Página 1
ATEX MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English CATEX I-GB-F-D-E French EDITION 05/2021 Deutsch Spanish Certificazione ATEX Manuale ATEX Certification Manual Certification ATEX Manuel ATEX - Zertifizierung Handbuch Certificación ATEX Manual...
Página 3
Categoria Categoria Tipo macchina Zona di applicazione Unità aspirante Istruzione addizionale Atex IEC Ex Nilfisk A - G - I - L Tutte le zone II 2D Polvere combustibile Aria compressa Alimentazione aria II 2G VHC - Serie A in...
Atex Indice A - Prescrizioni e precauzioni generali per l’utilizzo di macchine ATEX in Zone Esplosive 3 B - Prescrizioni aggiuntive per macchine ATEX con alimentazione ad aria compressa Cat II 2D - Cat II 2G - Cat II 2GD utilizzabili in Zone 21, 1 e 1/21 ..........5 C - Prescrizioni aggiuntive per macchine ATEX con soffianti a canale laterale Cat II 3D utilizzabili in Zona 22 o soffianti a canale laterale Cat II 3G utilizzabili in Zona 2 ....6 D - Prescrizioni aggiuntive per macchine ATEX con soffianti a canale laterale...
Utilizzare solamente tubi flessibili antistatici nella massa (non Dichiarazione di Conformità). è ammessa antistaticità solamente superficiale), utilizzare solo ricambi originali Nilfisk. Le macchine non equipaggiate con un carter a protezione dell’unità aspirante, sono destinate al SOLO utilizzo all’interno In caso di sostituzione del filtro, installare solamente nuovi filtri di un involucro che protegga dal rischio di bloccaggio della originali antistatici Nilfisk.
Página 6
è correlata col grado d’intasamento del filtro. Essi possono essere utilizzati solo in accoppiamento agli aspiratori industriali Nilfisk o ad altri apparecchi dello stesso Portare fuori zona classificata ATEX l’aspiratore, poi sganciare fabbricante, allo scopo appositamente predisposti, già dotati il contenitore e procedere allo svuotamento, in particolare dopo di marcatura Ex e relativa dichiarazione di conformità, e previo...
2D, cessa la validità della Dichiarazione di Conformità classe di esplosione St3 ovvero aventi valore di Kst > 300 ATEX emessa da Nilfisk e la responsabilità dell’uso bar m/s (ISO 6184/1 – classificazione IFA: http://staubex. della macchina è esclusivamente dell’Utilizzatore.
Non sono progettate per l’aspirazione di polveri esplosive o chimicamente instabili. In caso di rottura, utilizzare solo ricambi originali Nilfisk. La Non sono previste per l’aspirazione di liquidi a basso punto di sostituzione deve essere effettuata da personale addestrato.
Página 9
Nilfisk di corretto funzionamento come macchina ATEX Cat II 3D e/o Cat II 3G, cessa la validità della Dichiarazione di Conformità ATEX emessa da Nilfisk e la responsabilità dell’uso della macchina è esclusivamente dell’utilizzatore.
Zone 21 e 22 per ambienti con presenza di polveri combustibili. In caso di rottura, utilizzare solo ricambi originali Nilfisk. La sostituzione deve essere effettuata da personale addestrato. Non devono mai essere utilizzate in Zona 20 e/o in presenza di Non è...
Página 11
Atex In caso di rottura, utilizzare solo ricambi originali Nilfisk. La sostituzione deve essere effettuata da personale addestrato. Non è consentito nessun tipo di smontaggio, manomissione e/o manutenzione dei filtri di sicurezza (Filtro valvola di by-pass e filtro metallico di sicurezza) da parte dell’utilizzatore.
Sistema con trasmissione a cinghia motore + turbina Serie CTT cuscinetti a sfere (motore e turbine) presso Nilfisk. Riferirsi alla rete di vendita o al costruttore della macchina. Non è Riferimenti normativi:...
Página 13
Atex ATTENZIONE! Ogni intervento di manutenzione e pulizia dell’aspiratore deve essere eseguito a macchina spenta, scollegata dalla rete elettrica. MAG 3307 – 3557: Regolazione della cinghia di trasmissione (Fig. 1) - ATTENZIONE !! -: Per regolare la cinghia, allentare le 4 viti “2” e ruotare la puleggia “3” e il motore elettrico nella direzione mostrata dalla freccia “A”...
La tipologia, la natura e i materiali costruttivi sono determinati in conformità ai materiali da aspirare e/o trasportare dichiarati dal Cliente nell’ordine. Tali elementi sono considerati da Nilfisk nella fase di valutazione rischi ATEX relativa all’impianto specifico: Nilfisk non risponde pertanto di eventuali rischi, pericoli o danni generati da un uso diverso da quello descritto e riportato nella Conferma Ordine emessa da Nilfisk.
VHS110 Z22 EXA IS - VHC110 Z1 EXA IS - VHC120 Z1 EXA ■ Accendere la macchina e aspirare la polvere. IS - VHC200 L100 Z1 EXA IS - T22 PLUS Z22 EXA IS - T40 ■ Interrompere l’aspirazione di polvere quando il livello PLUS Z22 EXA IS - T40W PLUS Z22 EXA IS - CTS22 Z22 dell’olio raggiunge la tacca max (circa 6L di polvere...
Página 16
Atex [ NOTA ] Si consiglia di ripetere questa operazione di manutenzi- one ad intervalli regolari e non troppo lunghi, anche se si aspirano piccole quantità di prodotto e anche se non si raggiunge il livello massimo del contenitore. Intervalli troppo lunghi potrebbero creare sedimentazioni alla base del cestello, che richiederebbero tempi più...
IEC 60079-0:2011 e IEC 60079-14:2013 ATTENZIONE! Le macchine sono dotate di cinghia di trasmissione antistatica. In caso di rottura utilizzare solo ricambi originali Nilfisk. La Attenersi ai requisiti delle norme su menzionate. sostituzione deve essere effettuata da personale addestrato. Queste macchine sono previste per essere utilizzate nelle...
Atex L - Registrazione delle manutenzioni e controlli Esempio di tabella per la registrazione e documentazione degli interventi di manutenzione e controllo: Modello: Data di acquisto: Matricola: Data Annotazioni della manutenzione / controlli Timbro/Firma CAtex...
Página 21
Translation of the original instructions ATEX and IECEx certification Vacuum Cleaners-Centralized Vacuum Systems– Dust Extraction Plants Manual Operator's Additional Instructions - Use and Maintenance Manual Supplement Key: Category Nilfisk machine Additional Zone Atex category Vacuum unit IEC Ex type instructions...
Página 22
Atex Table of contents A - The following prescriptions and precautions are valid for use of ATEX marked machines in areas with explosive atmosphere ................3 B - Additional prescriptions for ATEX machines with compressed air supply, Cat II 2D - Cat II 2G - Cat II 2GD, used in Zone 21, 1 and 1/21 ..............5 C - Additional prescriptions for ATEX machines with Cat II 3D side blower for use in Zone 22 or Cat II 3G side blowers used in Zone 2 ................6...
Nilfisk spare parts. Check that the machine specifications have not been modified, otherwise the Declaration of Conformity will no longer be valid. When replacing the filter, only install original Nilfisk antistatic filters. Machines not equipped with a protective cover for the vacuum unit are intended for use ONLY inside a housing that protects Do not use insulating couplings or dust collection hoses.
Página 24
Only use collectors and suction caps that only with Nilfisk EXA model accessories. can be replaced with original Nilfisk antistatic spare parts to clean the floor. All EXA accessories are certified and do not have an independent function, thus are classified as components.
ATEX machine Cat II 2GD – They are not designed to be used for ST3 explosion class Cat II 2G - Cat II 2D will become void, the Nilfisk ATEX dust, that is to say dust with value of Kst > 300 bar m/s Declaration of Conformity will no longer be valid and (ISO 6184/1 –...
The motor and turbine ball bearings and the protective filter use and maintenance manual of the standard vacuum cleaner, of the safety valve must be serviced by a Nilfisk Service specific precautions and maintenance are also required. Center every 10,000 working hours or every 2 years.
Página 27
Nilfisk Warranty for proper operation of ATEX machine Cat II 3D and/or Cat II 3G will become void, the Nilfisk ATEX Declaration of Conformity will no longer be valid and the User will be entirely responsible for the use of the vacuum cleaner.
The motor and turbine ball bearings and the protective filter These vacuum cleaners are designed to vacuum dry and of the safety valve must be serviced by a Nilfisk Service wet particles and clean places and machines, especially in Center every 10,000 working hours or every 2 years.
Página 29
Atex In case of breakage, only use original Nilfisk spare parts. Any parts that need replacing must be replaced by trained personnel. The operator must not dismantle, tamper with and/or service the safety filters (bypass valve filter and safety metallic filter).
Zone 1; proper operation of ATEX machine Cat II 2GD – Cat II 2G - Cat II 2D will become void, the Nilfisk ATEX Declaration II2G IIB T170°C Gb - II2D IIIC T135°C Db of Conformity will no longer be valid and the user will be for Zone 1 and Zone 21 present simultaneously.
Página 31
Atex MAG 3307 – 3557: Transmission belt adjustment (Fig. 1) - CAUTION!! -: To stretch the belt, loosen the 4 screws (2) and turn the pulley (3) and the electric motor in the direction of the arrow (A) as shown in Fig. 1. To loosen the belt, turn them in the opposite direction.
Other parts of the plant To avoid altering the ATEX classification of the plant, parts should only be replaced with original Nilfisk spare parts. Make sure that the hoses are antistatic. Proper and Improper Use: The metallic parts of the plants (silos, hoppers, hoses and pipes) may be made of and supplied in various materials (galvanized steel, stainless steel, plastic, rubber, etc.).
■ Stop vacuuming dust when the oil level reaches the IS - VHC200 L100 Z1 EXA IS - T22 PLUS Z22 EXA IS - T40 max. mark (about 6L of vacuumed dust with the 460mm- PLUS Z22 EXA IS - T40W PLUS Z22 EXA IS - CTS22 Z22 diameter container).
Página 34
Atex [ NOTE ] It is advisable to repeat this maintenance operation at regular and not too long intervals, even if small quantities of product are vacuumed and even if the maximum level of the container is not reached. Too long intervals could create sedimentation at the base of the basket, which would require longer times for the maintenance operations described above.
Nilfisk Models: The motor and turbine ball bearings and the transmission Motor + turbine belt drive system belt must be serviced by a Nilfisk Service Center every 10,000 working hours or every 2 years. Contact the sales Standards of reference: network or the machine manufacturer.
Atex L - Maintenance and check registrations Example of the table used to register and document the maintenance work and checks: Model: Purchase date: Serial number: Date Performed maintenance and checks Stamp/Signature CAtex...
Página 39
Légende : Catégorie Catégorie Type de machine Instruction Zone Unité d’aspiration Atex IEC Ex Nilfisk supplémentaire A - G - I - L Tous II 2D Poussière combustible Air comprimé Alimentation à air II 2G VHC - Série A en Gaz inflammables comprimé...
Página 40
Atex Table des matières A - Les prescriptions et précautions suivantes s’appliquent à l'emploi des machines ATEX dans les zones à risque d'explosion ................3 B - Prescriptions additionnelles pour les machines ATEX avec alimentation à air comprimé Cat II 2D - Cat II 2G - Cat II 2GD destinées à être utilisées dans les zones Zone 21, 1 e 1/21............................5 C - Prescriptions additionnelles pour les machines ATEX soufflants à...
à la chute En cas de remplacement du filtre, utiliser exclusivement des accidentelle d'objets. L’utilisateur se doit d’installer l’aspirateur filtres antistatiques neufs Nilfisk d'origine. dans un boîtier qui assure un niveau de ventilation adapté pour le moteur de l’unité d’aspiration.
Página 42
être vidée en dehors de la zone (zone non classée certifications. ATEX). Déplacer l'aspirateur de la zone classée ATEX, puis En cas de besoin, contacter le service après-vente de Nilfisk. décrocher la cuve et la vider. En cas d'installation centralisée ATTENTION ! ou de transport de poussières, l'utilisateur doit appliquer les...
Nilfisk pour la machine ATEX Cat II 2GD – Cat II 2G - Cat II 2D déchoit, la Déclaration de Conformité ATEX Elles ne sont pas prévues pour aspirer les poussières de délivrée par Nilfisk est invalidée et l’utilisateur est le...
(point d’éclair inférieur à 55°C), ni des substances En cas de rupture, utiliser exclusivement des pièces détachées incendiaires (T < 200 °C). Nilfisk d'origine. Le remplacement doit être effectué par du personnel formé. L'opérateur ne doit pas démonter, manipuler L'utilisation modèles...
Página 45
Si les prescriptions, précautions et opérations d'entretien indiquées dans les points précédents ne sont pas respectées, la garantie de fonctionnement Nilfisk pour la machine ATEX Cat II 3D et/ou Cat II 3G déchoit, la Déclaration de Conformité ATEX délivrée par Nilfisk est invalidée et l'utilisateur est le seul responsable de...
En cas de rupture, utiliser exclusivement des pièces détachées Nilfisk d'origine. Le remplacement doit être effectué par du Elles ne doivent jamais être utilisées dans les zones 20 et / ou personnel formé. L'opérateur ne doit pas démonter, manipuler 0, 1, 2 en présence de gaz inflammables.
Página 47
Atex En cas de rupture, utiliser exclusivement des pièces détachées Nilfisk d'origine. Le remplacement doit être effectué par du personnel formé. L'opérateur ne doit pas démonter, manipuler et/ou effectuer d'opérations d'entretien des filtres de sécurité (filtre de la vanne de by-pass et filtre métallique de sécurité).
2 ans, l'entretien de la courroie et des roulements à Série CTT système à transmission à courroie moteur + turbine billes (moteur et turbine) doit être effectué par Nilfisk. S’adresser à notre réseau de vente ou au constructeur de Références réglementaires :...
Página 49
Atex ATTENTION ! Toute intervention d’entretien et de nettoyage doit être effectuée alors que la machine est éteinte et débranchée du réseau électrique. MAG 3307 – 3557: Réglage de la courroie de transmission (Fig. 1) - ATTENTION ! ! - : Pour tendre la courroie, dévisser les 4 vis (2) et tourner la poulie (3) et le moteur électrique dans le sens indiqué...
Pour ne pas altérer la classification ATEX de l'installation, pour le remplacement utiliser seulement les pièces originales fournies par Nilfisk. Vérifiez la bonne tenue des joints d’étanchéité. Emplois approprié et inapproprié : Les pièces métalliques des installations (silos, trémies, tuyaux) peuvent être fabriquées et fournies en divers matériaux (acier...
■ Interrompre l'aspiration de poussière lorsque le niveau IS - VHC200 L100 Z1 EXA IS - T22 PLUS Z22 EXA IS - T40 d'huile atteint le repère max (environ 6l de poussière PLUS Z22 EXA IS - T40W PLUS Z22 EXA IS - CTS22 Z22 aspirée avec une cuve de 460 mm de diamètre).
Página 52
Atex [ REMARQUE ] ATTENTION ! Il est conseillé de répéter cet entretien à intervalles réguliers L'hydrogène est un gaz inflammable qui se forme et pas trop éloignés, même si l'on n’aspire que de petites par contact entre la poussière métallique et l'eau. quantités de matières et même si le niveau maximum de L'aspiration de ces poussières présente donc un risque la cuve n’est pas atteint.
Système à transmission à courroie moteur + turbine les 2 ans, l'entretien de la courroie et des roulements à billes (moteur et turbine) doit être effectué par Nilfisk. Références réglementaires : S’adresser à notre réseau de vente ou au constructeur de la machine.
Atex L - Enregistrement des opérations d’entretien et des contrôles Exemple de tableau d'enregistrement et documentation des opérations d'entretien et contrôle : Modèle : Date d'achat : N° de matricule : Date Enregistrement des opérations d’entretien et des contrôles Cachet / signature CAtex...
Página 57
ATEX- und IECEx-Zertifizierung Handbuch Industriesauger - Zentrale Absauganlagen - Staubförderung Zusatzanleitung für die Bedienperson – Ergänzung zur Betriebs- und Wartungsanleitung Legende: ATEX- Kategorie Zone Nilfisk-Gerätetyp Ansauggruppe Zusatzanleitung Kategorie IEC Ex A - G - I - L Alle II 2D Brennbare Stäube...
Página 58
Atex Inhaltsverzeichnis A - Die folgenden Vorgaben und Vorsichtsmaßnahmen gelten für die Verwendung von ATEX-markierten Maschinen in explosionsgefährdeten Bereichen ........3 B - Zusätzliche Vorschriften für druckluftversorgte ATEX-Geräte der Kat. II 2D - Kat. II 2G - Kat II 2GD, die in den Zonen 21, 1 und 1/21 eingesetzt werden können........5 C - Zusätzliche Vorschriften für ATEX-Geräte mit Seitenkanalverdichter Kat.
Sauggerät in einem Gebäude zu Nur vollständig antistatische Schläuche (Schläuche lediglich installieren, in dem eine angemessene Belüftung des Motors mit antistatischer Oberfläche sind nicht zulässig) und der Saugeinheit sichergestellt ist. ausschließlich Originalersatzteile von Nilfisk verwenden. CAtex...
Página 60
Partikel aufsaugen, die, wenn sie zusammenstoßen, EXA zu finden ist, sind mit einem Stutzen ausgestattet, der möglicherweise Funken erzeugen. sich ausschließlich für die Kombination mit Nilfisk-Zubehör für EXA-Modelle eignet. Nicht mit Stahlzubehör über den Boden reiben oder auf den Boden klopfen (Gefahr der Funkenbildung durch Reibung).
Pharma- und Textilindustrie sowie in von vielen Menschen Gerät der Kat. II 2GD – Kat. II 2G – Kat. II 2D, erlischt genutzten Gebäuden vorgesehen. die Gültigkeit der von Nilfisk ausgestellten ATEX- Konformitätserklärung und die Haftung für den Sie sind nicht geeignet für Stäube der Explosionsklasse Gerätegebrauch liegt ausschließlich beim Benutzer.
Sie sind weder für die Aufnahme von Flüssigkeiten mit Im Fall eines Defekts ausschließlich Originalersatzteile von niedrigem Flammpunkt (Flammpunkt unter 55 °C) noch für Nilfisk verwenden. Der Austausch muss von geschultem Brandstoffe (T < 200 °C) gedacht. Personal durchgeführt werden. Die Sicherheitsbauteile dürfen auf keinen Fall zerlegt, verändert und/oder gewartet werden.
Página 63
Treten ungewöhnliche Geräusche oder ein Schaden an den Lagern oder an sonstigen rotierenden Teilen auf, Gerät sofort ausschalten: Es besteht Berstgefahr! Die Reparatur darf nur bei Nilfisk durchgeführt werden. Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Kühlluftgebläse des Motors, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Lagern oder an sonstigen rotierenden Teilen auf, Brandstoffe (T < 200 °C) gedacht. Gerät sofort ausschalten: Es besteht Berstgefahr! Die Reparatur darf nur bei Nilfisk durchgeführt werden. Der Anwendungsbereich dieser Modelle verlangt besondere Sicherheitsvorkehrungen – zusätzlich zu den in der Betriebs- und Wartungsanleitung des Standardmodells angegeben –...
Página 65
Vorgaben, Vorsichtsmaßnahmen Wartungsarbeiten eingehalten, verfällt die Nilfisk-Garantie für den einwandfreien Betrieb als ATEX-Gerät der Kat. II 2D, erlischt die Gültigkeit der von Nilfisk ausgestellten ATEX-Konformitätserklärung und die Haftung für den Gerätegebrauch liegt ausschließlich beim Benutzer. VORSICHT! Sämtliche Wartungs- und Reinigungsarbeiten an der Transportanlage sind bei ausgeschalteter und vom Stromnetz getrennter Anlage durchzuführen.
Alle 10.000 Betriebsstunden, zumindest jedoch alle 2 Jahre, müssen der Riemen und die Kugellager (Motor CTT-Serie Riemenantriebssystem Motor + Turbine und Turbinen) bei Nilfisk gewartet werden. Man wende sich an das Verkaufsnetz oder an den Gerätehersteller. Normen: Die Turbinen dürfen in keinster Weise vom Benutzer Diese Geräte sind in Übereinstimmung mit den Normen EN...
Página 67
Atex Nilfisk ausgestellten ATEX-Konformitätserklärung und die Haftung für den Gerätegebrauch liegt ausschließlich beim Benutzer. VORSICHT! Sämtliche Wartungs- und Reinigungsarbeiten an der Transportanlage sind bei ausgeschalteter und vom Stromnetz getrennter Anlage durchzuführen. MAG 3307 – 3557: Einstellung des Antriebsriemens (Abb. 1) - VORSICHT!! -: Zum Spannen des Riemen die vier Schrauben (2) lösen und die Riemenscheibe (3) und den Elektromotor in...
Nilfisk haftet daher nicht für etwaige Risiken, Gefahren oder Schäden, die aus einem Gebrauch entstehen, der von dem in der von Nilfisk ausgestellten Bestellbestätigung angegebenen Gebrauch abweicht. Nilfisk haftet ferner nicht für das Aufsaugen und/oder den Transport von Stoffen oder Materialien, die von den in der CAtex...
VHS110 Z22 EXA IS - VHC110 Z1 EXA IS - VHC120 Z1 EXA ■ Den Saugschlauch am Einlass (8) des Abscheiders IS - VHC200 L100 Z1 EXA IS - T22 PLUS Z22 EXA IS - T40 anschließen. PLUS Z22 EXA IS - T40W PLUS Z22 EXA IS - CTS22 Z22 ■...
Página 70
Atex [ HINWEIS ] VORSICHT! Es empfiehlt sich, diese Wartungstätigkeit regelmäßig Wasserstoff ist ein brennbares Gas, das durch den und in nicht allzu großen Zeitabständen durchzuführen, Kontakt zwischen Metallstaub und Wasser entsteht. auch wenn kleine Produktmengen angesaugt werden Das Aufsaugen dieser Stäube birgt daher Brand- und und auch wenn der Maximum-Füllstand im Behälter nicht Explosionsrisiken, sodass der Einsatz qualifizierten erreicht wird.
Konformitätszertifikaten aller Ausrüstungen, die die Jahre, müssen der Riemen und die Kugellager (Motor endgültige Baugruppe bilden, beschriebenen sind, und Turbinen) bei Nilfisk gewartet werden. Man wende ergänzt. sich an das Verkaufsnetz oder an den Gerätehersteller. Die Turbinen dürfen in keinster Weise vom Benutzer...
Atex L - Aufzeichnung von Wartungsarbeiten und Kontrollen Beispielhafte Tabelle für die Aufzeichnung und Dokumentation der Wartungs- und Kontrollarbeiten: Modell: Kaufdatum: Seriennummer: Stempel/ Datum Eintragung der Wartungsarbeiten/Kontrollen Unterschrift CAtex...
Página 75
Leyenda: Categoría Categoría Tipo de aparato Unidad de Instrucciones Zona Atex IEC Ex Nilfisk aspiración adicionales A - G - I - L Todos II 2D Polvo combustible Aire comprimido - Suministro de aire II 2G...
Página 76
Atex Índice A - Las siguientes prescripciones y precauciones son válidas para el uso de aparatos ATEX en zonas con atmósfera explosiva ..................3 B - Prescripciones adicionales para los aparatos ATEX con alimentación por aire comprimido, Cat II 2D - Cat II 2G - Cat II 2GD, utilizados en la zona 21, 1 y 1/21 ....5 C - Prescripciones adicionales para los aparatos ATEX con ventilador lateral Cat II 3D para uso en zona 22 o ventiladores laterales Cat II 3G utilizados en zona 2......6 D - Prescripciones adicionales para los aparatos ATEX con ventilador lateral...
Utilice sólo tubos flexibles antiestáticos (evite usar tubos superficialmente antiestáticos) y use solamente piezas de Las máquinas que no están equipadas con una tapa de recambio originales Nilfisk. protección para la unidad de aspiración están diseñadas para el uso ÚNICAMENTE dentro de una carcasa que protege Cuando sustituya el filtro, instale solamente filtros antiestáticos...
Página 78
Pueden utilizarse únicamente con aspiradoras industriales Nilfisk o con otros equipos del mismo fabricante, para su uso Lleve la aspiradora fuera de la zona clasificada ATEX, a previsto, ya equipados con marcación Ex y declaración de continuación, suelte el contenedor y vacíelo, sobre todo...
II 2G - Cat II 2D quedará anulada, la declaración de valor de Kst > 300 bar m/s (ISO 6184/1 - clasificación IFA: conformidad de ATEX Nilfisk dejará de ser válida y el http://staubex.ifa.dguv.de/?lang=e), ni polvo con una usuario será el absoluto responsable del uso que haga energía de ignición inferior a 1 mJ.
En caso de rotura, use únicamente piezas de recambio sustancias incendiarias (T < 200°C). originales Nilfisk. En caso de que sea necesario sustituir una pieza, deberá hacerlo personal cualificado. No realice Para estos modelos, además de seguir las instrucciones del nunca ningún tipo de desmontaje, alteración del aparato y/o...
Página 81
Nilfisk para el correcto funcionamiento del aparato ATEX Cat II 3D y/o Cat II 3G quedará anulada, la declaración de conformidad de ATEX Nilfisk dejará de ser válida y el usuario será el absoluto responsable del uso que haga de la aspiradora. ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de mantenimiento y de limpieza deben realizarse con la máquina apagada y desconectada de...
En caso de rotura, use únicamente piezas de recambio originales Nilfisk. En caso de que sea necesario sustituir Nunca deben utilizarse en zona 20 ni en zonas 0, 1, 2 en una pieza, deberá hacerlo personal cualificado. No realice presencia de gases inflamables.
Página 83
Nilfisk para el correcto funcionamiento del aparato ATEX Cat II 2D quedará anulada, la declaración de conformidad de ATEX Nilfisk dejará de ser válida y el usuario será el absoluto responsable del uso que haga de la aspiradora.
ATEX Cat II 2GD – Cat II 2G - Cat II 2D quedará anulada, la declaración de conformidad de ATEX Nilfisk dejará de ser válida y el usuario será el absoluto responsable del uso que haga de la aspiradora.
Página 85
Atex ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de mantenimiento y de limpieza deben realizarse con la máquina apagada y desconectada de la red de alimentación eléctrica. MAG 3307 – 3557: Ajuste de la correa de transmisión (Fig. 1) - ¡¡ATENCIÓN!! -: Para estirar la correa, aflojar los 4 tornillos (2), girar la polea (3) y el motor eléctrico en la dirección de la flecha (A) tal como muestra la Fig.
Nilfisk tiene en cuenta estos elementos en la fase de evaluación de riesgo de ATEX de la instalación específica: Por tanto, Nilfisk no se hace responsable de los riesgos, el peligro o los daños causados por cualquier otro uso...
VHS110 Z22 EXA IS - VHC110 Z1 EXA IS - VHC120 Z1 EXA ■ Ponga en marcha la máquina y aspire el polvo. IS - VHC200 L100 Z1 EXA IS - T22 PLUS Z22 EXA IS - T40 ■ Deje de recoger el polvo cuando el nivel de aceite alcance PLUS Z22 EXA IS - T40W PLUS Z22 EXA IS - CTS22 Z22 el indicador máx.
Página 88
Atex [ NOTA ] Es aconsejable repetir esta operación de mantenimiento a intervalos regulares y no demasiado largos, incluso si se aspiran pequeñas cantidades de producto e incluso si no se alcanza el nivel máximo del contenedor. Intervalos demasiado largos podrían crear sedimentación en la base de la cesta, lo que requeriría tiempos más largos para las operaciones de mantenimiento descritas anteriormente.
Nilfisk para cumplir los requisitos de IEC Ex es nula, el Certificado de Conformidad Nilfisk es Marcas de la placa identificativa: nulo y el usuario es el único responsable por el uso de la aspiradora.
Atex L - Mantenimiento y registros de verificación Ejemplo de tabla utilizada para registrar y documentar el trabajo de mantenimiento y las comprobaciones: Modelo: Fecha de compra: Número de serie: Fecha Mantenimiento realizado y verificaciones Sello/Firma CAtex...