Screw the cable management system with four M8 screws (A), using
EN
the hex key (D), to the back of the desk.
Attention: Do not fully tighten the screws until the desk frame is
correctly positioned on the tabletop!
Otherwise, a stable assembly cannot be ensured.
Schraube das Kabelmanagement mit vier M8-Schrauben (A) und dem
DE
Innensechskantschlüssel (D) auf der Rückseite des Tisches an.
Achtung: Ziehe die Schrauben erst komplett fest, wenn das Tischge-
stell korrekt auf der Tischplatte positioniert ist!
Ein stabiler Halt ist ansonsten nicht gegeben.
Vissez le système de gestion des câbles avec quatre vis M8 (A) à l'aide
FR
de la clé hexagonale (D) à l'arrière du bureau.
Attention : Ne serrez pas complètement les vis tant que le cadre du
bureau n'est pas correctement positionné sur le plateau!
Sinon, un assemblage stable ne peut pas être assuré.
Fissare il cable management al retro della scrivania con quattro viti M8
IT
(A), utilizzando la chiave a brugola (D).
Attenzione: Non avvitare completamente le viti finché il telaio non è
stato posizionato correttamente sul piano della scrivania!
In caso contrario, non sarà possibile garantire un assemblaggio saldo.
Atornilla el sistema de gestión del cableado con ocho tornillos M8 (A)
ES
usando la llave hexagonal (D) en la parte trasera de la mesa.
¡Atención: no aprietes completamente los tornillos hasta que el marco
de la mesa esté posicionado correctamente sobre el tablero! De lo
contrario no podemos garantizar un ensamblaje estable.
Aparafuse o sistema de gerenciamento de cabos com quatro parafusos
PT
M8, (A) usando a chave sextavada (D), na parte de trás da mesa.
Atenção: Aperte os parafusos completamente somente depois que
a estrutura da mesa estiver posicionada corretamente no tampo da
mesa.
Schroef het kabelbeheersysteem met vier M8-schroeven (A) met de
NL
inbussleutel (D) vast aan de achterzijde van het bureau.
Let op: Draai de schroeven pas volledig vast als het bureauframe
correct op het tafelblad is geplaatst! Anders kan een stabiele montage
niet worden
gegarandeerd.
12
Przykręć system do uporządkowania kabli czterema śrubami M8 (A) za
PL
pomocą klucza imbusowego (D) z tyłu biurka.
Uwaga: Nie dokręcaj całkowicie śrub, dopóki rama biurka nie zostanie
prawidłowo umieszczona na blacie!
W przeciwnym razie nie można zapewnić stabilnego montażu.
Csavarozza fel a kábelrendező rendszert az asztal hátuljára négy M8-as
HU
csavarral (A) az imbuszkulcs (D) használatával.
Figyelem! Ne szorítsa meg teljesen a csavarokat, amíg az asztalkeret
nincs megfelelően felhelyezve az asztallapra!
Ellenkező esetben a stabil összeszerelés nem biztosítható.
Přišroubujte systém pro správu kabeláže pomocí čtyř šroubů M8 (A) a
CZ
imbusového klíče (D) na zadní část stolu.
Pozor: Šrouby natěsno utáhněte až poté, co konstrukci stolu umístíte
na správnou pozici na desce stolu! Jinak nelze zajistit stabilní montáž.
Прикрутите систему кабель-менеджмента с помощью четырех
RU
винтов M8 (A) и шестигранного ключа (D) к задней части стола.
Внимание: Не затягивайте винты полностью, пока рама стола не
будет правильно расположена на поверхности стола!
В ином случае нельзя гарантировать стабильную сборку.
使用內六角扳手
用四顆
(D)
M6
CN
注意: 在桌架正確放置在桌面之前, 請勿完全將螺絲完全鎖緊! 否則,
將會無法穩定組裝。
六角レンチ
を使って、
本の
(D)
4
JP
をデスク背面に取付けます。
ご注意
デスクフレームがテーブルの上に正しく 配置されるまで、 ネジを完全
:
に締めないでく ださい!
そう しないと、 安定した組み立てができません。
Kablo düzenleme sistemini altıgen anahtarı (D) kullanarak dört M8
TR
vidayla (A) masanın arkasına vidalayın.
Dikkat: Masa tablası masa üstüne doğru şekilde yerleşene kadar
vidaları tam olarak sıkmayın!
Aksi takdirde stabil bir montaj sağlanamaz.
螺絲
將理線收納槽鎖在桌子背面。
(B)
ネジ
でケーブルマネジメントシステム
M8
(A)