΧΗ Μοντέλο Μοντέλο φορτιστή μπαταρίας Τάση εξόδου Χρόνος φόρτισης Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V –...
  • Página 231 5. Πληροφορίες στοιχείων ελέγχου / Οθόνη ελέγχου Μοντέλο 1. Ταχύμετρο: δείχνει την τρέχουσα ταχύτητα του πατινιού. 2. Επίπεδο μπαταρίας: το επίπεδο της μπαταρίας επισημαίνεται από 5 γραμμές. 3. Φώτα: Λυχνία φανού. 4. Bluetooth: Λυχνία του Bluetooth. 5. Λειτουργία SPORT: Η οθόνη θα εμφανίσει την...
  • Página 232 Modello 1. Κοντέρ: δείχνει την τρέχουσα ταχύτητα του πατινιού. 2. Επίπεδο μπαταρίας: Το επίπεδο της μπαταρίας επισημαίνεται από 7 γραμμές. 3. ODO: Συνολική διανυθείσα απόσταση. Pro-II Plus 4. TRIP: Απόσταση μεμονωμένης διαδρομής. Pro-II Evo 5. Φώτα: Λυχνία φανού. Pro-III 6. Λειτουργία SPORT: Η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη S+. (μέχρι 25km/h). 7.
  • Página 233 Το γκάζι τίθεται σε λειτουργία μόλις η ταχύτητα προώθησης ξεπεράσει τα 3 km/h. Modello Κατά την ενεργοποίηση, το Ducati PRO III διαθέτει ενσωματωμένο κλείδωμα κινητήρα στο σύστημα και είναι απαραίτητο, μετά την ενεργοποίηση, να το ξεκλειδώσετε χρησιμοποιώντας έναν από τους...
  • Página 234 Δείκτες κατεύθυνσης (εάν υπάρχουν) Μοντέλα * Στα μοντέλα όπου προβλέπονται, οι δείκτες κατεύθυνσης βρίσκονται στην άκρη του τιμονιού (δεξιά Pro-I Evo black και αριστερή πλευρά). edition Οι δείκτες κατεύθυνσης είναι απαραίτητοι για την έγκαιρη επισήμανση οποιασδήποτε αλλαγής κατεύθυνσης κατά την οδήγηση. Pro-II Plus Ενεργοποίηση: Pro-II Evo...
  • Página 235 ΠΡΟΣΟΧΗ Λειτουργία Zero Start: το γκάζι τίθεται σε λειτουργία μόλις η ταχύτητα προώθησης ξεπεράσει τα 3 km/h. Για λόγους ασφαλείας, το προϊόν είναι στην αρχή έτσι ρυθμισμένο ώστε να αποφεύγεται η εκκίνηση από ακινητοποιημένη θέση. • Όταν οδηγείτε το όχημα, δώστε κλίση στο σώμα σας προς την κατεύθυνση οδήγησης όταν βρίσκεστε σε στροφή και στρέψτε αργά...
  • Página 236 σηκώστε τη στήλη του τιμονιού μέχρι το τέρμα και ασφαλίστε την σπρώχνοντας τον μοχλό προς τα μέσα. Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό πατίνι. Μοντέλα: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό πατίνι είναι απενεργοποιημένο. Αφού κρατήσετε τη στήλη του τιμονιού με το χέρι, τραβήξτε...
  • Página 237 Αυτονομία και επιδόσεις Η μέγιστη αυτονομία και οι επιδόσεις του οχήματος εξαρτώνται από διάφορους παράγοντες: Έδαφος: η οδήγηση σε ομαλό έδαφος συνεπάγεται μεγαλύτερη αυτονομία και απόδοση σε σχέση με την οδήγηση σε ανώμαλους δρόμους και ανηφόρες. Βάρος του χρήστη: όσο μεγαλύτερο είναι το βάρος, τόσο μικρότερη θα είναι η αυτονομία και οι επιδόσεις του οχήματος. Θερμοκρασία: η...
  • Página 238 10. Ρύθμιση εφαρμογής Στη συνέχεια αναφέρονται τα προϊόντα που διαθέτουν Bluetooth και που μπορούν να συνδεθούν με την εφαρμογή Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Η εφαρμογή επιτρέπει τον έλεγχο του προϊόντος απευθείας από το smartphone σας.
  • Página 239 11. Τεχνικό δελτίο δεδομένων Γενικές πληροφορίες Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Πλαίσιο Μαγνήσιο Μαγνήσιο Μαγνήσιο Αλουμίνιο Αναρτήσεις Όχι μπροστά και πίσω Πίσω Όχι MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO-...
  • Página 240: Επίλυση Προβλημάτων

    12. Επίλυση προβλημάτων Σφάλμα Αιτία Λύση Ηλεκτρικό πρόβλημα, παρουσία Ο κινητήρας δεν λειτουργεί Ζητήστε τεχνική υποστήριξη κωδικού σφάλματος Ρυθμίστε τα φρένα και, αν το πρόβλημα παραμένει, Πρόβλημα στα φρένα ζητήστε τεχνική υποστήριξη Ελέγξτε τη σωστή σύσφιξη του τροχού, Ο κινητήριος τροχός δεν περιστρέφεται επαληθεύστε...
  • Página 241 13. Ευθύνες και γενικοί όροι εγγύησης Ο οδηγός αναλαμβάνει κάθε ευθύνη για κινδύνους που μπορεί να προκύψουν εάν δεν φοράει κράνος ή άλλον εξοπλισμό ατομικής προστασίας. Ο οδηγός υποχρεούται να τηρεί τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς αναφορικά με: 1. την ελάχιστη επιτρεπόμενη ηλικία του οδηγού, 2.
  • Página 242 ΠΡΟΣΟΧΗ Επεξεργασία ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στο τέλος του κύκλου ζωής του (εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα ευρωπαϊκά συστήματα με μεθόδους διαχωρισμένης συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να συγκαταλέγεται...
  • Página 243: Slovenščina

    Slovenščina Ta priročnik velja za naslednje električne skiroje: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Navodila za uporabo Prevod izvirnih navodil Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Za informacije, tehnično podporo, pomoč in pregled splošnih garancijskih pogojev se obrnite na svojega prodajalca ali obiščite spletno stran www.ducatiurbanemobility.com Kazalo Varnostna navodila...
  • Página 244: Varnostna Navodila

    1. Varnostna navodila POZOR POMEMBNO! Pred uporabo izdelka natančno preberite in upoštevajte naslednja navodila. Shranite ta priročnik za nadaljnjo uporabo ali za nove uporabnike. Vzemite si čas in se naučite osnov prakse, da se izognete resnim nesrečam, ki se lahko zgodijo v prvih mesecih. Obrnite se na svojega prodajalca za podporo glede pravilne uporabe izdelka ali za napotitev v ustrezno organizacijo za usposabljanje.
  • Página 245 POZOR Bodite pozorni Poudarja pravila, ki jih je treba upoštevati, da se izognete poškodbam na izdelku in/ali da preprečite nastanek nevarnih situacij. NEVARNOST Preostala tveganja Poudarja prisotnost nevarnosti, ki povzročajo preostala tveganja, na katera mora biti uporabnik pozoren, da se izogne poškodbam ali materialni škodi.
  • Página 246 Pogoji Primerna/predvidena uporaba Nepravilna uporaba Ne pospešujte Pritisnite na plin Porivajte izdelek na roke po prehodih za Porivajte vozilo na roke po prehodih pešce za pešce Hodite, medtem ko porivate Porivajte vozilo na roke po območjih za V območjih za pešce, če niso opremljeni z izdelek pešce, če ni opremljeno z načinom za načinom za pešce (6km/h)
  • Página 247 Pogoji Primerna/predvidena uporaba Nepravilna uporaba Vozite z zmerno hitrostjo Vožnja z veliko hitrostjo Neenakomerne razmere na Pospešiti po izboklinah in vdolbinah, cesti: neravnine / stopnice / Za boljšo blaženje udarcev pri prečkanju spuščati se po stopnicah, skakati hrapava cestna površina neravne površine rahlo upognite kolena.
  • Página 248: Vsebina Paketa In Montaža

    NEVARNOST Zavore se lahko med uporabo segrejejo. Po uporabi se jih ne dotikajte. 2. Vsebina paketa in montaža Sestavljen izdelek, krmilo je treba montirati z ustreznimi vijaki. ki so priloženi embalaži. Model Referenčna slika V embalaži Montaža krmila Dodatki: Pro-I Evo Black - Imbus ključi edition - N.4 vijaki za krmilo...
  • Página 249 Model Referenčna slika V embalaži Montaža krmila Dodatki: - Imbus ključi - Komponente za pritrditev Koraki: krmila (kavelj, plastika, 1. Odprite opornik Pro-III 3 vijaki) - Adapter za polnjenje 2. Dvignite krmilo, postavite pnevmatik ročico v zaprti položaj in - Napajalnik znižajte varnostni obroč.
  • Página 250 Model Referenčna slika * Nastavitev Krmilni drog se maje Pro-I Evo black & white edition Če se krmilni drog maje, lahko vijake na zložljivem sistemu privijete s priloženim ključem. Pro-II Plus Nastavitev krmila: Pro-II Evo Kot je prikazano na sliki, če drog krmila med vožnjo drhti, vijak nastavite s šestrobim ključem.
  • Página 251: Pregled Izdelka

    3. Pregled izdelka Zaradi stalnega tehnološkega napredka si proizvajalec pridržuje pravico do spremembe izdelka brez predhodnega obvestila, ne da bi se ta priročnik samodejno posodabljal. Za informacije in pregled revizij tega priročnika obiščite spletno stran www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black & White edition) Nadzorna plošča sprednja luč...
  • Página 252 Pro-II Evo pospeševalnik zaslon zvonček zavorna ročica zaporna spona varnostna zaporna spona sponka zapiralni mehanizem prednji platforma zadnja luč žaromet zadnje kolo kolutna zavora opornik pogonsko kolo motor/ ogrodje pest Pro-III pospeševalnik zaslon zvonček leva zavorna ročica desna zavorna ročica USB vtičnica prednji žaromet zaporna spona...
  • Página 253: Polnjenje In Zagon Akumulatorja

    Polnjenje baterije OBVESTILO Pred prvo uporabo napolnite napravo. 2. Zavrtite logotip 1. Izklopite skuter in Priporočljivo je tudi, da jo polnite po vsaki Ducati, odprite odprite opornik. uporabi in pred shranjevanjem. vodotesen pokrov Pro-III Priporočljivo JE, da ne dopustite popolne in nato priključite...
  • Página 254 POZOR Model Model polnilnika Izhodna napetost Čas polnjenja Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Uporaba druge vrste polnilnika lahko poškoduje izdelek ali privede do drugih možnih tveganj. Izdelka nikoli ne polnite brez nadzora.
  • Página 255: Informacije O Krmilnikih / Krmilna Plošča

    5. Informacije o krmilnikih / Krmilna plošča Model 1. Merilnik hitrosti: prikazuje trenutno hitrost skiroja. 2. Raven baterije: Napolnjenost baterije je označena s 5 črtami. 3. Žarometi: Indikatorska lučka žarometa. 4. Bluetooth: Indikator Bluetootha. 5. SPORTEN način: Na zaslonu se bo prikazal SPORT (do 25 km/h).
  • Página 256 Model 1. Merilnik hitrosti: prikazuje trenutno hitrost skiroja. 2. Nivo baterije: nivo baterije je označen s 7 črtami. 3. ODO: Skupaj prevožena pot. Pro-II Plus 4. TRIP: Dolžina posamezne poti. Pro-II Evo 5. Žarometi: Indikatorska lučka žarometa. Pro-III 6. SPORTEN način: Na zaslon se prikaže S +. (do 25 km/h). 7.
  • Página 257 Pospeševalnik se vklopi, ko hitrost vožnje preseže 3 km/h. Model Ob vklopu ima Ducati PRO III se blok motorja integrira v sistem. Torej je potrebno, ko je vklopljen, sprostiti motor tako da sledimo enemu od naslednjih načinov*: KLJUČ RF: Ključ RF (priložen) približajte zaslonu, da aktivirate električni skiro.
  • Página 258: Vodnik Za Hitri Začetek

    Smerni kazalci (če prisotni) Modeli * Pri modelih, kjer so smerni kazalci prisotni, so le-ti nameščeni na koncu krmila (desna in leva stran). Pro-I Evo black edition Smerni kazalci so potrebni za takojšnjo signalizacijo kakršne koli spremembe smeri med vožnjo. Pro-II Plus Aktiviranje: Pro-II Evo...
  • Página 259 POZOR Funkcija Zero Start: pospeševalnik se aktivira, ko hitrost napredovanja preseže 3 km/h. Zaradi varnosti je skiro sprva nastavljen tako, da se izogne stoječemu startu. • Ko vozite skiro, med zavijanjem nagnite telo v smeri vožnje in počasi obračajte krmilo. •...
  • Página 260: Upogniti In Prevažati

    Vklopite električni skiro. Modeli: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Prepričajte se, da je električni skiro izklopljen. Z roko primite drog krmila, nato povlecite ročico in spono krmila poravnajte s spono, ki se nahaja na zadnjem blatniku.
  • Página 261: Avtonomija In Zmogljivost

    Avtonomija in zmogljivost Največji doseg in zmogljivost vozila sta odvisna od več spremenljivk: Tla: vožnja po gladkem pločniku zagotavlja večji doseg in zmogljivost kot vožnja po neravnih cestah in strminah. Teža uporabnika: težji je uporabnik, krajši je doseg in zmogljivost vozila. Temperatura: vožnja s skirojem v zelo hladnem ali obratno vročem okolju vpliva na doseg in zmogljivost.
  • Página 262: Konfiguracija Aplikacije

    Konfiguracija aplikacije Sledijo izdelki, ki so opremljeni z Bluetoothom in jih je mogoče kombinirati z aplikacijo Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Z aplikacijo lahko izdelek upravljate neposredno s pametnim telefonom.
  • Página 263: Tehnični List

    Tehnični list Splošne informacije Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Nosilno ogrodje Magnezij Magnezij Magnezij Aluminij Vzmetenje sprednje in zadnje Zadaj DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO CUD- 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 PRO3, DU- MO- DU-MO- DU-MO DU-MO-...
  • Página 264: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Napaka Vzrok Rešitev Težava z elektriko, pojavlja se Motor ne deluje Zahtevajte tehnično pomoč koda napake Nastavite zavore, če se težava nadaljuje, Težava z zavorama zaprosite za tehnično pomoč Preverite pravilno zategnjenost kolesa, Pogonsko kolo se ne vrti preverite, ali se kolo vrti brez zagona vozila.
  • Página 265: Odgovornost In Splošni Garancijski Pogoji

    Odgovornost in splošni garancijski pogoji Voznik prevzame vsa tveganja, povezana z neuporabo čelade ali druge zaščitne opreme. Voznik je dolžan upoštevati veljavne lokalne predpise v zvezi z: 1. najnižja dovoljena starost za voznika, 2. omejitve glede vrste voznikov, ki lahko uporabljajo izdelek 3.
  • Página 266 POZOR Obravnava električnih ali elektronskih naprav ob koncu njihove življenjske dobe (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih z ločenimi sistemi zbiranja) Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, da izdelka ne smemo šteti za običajen gospodinjski odpadek, temveč...
  • Página 267: Srpski

    Srpski Ovo uputstvo važi za sledeće električne trotinete: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Uputstvo za upotrebu Prevod originalnih uputstava Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Za informacije, tehničku podršku, pomoć i da biste konsultovali opšte uslove garancije, kontaktirajte svog prodavca ili posetite sajt www.ducatiurbanemobility.com Sadržaj 1.
  • Página 268: Bezbednosna Uputstva

    1. Bezbednosna uputstva PAŽNJA VAŽNO! Pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte i sledite sledeća uputstva. Sačuvajte ovo uputstvo za buduću upotrebu ili nove korisnike. Odvojite vreme da naučite osnove prakse kako biste izbegli bilo kakve ozbiljne incidente koji se mogu dogoditi u prvih nekoliko meseci.
  • Página 269 PAŽNJA Obratiti pažnju Ističe pravila koja se moraju poštovati kako bi se izbeglo oštećenje proizvoda i/ili sprečavanjenastanka opasnih situacija. OPASNOST Preostali rizici Ističe prisustvo opasnosti koje izazivaju preostale rizike na koje korisnik mora obratiti pažnju kako bi izbegao povrede ili materijalnu štetu.
  • Página 270 Uslovi Odgovarajuća/predviđena upotreba Nepravilna upotreba Ne ubrzavajte Pritisnite gas Gurajte dok hodate po pešačkim prelazima Vodite vozilo na pešačkim prelazima Vodite vozilo u pešačkim zonama ako U pešačkim zonama ako nisu opremljene Hodajte dok gurate proizvod nije opremljeno pešačkim režimom pešačkim režimom (6km/h) (6 km/h) Vodite vozilo u prenatrpanim...
  • Página 271 Uslovi Odgovarajuća/predviđena upotreba Nepravilna upotreba Vožnja umerenom brzinom Vožnja velikom brzinom Neravni uslovi na putu: Ubrzajte preko neravnina i neravnina, veštačke izbočine / stepenice Blago savijte kolena za bolju apsorpciju udara spuštajte se niz stepenice, preskačite / gruba površina puta kada prelazite preko neravne površine.
  • Página 272: Sadržaj Pakovanja I Montaža

    OPASNOST Kočnice se mogu zagrejati za vreme upotrebe. Ne dirajte ih posle upotrebe. 2. Sadržaj pakovanja i montaža Sastavljeni proizvod, upravljač, treba montirati odgovarajućim zavrtnjima sadržanim u pakovanju. Model Referentna slika U pakovanju Montiranje upravljača Dodatni pribor: Pro-I Evo Black - mbus ključ...
  • Página 273: Dodatni Pribor

    Model Referentna slika U pakovanju Montiranje upravljača Dodatni pribor: - Imbus ključ Koraci: - Komponente za montažu upravljača (kuka, plastične 1. Otvorite stalak Pro-III obloge, 3 zavrtnja) 2. Podignite upravljač, postavite - Adapter za duvanje guma polugu u zatvoreni položaj i - Punjač...
  • Página 274 Model Referentna slika * Podešavanje Klimava šipka upravljača Pro-I Evo black & Ako je šipka upravljača klimava, možete zategnuti white edition zavrtnje na sistemu za preklapanje pomoću priloženog ključa. Pro-II Plus Podešavanje upravljača: Pro-II Evo Kao što je prikazano na slici, ako se osovina upravljača trese za vreme upotrebe, podesite Pro-III zavrtanj pomoću šesterokutnog ključa.
  • Página 275: Pregled Proizvoda

    3. Pregled proizvoda U cilju kontinuiranog tehnološkog razvoja, proizvođač zadržava pravo da modifikuje proizvod bez prethodne najave, bez automatskog ažuriranja ovog uputstva. Za informacije i konsultacije sa revizijama ovog priručnika posetite veb lokaciju www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black & White edition) kontrolna ploča prednje svetlo zvonce...
  • Página 276 Pro-II Evo ručica akceleratora ekran zvonce ručica kočnice kuka za zatvaranje sigurnosna kuka za zatvaranje kopča mehanizam za zatvaranje oslonac za prednje noge zadnje svetlo svetlo zadnji točak disk kočnica okvir stalak motor/ pogonsk glavčina točak Pro-III ručica ekran akceleratora zvonce leva poluga kočnice desna poluga kočnice...
  • Página 277: Punjenje I Aktivacija Baterije

    Crveno svetlo na punjaču će postati zeleno kada je punjenje završeno. Punjenje baterije PAŽNJA Napunite uređaj pre prve upotrebe. 2. Okrenite logo Ducati, 1. Isključite električni Takođe se preporučuje punjenje posle svake otvorite vodootporni trotinet i otvorite stalak. upotrebe i pre skladištenja.
  • Página 278 PAŽNJA Model Model punjača Izlazni napon Vreme punjenja Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Upotreba druge vrste punjača može oštetiti proizvod ili stvoriti druge potencijalne rizike. Nikada ne punite proizvod bez nadzora dok se puni.
  • Página 279: Informacije O Komandama / Kontrolna Ploča

    5. Informacije o komandama / kontrolna ploča Model 1. Brzinomer: Prikazuje trenutnu brzinu trotineta. 2. Nivo baterije: Nivo baterije je označen sa 5 traka. 3. Prednja svetla: Indikatorska lampica prednjih svetala. 4. Bluetooth: Bluetooth indikator. 5. Režim SPORT: Displej prikazuje SPORT (do 25 km/h).
  • Página 280 Modello 1. Brzinomer: prikazuje trenutnu brzinu trotineta. 2. Nivo baterije: nivo baterije je označen sa 7 traka. 3. ODO: Ukupna pređena udaljenost. Pro-II Plus 4. TRIP: Udaljenost za jedno putovanje. Pro-II Evo 5. Prednja svetla: Indikatorska lampica prednjih svetala. Pro-III 6.
  • Página 281 Akcelerator se aktivira kada brzina kretanja unapred pređe 3 km/h. Modello Kada je uključen, Ducati PRO III ima ugrađenu sistemsku blokadu motora i potrebno ga je, posle uključivanja, otključati na jedan od sledećih načina*: RF KLJUČ: Približite RF ključ (isporučen) blizu ekrana da biste aktivirali električni trotinet.
  • Página 282: Brzi Vodič

    Indicatori di direzione (se presenti) Modelli * Na modelima gde su prisutni, pokazivači pravca se nalaze na kraju upravljača (desna i leva strana). Pro-I Evo black edition Pokazivači pravca su potrebni da blagovremeno signaliziraju svaku promenu pravca tokom vožnje. Pro-II Plus Aktiviranje: Pro-II Evo Pro-III...
  • Página 283 PAŽNJA Funkcija Zero Start: gas se uključuje kada je brzina kretanja preko 3 km/h. Iz bezbednosnih razloga, proizvod inicijalno podešen tako da se izbegne njegovo pokretanje tokom mirovanja. • Kada vozite proizvod, nagnite svoje telo u pravcu vožnje tokom skretanja i polako rotirajte upravljač. •...
  • Página 284: Sklapanje I Nošenje

    šipku upravljača do kraja i blokirajte je guranjem poluge prema unutra. Uključite električni trotinet. Modeli: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Uverite se da je električni trotinet isključen. Rukom držite Posle preklapanja držite šipku upravljača s jednom ili s obe šipku upravljača, zatim povucite ručicu i poravnajte kuku...
  • Página 285: Autonomija I Performanse

    Autonomija i performanse Maksimalna autonomija i performanse vozila zavise od nekoliko varijabli: Teren: vožnja po glatkom kolovozu rezultira većom autonomijom i boljim performansama od vožnje po neravnim putevima i brdima. Težina korisnika: što je težina veća, kraći je domet i performanse vozila. Temperatura: vožnja trotineta u veoma hladnom ili toplom okruženju utiče na autonomiju i performanse.
  • Página 286: Konfiguracija Aplikacije

    10. Konfiguracija aplikaci Slede proizvodi opremljeni Bluetooth-om i koji se mogu kombinovati sa aplikacijom Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (crno i belo izdanje), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Aplikacija vam omogućava da kontrolišete proizvod direktno sa pametnog telefona. Skenirajte QR KOD da biste preuzeli i instalirali aplikaciju. Ako aplikacija nije pronađena, preporučujemo da je potražite na vašoj referentnoj usluzi aplikacije.
  • Página 287: Tehnički List

    11. Tehnički list Opšte informacije Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Šasija Magnezijum Magnezijum Magnezijum Aluminijum Vešanje napred i pozadi Pozadi MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 288: Rešavanje Problema

    12. Rešavanje problema Greška Uzrok Rešenje Električni problem, prisustvo Motor ne radi Zatražite tehničku pomoć koda greške Podesite kočnice, ako problem i dalje postoji, Problem sa kočnicom zatražite tehničku pomoć Proverite ispravnost zatezanja točka, proverite Pogonski točak se ne okreće da li se točak okreće bez pokretanja vozila.
  • Página 289: Odgovornost I Opšti Uslovi Garancije

    13. Odgovornost i opšti uslovi garancije Vozač preuzima sve rizike vezane za neupotrebljavanje kacige i druge zaštitne opreme. Vozač ima obavezu da poštuje lokalne propise koji su na snazi u vezi sa: 1. minimalnom starosnom dobi za vozača, 2. ograničenja za tip vozača koji mogu da koriste proizvod 3.
  • Página 290: Tretiranje Baterija (Primenljivo U Svim Zemljama Evropske Unije I U Drugim Evropskim Sistemima Sa Sistemom Odvojenog Prikupljanja)

    PAŽNJA Odlaganje električnih ili elektronskih uređaja na kraju njihovog životnog veka (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim zemljama sa sistemima odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalaži označava da proizvod ne treba smatrati normalnim kućnim otpadom, već...
  • Página 291: Nederlands

    Nederlands Deze handleiding is geldig voor de volgende elektrische steps: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Handleiding Vertaling van de originele instructies Bedankt voor het kiezen van dit product. Neem voor informatie, technische ondersteuning, bijstand en voor de raadpleging van de algemene garantievoorwaarden contact op met uw dealer, of bezoek de website www.ducatiurbanemobility.com Inhoudsopgave...
  • Página 292: Veiligheidsinstructies

    1. Veiligheidsinstructies OPGELET BELANGRIJK! Lees de volgende instructies aandachtig door alvorens het product te gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik of voor nieuwe gebruikers. Neem de tijd om de basisprincipes van het gebruik te leren, om tijdens de eerste maanden van gebruik mogelijk ernstige ongevallen te voorkomen.
  • Página 293 OPGELET Let op Benadrukt de regels die in acht moeten worden genomen om beschadiging van het product en/of het ontstaan van gevaarlijke situaties te voorkomen. GEVAAR Restrisico's Benadrukt de aanwezigheid van gevaren die restrisico’s veroorzaken waarop de gebruiker moet letten om persoonlijk letsel of materiële schade te voorkomen.
  • Página 294 Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Geen gas geven Draai de gasbediening Duwen tijdens het lopen over zebrapaden Met het voertuig over zebrapaden rijden Met het voertuig rijden in Het product duwen terwijl In voetgangersgebieden indien niet uitgerust met voetgangersgebieden, indien niet uitgerust u loopt de voetgangersmodus (6 km/uur) met de voetgangersmodus (6km/uur)
  • Página 295 Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Rijd met matige snelheid Rijden met hoge snelheid Oneffen wegomstandigheden: Gas geven op hobbels en verkeersdrempels / trappen / Buig de knieën enigszins voor eenm beterde verkeersdrempels, trappen afdalen, over oneffen wegdek schokabsorptie bij het rijden over oneffenheden obstakels springen, trottoirs opklimmen, stijf rijden.
  • Página 296: Inhoud Van De Verpakking En Montage

    GEVAAR De remmen kunnen tijdens het gebruik heet worden. Raak ze niet aan na gebruik. 2. Inhoud van de verpakking en montage Gemonteerd product, het stuur moet geïnstalleerd worden met de in de verpakking bijgeleverde schroeven. Model Referentieafbeelding In de verpakking Montage stuur Accessoires: Pro-I Evo Black...
  • Página 297 Model Referentieafbeelding In de verpakking Montage stuur Accessoires: - Inbussleutels Stappen: - Onderdelen voor montage stuur (haak, plastic, 3 schroeven) 1. Open de standaard Pro-III - Adapter voor oppompen 2. Zet het stuur omhoog en de banden hendel in gesloten stand. Laat de - Voedingslading veiligheidsring zakken.
  • Página 298 Model Referentieafbeelding * Afstelling Wiebelende stuurstang Pro-I Evo black & Als de stuurstang wiebelt, kunt u de schroeven white edition op het inklapsysteem vastdraaien met de meegeleverde sleutel. Pro-II Plus Afstellen van het stuur: Pro-II Evo Als de stuurstang tijdens het rijden trilt, stelt u de schroef af met de ringsleutel met dubbele Pro-III zeskant zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Página 299 3. Panoramica del prodotto Met het oog op de voortdurende technologische ontwikkeling behoudt de fabrikant zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving bij te werken, zonder dat deze handleiding automatisch wordt bijgewerkt. Ga voor informatie en de herzieningen van deze handleiding naar de website www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black &...
  • Página 300 Pro-II Evo gasbediening display remhendel sluitingshaak sluitingshaak veiligheidsclip sluitingsmechanisme voetplaat koplamp achterlamp achterwiel schijfrem chassis standaard motor/naaf aandrijfwiel Pro-III gasbediening display remhendel links remhendel rechts USB-aansluiting koplamp sluitingshaak veiligheidsclip sluitingshaak sluitingsmechanisme koplamp voetplaat achterlamp achterwiel schijfrem achter chassis standaard motor schijfrem voorwiel voor...
  • Página 301: De Accu Opladen En Activeren

    Het rode lampje op de voedingslading wordt groen wanneer het opladen is voltooid. Opladen van de accu OPGELET 2. Draai het Ducati-logo, Laad het apparaat op vóór het eerste gebruik. 1. Schakel de step uit en open het waterdichte Het is tevens raadzaam om het na elk gebruik en open de standaard.
  • Página 302 OPGELET Model Model acculader Uitgangsspanning Oplaadtijd Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Het gebruik van een ander type acculader kan het product beschadigen of eventuele andere risico’s veroorzaken. Laad het product nooit op zonder toezicht.
  • Página 303: Informatie Over De Bedieningselementen / Bedieningspaneel

    5. Informatie over de bedieningselementen / Bedieningspaneel Model 1. Snelheidsmeter: toont de huidige snelheid van de step. 2. Laadniveau accu: het laadniveau van de accu wordt aangegeven door 5 balkjes. 3. Koplampen: Controlelampje van de lamp. 4. Bluetooth: Controlelampje Bluetooth. 5.
  • Página 304 Modello 1. Snelheidsmeter: toont de huidige snelheid van de step. 2. Laadniveau accu: Het laadniveau van de accu wordt aangegeven door 7 balkjes. 3. ODO: Totale afgelegde afstand. Pro-II Plus 4. TRIP: Afstand van de enkele rit. Pro-II Evo 5. Koplampen: Controlelampje van de lamp. Pro-III 6.
  • Página 305 De gasbediening wordt geactiveerd zodra de rijsnelheid hoger is dan 3 km/u. Modello De Ducati PRO III heeft een motorblok dat in het systeem is geïntegreerd en dat bij het inschakelen moet het worden ontgrendeld door middel van één van de volgende methoden*: RF KEY: Breng de RF key (meegeleverd) naar het display toe om de elektrische step te activeren.
  • Página 306: Snelstartgids

    Richtingaanwijzers (indien aanwezig) Modellen* Op modellen waar ze aanwezig zijn, bevinden de richtingaanwijzers zich aan het uiteinde van het stuur (rechts en links). Pro-I Evo black edition Richtingaanwijzers worden gebruikt om elke richtingsverandering tijdens het rijden onmiddellijk te signaleren. Pro-II Plus Pro-II Evo Bediening: Pro-III...
  • Página 307 OPGELET Functie Zero Start: de gasbediening wordt geactiveerd wanneer de rijsnelheid de 3 km/ uur overschrijdt. Om veiligheidsredenen is het product aanvankelijk ingesteld om start vanuit de stilstand te voorkomen. • Tijdens het rijden moet het lichaam bij het maken van bochten in de rijrichting worden gekanteld en moet het stuur langzaam gedraaid worden.
  • Página 308: Opvouwen En Vervoeren

    Inschakelen van de elektrische step. Modellen: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld. Terwijl u de stuurstang met uw hand vasthoudt, trekt u aan de hendel en lijnt u de stuurhaak uit met de haak op het Houd de stuurstang na het inklappen met één of beide...
  • Página 309: Actiebereik En Prestaties

    Actiebereik en prestaties Het maximale actiebereik en de prestaties van het voertuig zijn afhankelijk van verschillende variabelen: Ondergrond: bij rijden op gladde wegdekken zijn een groter actiebereik en hogere prestaties mogelijk dan bij rijden op oneffen en hellende wegen. Gewicht van de gebruiker: hoe zwaarder de gebruiker, hoe korter het actiebereik en hoe lager de prestaties van het voertuig. Temperatuur: met de step rijden in een zeer koude of warme omgeving zal van invloed zijn op het actiebereik en de prestaties.
  • Página 310: Configuratie App

    Configuratie app De volgende producten zijn uitgerust met Bluetooth en kunnen worden gecombineerd met de app Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (Black & White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Met de app kunt u het product rechtstreeks vanaf uw smartphone bedienen.
  • Página 311: Technisch Gegevensblad

    Technisch gegevensblad Algemene informatie Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Chassis Magnesium Magnesium Magnesium Aluminium Vering voor en achter Achter MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO- DU-MO- DU-MO 210013...
  • Página 312: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen ** Onderhevig aan variaties afhankelijk van het gewicht van de bestuurder, de wegomstandigheden en de temperatuur. Fout Oorzaak Oplossing Elektrisch probleem, aanwezigheid De motor functioneert niet Vraag om technische hulp foutcode Stel de remmen af, als het probleem aanhoudt, Problemen van de remmen vraag dan om technische hulp Controleer de correcte aanscherping van het wiel,...
  • Página 313: Aansprakelijkheid En Algemene Garantievoorwaarden

    Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden De bestuurder draagt de verantwoordelijke voor alle risico’s die verband houden met het gebruik van een helm en andere beschermingsmiddelen. De bestuurder moet zich houden aan de geldende plaatselijke voorschriften met betrekking tot: 1. de toegestane minimumleeftijd voor de bestuurder, 2.
  • Página 314 OPGELET Verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als normaal huishoudelijk afval moet worden beschouwd, maar moet worden ingeleverd bij het specifieke inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
  • Página 315 ‫عر� ب ي‬ :‫يرسي هذا الدليل ال أ جهزة السكوت ر ات الكهربائية التالية‬ Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III ‫دليل االستخدام‬ ‫ترجمة التعليمات األ أ صلية‬ .‫نشكركم عىل اختياركم هذا المنتج‬ ‫بشأن المعلومات والدعم الف� ف ي والمساعدة ومن أجل اال إ طالع عىل � ش وط الضمان العامة، اتصل بالموزع � ف ي منطقتك أو تفضل بزيارة الموقع‬ www.ducatiurbanemobility.it ‫الفهرس‬...
  • Página 316 ‫1. تعليمات السالمة‬ ‫تنبيه‬ .‫هـــــام! اق ر أ بعناية التعليمات التالية واتبعها قبل استخدام المنتج. احفظ هذا الدليل ح� ت تتمكن أنت أو المستخدم� ي ف الجدد من الرجوع إليه � ف ي المستقبل‬ ‫خذ الوقت الكا� ف ي لتعلم قواعد الممارسة من أجل تفادي أي حادث خط� ي والذي يمكن أن يحدث � ف ي اال أ شهر اال أ وىل. اتصل بالموزع � ف ي منطقتك لتلقي الدعم المناسب‬ .‫بشأن...
  • Página 317 ‫المخاطر المتبقية‬ .‫يوضح وجود أخطار وال� ت ي تسبب مخاطر متبقية وال� ت ي يجب عىل المستخدم أن يوىل ي االنتباه لها لتفادي اال إ صابات أو اال أ � ف ار المادية‬ ‫تحذي ر ات عامة‬ ‫تنبيه‬ ‫من المهم أن تضع � ف ي اعتبارك أنه عند تواجدك � ف ي مكان عام أو عىل الطريق، ح� ت إذا اتبعت هذا الدليل بحذاف� ي ه، فإنك لست محص ن ً ا ضد اال إ صابات الناتجة عن‬ ‫االنتهاكات...
  • Página 318 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫األستخدام المناسب/المحدد‬ ‫تسبب اال أ شياء المعلقة بالمقود عدم االستق ر ار ويمكن أن تسبب إعاقة‬ ‫ال تعلق أي � ش ي ء ٍ � ف ي المقود‬ ‫أثناء المناورة‬ ‫القيادة بيد ٍ واحد فقط أو بدون اليدين‬ .‫قم...
  • Página 319 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫األستخدام المناسب/المحدد‬ :‫القيادة � ف ي الحاالت المعاكسة‬ )‫القيادة � ف ي الحاالت الجوية المثالية (بدون مطر‬ ‫تحت المطر، وعندما تثلج السماء، و� ف ي حالة وجود جليد أو‬ ‫ظروف الطقس‬ .‫ط� ي ف � ف ي الشوارع، وعند هبوب رياح قوية، و� ف ي حالة الضباب‬ ‫�...
  • Página 320 ‫2. محتوى العبوة والتجميع‬ .‫المنتج م ُ جم َّ ع، يجب تركيب المقود بواسطة المسام� ي المخصصة له والواردة � ف ي العبوة‬ ‫� ن ي العبوة‬ ‫تركيب المقود‬ ‫صورة مرجعية‬ ‫الموديل‬ :‫الملحقات‬ Pro-I Evo ‫األ إ صدار‬ ‫األ أ سود‬ ‫-مفاتيح...
  • Página 321 ‫� ن ي العبوة‬ ‫تركيب المقود‬ ‫صورة مرجعية‬ ‫الموديل‬ :‫الملحقات‬ ‫-مفاتيح ألن‬ ‫-مكونات تركيب المقود‬ ‫(الخطاف، اال أ ج ز اء‬ ) ‫البالستيكية، عدد 3 مسام� ي‬ ‫-وصلة تهيئة لنفخ اال إ طا ر ات‬ Pro-III :‫الخطوات‬ ‫1. افتح الحامل‬ ‫-المغذي‬...
  • Página 322 ‫* الضبط‬ ‫صورة مرجعية‬ ‫الموديل‬ Pro-I Evo ‫ذراع المقود المتذبذب‬ ‫اال إ صدار‬ ‫الموجودة � ف‬ ‫نظام الث� ف‬ ‫اال أ سود‬ ‫إذا كان ذ ر اع المقود متذبذ ب ً ا، فمن الممكن ربط المسام� ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ .‫باستخدام المفتاح المرفق‬ ‫واال...
  • Página 323 ‫3. نظرة عامة عىل المنتج‬ . ً ‫بهدف التطوير التكنولوجي المستمر، تحتفظ الرس ش كة المصنعة بالحق � ف ي تعديل المنتج دون إشعار مسبق ودون أن يتم تحديث هذا الدليل أوتوماتيكي ا‬ www.ducatiurbanemobility.it ‫لمزيد ٍ من المعلومات ومن أجل اال إ طالع عىل عمليات الم ر اجعة الخاصة بهذا الدليل تفضل بزيارة الموقع‬ (‫)األ...
  • Página 324 Pro-II Evo ‫الم ُ رس ِّ ع‬ ‫الشاشة‬ ‫الجرس‬ ‫ر افعة الفرملة‬ ‫خطاف الغلق‬ ‫مشبك اال أ مان‬ ‫خطاف الغلق‬ ‫آلية الغلق‬ ‫المصباح اال أ مامي‬ ‫المنصة‬ ‫المصباح الخلفي‬ ‫العجلة الخلفية‬ ‫مكبح قرىص ي‬ ‫الهيكل‬ ‫الحامل‬ ‫العجلة‬ /‫المحرك‬ ‫المحركة‬ ‫المحور‬ Pro-III ‫الم...
  • Página 325 .‫قم بشحن الجهاز قبل االستخدام اال أ ول‬ .‫كما ننصح بشحنه بعد كل استخدام وقبل تخزينه‬ ‫، افتح الغطاء‬Ducati ‫2. لف شعار‬ .‫1. أطفئ السكوتر و افتح الحامل‬ ‫ي ُ نصحبعدم ترك المركبة ح� ت تفرغ شحنتها تمام ا ً من أجل‬...
  • Página 326 ‫من أجل شحن هذا المنتج، أل تستخدم إأل الشاحن المرفق‬ ‫تنبيه‬ ‫مدة الشحن‬ ‫الجهد الناتج‬ ‫موديل شاحن البطاريات‬ ‫الموديل‬ (‫ )إصدار أسود وأبيض‬Pro-I Evo ‫4 ساعة‬ ‫24 فولت – 5.1 أمب� ي‬ XHK-916-42015 Pro-II Plus ‫4 ساعة‬ ‫24 فولت – 5.1 أمب� ي‬ XVE063-4200150 Pro-II Evo ‫7 ساعة‬...
  • Página 327 ‫5. معلومات عن أدوات التحكم / لوحة التحكم‬ ‫الموديل‬ .‫1. عداد ال�عة: يعرض الرسعة الحالية للسكوتر‬ 5 ‫2. مستوى البطارية: ي ُ شار إىل مستوى البطارية من خالل‬ .‫� ش طات‬ .‫3. الفوانيس: لمبة التنبيه الخاصة بالكشاف‬ .‫4. البلوتوث: لمبة التنبيه الخاصة بالبلوتوث‬ )‫...
  • Página 328 ‫الموديل‬ .‫1. عداد ال�عة: يعرض الرسعة الحالية للسكوتر‬ .‫2. مستوى البطارية: ي ُ شار إىل مستوى البطارية بواسطة 7 � ش طات‬ .‫: إجماىل ي المسافة المقطوعة‬ODO .3 Pro-II Plus .‫: مسافة الجلسة عىل حدة‬TRIP .4 Pro-II Evo .‫5. الفوانيس: لمبة التنبيه الخاصة بالكشاف‬ .)‫.
  • Página 329 . ‫ (المرفق) من الشاشة لتنشيط السكوتر الكهربا� أ ي‬RF ‫مفتاح ال� ت دد الالسليك ي : قم بتقريب مفتاح ال� ت دد الالسليك ي‬ Pro-III .‫ ع� ب مفتاح القفل/التحرير � ف ي قائمة اال إ عدادات‬Ducati Urban e-Mobility ‫الهاتف الذيك ي : استخدم تطبيق‬...
  • Página 330 (‫مؤ� ش ات األتجاه )إن وجدت‬ * ‫الموديالت‬ ‫ األ إ صدار‬Pro-I Evo .)‫� ف ي الموديالت ال� ت ي توجد بها مؤ� ش ات االتجاه، فإنه يتم وضعها عند طر� ف ي المقود (الجانب اال أ يمن والجانب اال أ يرس‬ ‫األ...
  • Página 331 ‫6. دليل �يع‬ .%001 ‫عند االستخدام اال أ ول، اشحن المنتج بنسبة‬ • ‫قم بفحص ضغط اال إ طا ر ات (اطلع عىل جانب اال إ طار للتعرف عىل القيمة الموىص بها). إذا لم يصل المنتج إىل نسبة 60% عىل اال أ قل من الكيلوم� ت ات المعلنة أو لم‬ •...
  • Página 332 .‫تأكد من أن السكوتر الكهربا� أ ي مطفأ. أمسك بعمود التوجيه الخاص بالمقود بيدك، اسحب الذ ر اع، اثن ِ عمود التوجيه الخاص بالمقود نحو المنصة وثبته‬ Ducati Pro-I Evo :‫الموديالت‬ ‫الغلق: أطفئ السكوتر الكهربا� أ ي وحرر آلية الغلق: اضغط عىل الخطاف‬...
  • Página 333 Pro-III ,Pro-II Evo ,Ducati Pro-II Plus :‫الموديالت‬ ،‫تأكد من أن السكوتر الكهربا� أ ي مطفأ. بعد اال إ مساك بذ ر اع المقود بيدك‬ ‫اسحب ال ر افعة وقم بمحاذاة خطاف المقود مع الخطاف الموجود عىل‬ .‫بعد الث� ف ي ، أمسك ذ ر اع المقود بإحدى اليدين أو بكلتيهما‬...
  • Página 334 ‫8. مدة البطارية ومعدألت األ أ داء‬ :‫تعتمد المدة القصوى للبطارية ومعدألت األ أ داء الخاصة بالعربة عىل متغ� ي ات عديدة‬ .‫األ أ رض: تؤدي القيادة عىل أرضية ملساء إىل زيادة مدة البطارية ومعدالت اال أ داء بالمقا ر نة بالقيادة عىل الطرق الوعرة والم ر تفعات‬ .‫وزن...
  • Página 335 ‫01. تهيئة التطبيق‬ ,Pro-II Plus ،)‫ (اال إ صدار اال أ سود واال أ بيض‬Ducati Pro-I Evo :Ducati Urban e-Mobility ‫نذكر فيما يىل ي المنتجات المزودة بخاصية البلوتوث وال� ت ي يمكن إق ر انها بالتطبيق‬ .Pro-III ,Pro-II Evo . ‫يسمح التطبيق بالتحكم � ف ي المنتج مبا� ش ة ً من هاتفك الذيك ي‬...
  • Página 336 ‫11. الوثيقة الفنية‬ ‫معلومات عامة‬ Pro-I Evo Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-III ‫اال أ لومنيوم‬ ‫مغنيسيوم‬ ‫مغنيسيوم‬ ‫مغنيسيوم‬ ‫الهيكل‬ ‫اال أ مامي والخلفي‬ ‫ال‬ ‫الخلفي‬ ‫ال‬ ‫أنظمة التعليق‬ DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- MN-CUD- DU-MO- PRO3 220004 210001. 220008 210005.
  • Página 337 ‫21. حـــل المشكالت‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫الخطأ‬ ‫طلب الدعم الف� ف‬ ‫مشكلة كهربائية، وجود كود الخطأ‬ ‫المحرك ال يعمل‬ ‫ي‬ ‫اضبط الف ر امل، إذا استمرت المشكلة، اطلب الدعم الف� ف‬ ‫مشكلة بالف ر امل‬ ‫ي‬ ‫عجلة التحريك ال تدور‬ ‫تأكد من الربط الصحيح للعجلة، تأكد من دو ر ان العجلة دون‬ ‫المحرك...
  • Página 338 ‫31. المسئولية و� ش وط الضمان العامة‬ .‫يتحمل القائد المسئولية عن جميع المخاطر المتعلقة بعدم استخدام الخوذة ومعدات الحماية اال أ خرى‬ :‫يجب عىل القائد االل� ت ف ام باللوائح المحلية السارية بشأن‬ ,‫1. الحد اال أ د� ف للسن المسموح به للقائد‬ ‫2.
  • Página 339 ‫41. معلومات بشأن التخلص‬ ‫تنبيه‬ (‫معالجة الجهاز الكهربا� أ ي أو األ إ لك� ت و� ن ي � ن ي نهاية عمره )ت�ي � ن ي جميع بلدان األتحاد األ أ ورو� ب ي و� ن ي أنظمة أوروبية أخرى مزودة بنظام الجمع المنفصل‬ ‫يش�...
  • Página 340: Български

    Български Това ръководство е валидно за следните електрически тротинетки: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Ръководство за употре Превод на оригиналните инструкции Благодарим Ви, че закупихте този продукт. За информация, техническа поддръжка, съдействие и за консултиране на общите условия...
  • Página 341: Инструкции За Безопасност

    1. Инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ ВАЖНО! Прочетете и следвайте внимателно следните инструкции, преди да използвате продукта. Запазете това ръководство за бъдещи справки или нови потребители. Отделете необходимото време да научите основите на практиката, за да се избегне голям инцидент, който може да възникне...
  • Página 342 ВНИМАНИЕ Обърнете внимание Подчертава правилата, които трябва да се спазват, за да се избегне увреждане на продукта и/или предотвратяване на възникването на опасни ситуации. ОПАСНОСТ Остатъчни рискове Подчертава наличието на опасности, които причиняват остатъчни рискове, на които по требителят трябва да обърне внимание, за...
  • Página 343 Условия Подходяща/предвидена употреба Неправилна употреба Не ускорявайте Натиснете подаването на газ Шофиране на превозното средство на Бутането при вървене по пешеходни пътеки пешеходни пътеки Вървене при бутане на Шофиране на превозното средство в В зони за пешеходци, ако няма пешеходни продукта...
  • Página 344 Условия Подходяща/предвидена употреба Неправилна употреба Шофиране с умерена скорост Шофиране с висока скорост Нередовни пътни условия: изкуствени неравности / Ускоряване върху неравности и улуци, Свийте леко коленете си за подобро поемане стъпала / неравна пътна слизане по стъпала, прескачане на на...
  • Página 345 ОПАСНОСТ Спирачките могат да се нагреят по време на употреба. Не докосвайте след употреба. 2. Съдържание на опаковката и сглобяване Сглобеният продукт, кормилото ще бъдат монтирани със съответните винтове, съдържащи се в опаковката. Модел Референтна фигура В опаковката Монтаж на кормило Аксесоари: Pro-I Evo Black - Шестограмни...
  • Página 346 Модел Референтна фигура В опаковката Монтаж на кормило Аксесоари: - Шестограмни ключове Преминаване: - Компоненти за монтаж на 1. Отворете стойката кормилото (кука, пластмаси, Pro-III 4 винта) 2. Повдигнете кормилото, - Адаптер за напомпване поставете лоста в затворена на гуми позиция...
  • Página 347 Модел Референтна фиг * Настройка Разклатен кормилен прът Pro-I Evo black & Ако кормилото е разклатено, можете да white edition затегнете винтовете на системата за огъване, като използвате предоставения гаечен ключ. Регулирайте кормилото: Pro-II Plus Pro-II Evo Както е показано на фигурата, ако прътът на кормилото...
  • Página 348 3. Панорамен изглед на продукта С оглед на непрекъснатото технологично развитие, производителят си запазва правото да променя продукта без предизвестие, без това ръководство да се актуализира автоматично. За информация и справка с ревизиите на това ръководство посетете уебсайта www.ducatiurbanemobility.com Pro-I Evo (Black & White edition) контролен...
  • Página 349 Pro-II Evo ускорител дисплей звънец лост на спирачка кука за затваряне защитна кука за затваряне коба механизъм за затваряне преден платформа заден фар фар задно колело дискова спирачка рамка статив мотор/ водещо главина колело Pro-III ускорител дисплей звънец лост на ръчна лост...
  • Página 350 ВНИМАНИЕ Заредете устройството преди първата 2. Завъртете логото употреба. Препоръчва се също да се зарежда 1. Изключете на Ducati, отворете след всяка употреба и преди да се остави на тротинетката водоустойчивия капак, съхранение. ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО Е да не и отворете стойката.
  • Página 351 ВНИМАНИЕ Модел на зарядно Модел Напрежение на изход Време на зареждане устройство за батерии Pro-I Evo XHK-916-42015 42V – 1.5A (black & white edition) Pro-II Plus XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-II Evo XVE063-4200150 42V – 1.5A Pro-III XVE063-4200150 42V – 1.5A Използването...
  • Página 352 5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo Модел 1. Тахиметър: визуализира текущата скорост на тротинетката. 2. Ниво на батерията: Нивото на батерията се обозначава с 5 barre. 3. Фарове: Индикатор на фара. 4. Bluetooth: Светлинен индикатор за Bluetooth. 5. Режим SPORT: Дисплеят ще показва SPORT (до...
  • Página 353 Modello 1. Тахиметър: визуализира текущата скорост на тротинетката. 2. Ниво на батерията: нивото на батерията се указва със 7 barre. 3. ODO: Общо изминато разстояние. Pro-II Plus 4. ПЪТУВАНЕ: Дистанция отделна сесия. Pro-II Evo 5. Фарове: Индикатор на фара. Pro-III 6.
  • Página 354 Ускорителят започва да работи, когато скоростта на придвижване напред надвиши 3 km/h. Modello Когато е включен, Ducati PRO III има вграден блок на мотора в системата и е необходимо, след като е включен, да бъде отключен, като използвате един от следните режими*: RF KEY: Преместете...
  • Página 355 Индикатори за посока (ако са налични) Модели * При моделите, в които те са налични, индикаторите за посока са разположени в краищата на кормилото (от лявата и дясната страна). Pro-I Evo black Индикаторите за посока трябва незабавно да се задействат за всяка промяна в посоката на edition движение.
  • Página 356 ВНИМАНИЕ Функция за нулев старт: ускорителят започва да работи, когато скоростта на придвижване напред надвиши 3 km/h. От съображения за безопасност, продуктът първоначално е настроен да предотвратява тръгване от спряна позиция. • По време на управление на продукта, накланяйте тялото в посоката на движение по време на завой и бавно завъртайте...
  • Página 357 повдигнете кормилния прът до края на хода и го блокирайте, като натиснете лоста навътре. Включете електрическата тротинетка. Модели: Ducati Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III Уверете се, че електрическата тротинетка е изключена. След като държите кормилото с ръка, издърпайте лоста и подравнете куката на кормилото с куката, разположена...
  • Página 358 Автономен и изпълнение Максималната автономност и експлоатационните характеристики на превозното средство зависят от няколко променливи: Терен: управлението по гладка настилка води до по-голяма автономност и ефективност, в сравнение с шофирането по неравни пътища и изкачването на наклони. Тегло на потребител: колкото по-голямо е теглото, толкова по-малко автономност и ефективност ще има превозното средство.
  • Página 359 10. Configurazione app По-долу са продуктите, оборудвани с Bluetooth, които могат да бъдат комбинирани с приложението Ducati Urban e-Mobility: Ducati Pro-I Evo (black & white edition), Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-III. Приложението ви позволява да контролирате продукта директно от своя смартфон.
  • Página 360: Обща Информация

    11. Техническа листовка Обща информация Pro-III Pro-II Evo Pro-II Plus Pro-I Evo Рама Магнезий Магнезий Магнезий Алуминий Окачвания Не предно и задно Задна част Не MN-CUD- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO- DU-MO DU-MO PRO3, 220006, 210009, 220005, 210005, 220008 210001, 220004 DU-MO- DU- MO-...
  • Página 361: Отстраняване На Проблеми

    12. Отстраняване на проблеми Грешка Причина Решение Електрически проблем, наличие на Двигателят не работи Искане за техническо обслужване код за грешка Регулирайте спирачките, ако проблемът Проблем на спирачките продължава, потърсете техническа помощ Проверете правилното затягане на колелото, Задвижващото колело не се върти проверете...
  • Página 362 13. Отговорност и общи условия на гаранцията Водачът поема всички рискове, свързани с неизползването на каска и други защитни устройства. Водачът има задължението да спазва действащите местни разпоредби по отношение на: 1. минималната възраст, разрешена за водача, 2. ограничения за типа водачи, които могат да използват продукта 3.
  • Página 363 ВНИМАНИЕ Обработка на излязло от употреба електрическо или електронно оборудване (приложимо във всички държави от Европейския съюз и в други европейски системи със система за разделно събиране) Този символ върху продукта или върху опаковката показва, че този продукт не трябва да се третира...
  • Página 364: Declaration Of Conformity

    We: M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40112 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Product Model: PRO1 EVO Description of product: Electric scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Página 365 Declaration of conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product brand: Ducati Product model: PRO-II PLUS Description of product: Electric scooter...
  • Página 366 Declaration of conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product brand: Ducati Product model: PRO-II EVO Description of product: Electric scooter...
  • Página 367 Declaration of conformity M.T. Distribution S.r.l. Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand Ducati Product model PRO-III Product description Electric scooter It complies with the requirements of the Council Directives for the approximation of the...
  • Página 368 Download the Ducati Urban e-Mobility app for a better use of the product Imported and distributed by M.T. Distribution Srl via Bargellino 10c/d, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy www.platum.com Errors and omissions excepted...