Nilfisk T75 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T75:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T75
Instructions for use
C360-I-GB-F-D-E
EDITION 07/2018
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
Italian
GB English
F
French
D
Deutsch
E
Spanish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk T75

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English C360-I-GB-F-D-E French EDITION 07/2018 Deutsch Spanish...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................... 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Emissioni polveri nell’ambiente ....................... 3 Avvertenze generali ......................... 3 Dichiarazione CE di Conformità ...................... 3 Descrizione dell’aspiratore .....................4 Parti Aspiratore ed Etichette ......................
  • Página 4: Istruzioni Per L'uSo

    Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Impieghi previsti Questo apparecchio è adatto per l’uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, ATTENZIONE! uffici, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, diversi da quelli normali domestici.
  • Página 5: Emissioni Polveri Nell'aMbiente

    Emissioni polveri nell’ambiente Valori indicativi delle prestazioni: ■ versione normale (non adatta all’aspirazione di polveri pericolose): trattiene almeno il 99% di particelle di dimensione ≥ di 3 µm. Avvertenze generali ATTENZIONE! In caso di emergenza: ■ rottura filtro ■ incendio ■...
  • Página 6: Descrizione Dell'aSpiratore

    Descrizione dell’aspiratore Parti Aspiratore ed Etichette Imballo e disimballo Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la Figura 1 legislazione in vigore. Targhetta identificativa che include: Figura 2 Codice Modello, Dati Tecnici (vedi tabella pag. 6), Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione, Valore della tensione di rete.
  • Página 7: Prolunghe

    Prolunghe Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di [ NOTA ] protezione dell’aspiratore. I filtri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, Sezione minima dei cavi della prolunga: devono essere installati correttamente.
  • Página 8: Dati Tecnici

    Dati tecnici Unità di Parametro misura Frequenza Tensione Potenza Rumorosità (L ) (*) dB(A) Protezione Isolamento Classe Capacità del contenitore Ingresso di aspirazione (diametro) Vibrazione, a (**) ≤2,5 Depressione massima hPa - mbar 350 - 350 375 - 375 Portata massima aria (senza tubo e riduzioni) /h - L/min’...
  • Página 9: Comandi, Indicatori E Collegamenti

    Comandi, indicatori e collegamenti Scuotimento filtro primario Figura 4 Figura 6 Leva di sgancio contenitore polveri In relazione alla quantità del materiale aspirato e qualora la Leva bloccaggio ruota lancetta del vuotometro passi dalla zona verde (2) a quella Pomello scuotifiltro manuale rossa (3) spegnere l’aspiratore e provvedere a scuotere il filtro Pannello di comando primario azionando il pomello (1).
  • Página 10: Sostituzione E Uso Dello Scarico Basculante

    Sostituzione e uso dello scarico Manutenzione, pulizia e decontaminazione basculante ATTENZIONE! Figura 8-9 Le precauzioni di seguito descritte devono essere Gruppo scarico basculante applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione del filtro. ■ Agganciare la tramoggia alla camera filtrante, ■...
  • Página 11: Sostituzione Del Filtro Primario

    Sostituzione del filtro primario Sostituzione del filtro assoluto Figura 12 ATTENZIONE! Tubo di aspirazione Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare Fascia polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti Coperchio e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e vigore.
  • Página 12: Funzionamento Cartucce Filtranti

    Sostituzione delle cartucce filtro primario Funzionamento cartucce filtranti Figura 14 Figura 14 Dispositivo elettropneumatico Tubo di aspirazione Fascetta Cartucce filtranti Cappello Temporizzatore Leva di sbloccaggio Le cartucce filtranti (16) hanno lo scopo di effettuare il Anella portafiltro Gruppo cartucce filtraggio dell’aria aspirata. L’aspiratore è fornito di un Cavo alimentazione dispositivo elettropneumatico (15) di pulizia alternata delle Attacco presa aria...
  • Página 13: Controllo E Pulizia Ventola Di Raffreddamento Motore

    Controllo e pulizia ventola di Pulizia e sostituzione ciclone (se presente) raffreddamento motore Figura 17 Al fine di evitare surriscaldamento del motore elettrico, Ciclone in particolare se si opera in zone polverose, effettuare Fascia periodicamente la pulizia della ventola di raffreddamento del Coperchio motore.
  • Página 14: Schemi Elettrici

    Schemi elettrici Modello base con scuotifiltro elettrico Modello base Figura 20 Figura 19 Sigla Codice Descrizione Q.tà Sigla Codice Descrizione Q.tà Z8 39111 Z8 39111 + Z8 39113 Spia bianca + Z8 39113 Spia bianca + Z8 39114 + Z8 39114 Z8 39112 Z8 39112 + Z8 39113...
  • Página 15 Aspiratore con filtro a cartucce e con pulizia automatica Modello per aspirazione di liquidi Figura 19 Sigla Codice Descrizione Q.tà Figura 21 Z8 39111 + Z8 39113 Spia bianca + Z8 39114 Sigla Codice Descrizione Q.tà Z8 39112 Z8 39111 + Z8 39113 Spia rossa + Z8 39113...
  • Página 16 Modello base con arresto solidi Figura 23 Sigla Codice Descrizione Q.tà Raddrizzatore Z58 39783 stabilizzato 3A Z58 391278 Sensore capacitivo Z8 39111 + Z8 39113 Spia bianca + Z8 39114 Z8 39112 + Z8 39113 Spia rossa + Z8 39114 Z8 39314 + Z8 39113 Spia gialla...
  • Página 17: Ricambi Consigliati

    Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione Base FM AU Kit filtro stellare 4089100052 408910053 4089100052...
  • Página 18 C360 07/2018...
  • Página 19 Translation of original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator’s safety ..........................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Dust emissions in the environment ....................3 General recommendations ......................3 EC Declaration of conformity ......................
  • Página 20: Instructions For Use

    Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety Proper uses This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and apartment WARNING! hotels for example, for hire and in any case for purposes other Before starting the device, it is absolutely...
  • Página 21: Dust Emissions In The Environment

    Dust emissions in the environment Indicative values of performance: ■ normal version (not suitable for vacuuming hazardous dust): retains at least 99% of particles measuring ≥ 3 μm. General recommendations WARNING! If an emergency situation occurs: ■ filter breakage ■ fire outbreak ■...
  • Página 22: Vacuum Cleaner Description

    Vacuum cleaner description Vacuum Cleaner Parts and Labels Packing and unpacking Dispose of the packing materials in compliance with the laws Figure 1 in force. Identification plate which includes: Figure 2 Code of the Model, Technical Specifications (see table on page 6), Serial N°., EC Mark, Year of manufacture, Nominal network voltage.
  • Página 23: Extensions

    Extensions Wet and dry applications If an extension cable is used, make sure it is suitable for the [ NOTE ] power input and protection degree of the vacuum cleaner. The supplied filters and the bag (if applicable) must be installed correctly.
  • Página 24: Technical Specifications

    Technical specifications Parameter Units Frequency Voltage Power rating Noise level (L ) (*) dB(A) Protection Insulation Class Container capacity Inlet (diameter) Vibration, a (**) ≤2.5 Max vacuum hPa - mbar 350 - 350 375 - 375 Maximum air flow rate(without hose and reductions) /h - L/min’...
  • Página 25: Controls, Indicators And Connections

    Controls, indicators and connections Shaking the main filter Figure 4 Figure 6 Dust container release lever Depending on the vacuumed dust quantity and if the pointer Castor lever of the vacuum gauge switches from the green zone (2) to the Manual filter shaker knob red zone (3), turn the vacuum cleaner off and shake the main Control panel...
  • Página 26: Tilting Discharge Device Replacement And Use

    Tilting discharge device replacement and Maintenance, cleaning and decontamination Figure 8-9 WARNING! Tilting discharge device assembly The precautions described below must be taken during all the maintenance operations, including ■ Fasten the hopper to the filtering chamber, by inserting it cleaning and replacing of the filter.
  • Página 27: Primary Filter Replacement

    Primary filter replacement HEPA filter replacement Figure 12 WARNING! Vacuum hose Take care not to raise dust when this operation is Band carried out. Wear a P3 mask and other protective Cover clothing plus protective gloves (DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the Before proceeding with these operations, turn off the vacuum laws in force.
  • Página 28: Operation Of The Filtering Cartridges

    Operation of the filtering cartridges Primary filter cartridge replacement Figure 14 Figure 14 Electropneumatic device Vacuum hose Filter cartridges Clamp Timer Release lever The filtering cartridges (16) serve the purpose of filtering Filter ring the intake air. The vacuum cleaner is equipped with a fully Cartridge assembly automatic electropneumatic device (15) to alternately clean Power supply cable...
  • Página 29: Motor Cooling Fan Inspection And Cleaning

    Motor cooling fan inspection and cleaning Separator cleaning and replacement (if equipped) Periodically clean the motor cooling fan to prevent the motor from overheating, especially if the vacuum cleaner is used in Figure 17 a dusty place. Separator Tightness inspection Band Cover Figure 15...
  • Página 30: Wiring Diagrams

    Wiring diagrams Base model Base model with electric filter shaker Figure 19 Figure 20 Item Code Description Q.ty Item Code Description Q.ty Z8 39111 Z8 39111 + Z8 39113 White indicator + Z8 39113 White indicator + Z8 39114 + Z8 39114 Z8 39112 Z8 39112 + Z8 39113...
  • Página 31 Model for vacuuming liquids Vacuum cleaner with cartridge filter and automatic cleaning Figure 19 Figure 21 Item Code Description Q.ty Z8 39111 Item Code Description Q.ty + Z8 39113 White indicator Z8 39111 + Z8 39113 White indicator + Z8 39114 + Z8 39114 Z8 39112 Z8 39112 + Z8 39113...
  • Página 32 Base model with solid stop Figure 23 Item Code Description Q.ty Stabilised Rectifier Z58 39783 Z58 391278 Capacitive sensor Z8 39111 + Z8 39113 White indicator + Z8 39114 Z8 39112 + Z8 39113 Red indicator + Z8 39114 Z8 39314 + Z8 39113 Yellow indicator + Z8 39114...
  • Página 33: Recommended Spare Parts

    Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model Description Base FM AU Star filter kit 4089100052 408910053...
  • Página 34 C360 07/2018...
  • Página 35 Traduction des instructions originales Index Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Emissions de poussières dans l’atmosphère .................. 3 Recommandations générales ......................3 Déclaration CE de conformité...
  • Página 36: Mode D'eMploi

    Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Utilisations prévues Cet appareil convient pour l’emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des ATTENTION ! magasins, des bureaux, des résidences, pour l’emploi en Avant de mettre l’appareil en service, lire...
  • Página 37: Emissions De Poussières Dans L'aTmosphère

    Emissions de poussières dans l’atmosphère Valeurs indicatives des performances : ■ version normale (non adaptée à l’aspiration de poussières dangereuses) : retient au moins le 99% de particules de dimension ≥ de 3 μm. Recommandations générales ATTENTION ! En cas d’émergence : ■...
  • Página 38: Description De L'aSpirateur

    Description de l’aspirateur Composants de l’Aspirateur et étiquettes Emballage et déballage Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la Figure 1 législation en vigueur. Plaque d’identification incluant : Figure 2 Code Modèle, Données techniques (voir tableau page 6), N° série, Marquage CE, Année de fabrication, Valeur de la tension du secteur.
  • Página 39: Rallonges

    Rallonges Aspiration de substances sèches - aspiration de liquides Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de [ REMARQUE ] l’aspirateur. Les filtres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, Section minimum des câbles de la rallonge : doivent être mis en place correctement.
  • Página 40: Données Techniques

    Données techniques Unité de Paramètre mesure Fréquence Tension Puissance Niveau sonore (L ) (*) dB(A) Protection Isolation Classe Capacité de la cuve Bouche d’aspiration (diamètre) Vibration, a (**) ≤2,5 Dépression maxi hPa - mbar 350 - 350 375 - 375 Débit d’air maximum (sans tuyau et réductions) /h - L/min’...
  • Página 41: Commandes, Indicateurs Et Connexions

    Commandes, indicateurs et connexions Secouage du filtre primaire Figure 4 Figure 6 Levier de décrochage cuve à poussières En fonction de la quantité de matière aspirée, si l’aiguille Levier de blocage roue du vacuomètre passe de la zone verte (2) à la zone rouge Pommeau de secouage manuel (3) il faut arrêter l’aspirateur et secouer le filtre primaire en Panneau de commande...
  • Página 42: Remplacement Et Utilisation Du Système De Vidange Basculant

    Remplacement et utilisation du système de Entretien, nettoyage et décontamination vidange basculant ATTENTION ! Figure 8-9 Les précautions décrites ci-dessous doivent être Groupe de vidange basculant appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, y compris le nettoyage et le remplacement du filtre. ■...
  • Página 43: Remplacement Du Filtre Primaire

    Remplacement du filtre primaire Remplacement du filtre absolu Figure 12 ATTENTION ! Tuyau d’aspiration Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever Etrier de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et Couvercle gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à...
  • Página 44: Fonctionnement Des Cartouches Filtrantes

    Fonctionnement des cartouches Remplacement des cartouches du filtre filtrantes primaire Figure 14 Figure 14 Dispositif électropneumatique Tuyau d’aspiration Cartouches filtrantes Collier Temporisateur Chapeau Levier de déblocage Les cartouches filtrantes (16) ont le but de filtrer l’air aspiré. Anneau porte-filtre L’aspirateur est équipé d’un dispositif électropneumatique Groupe cartouches (15) complètement automatique, qui effectue le nettoyage Câble d’alimentation...
  • Página 45: Contrôle Et Nettoyage Du Ventilateur De Refroidissement Du Moteur

    Contrôle et nettoyage du ventilateur de Nettoyage et remplacement du cyclone (si refroidissement du moteur équipé) Afin d’éviter la surchauffe du moteur électrique, en particulier Figure 17 quand on travaille dans des zones poussiéreuses, effectuer Cyclone périodiquement le nettoyage du ventilateur de refroidissement Etrier du moteur.
  • Página 46: Schémas Électriques

    Schémas électriques Version de base avec secoueur électrique Version de base Figura 20 Figura 19 Sigle Code Description Q.té Sigle Code Description Q.té Z8 39111 + Z8 39113 Témoin lumineux Z8 39111 + Z8 39113 Témoin lumineux + Z8 39114 blanc + Z8 39114 blanc...
  • Página 47 Version pour aspiration de liquides Aspirateur avec filtre à cartouche et nettoyage automatique Figura 21 Figura 19 Sigle Code Description Q.té Sigle Code Description Q.té Z8 39111 + Z8 39113 Témoin lumineux Z8 39111 + Z8 39113 Témoin lumineux + Z8 39114 blanc + Z8 39114 blanc...
  • Página 48 Modèle de base avec arrêt solide Figura 23 Sigle Code Description Q.té Z58 39783 Stabilisé Rectifier 3A Z58 391278 capteur capacitif Z8 39111 + Z8 39113 indicateur blanc + Z8 39114 Z8 39112 + Z8 39113 voyant rouge + Z8 39114 Z8 39314 + Z8 39113 voyant jaune...
  • Página 49: Pièces Détachées Conseillées

    Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus rapides. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Désignation Base FM AU Kit de filtre étoile 4089100052 408910053 4089100052...
  • Página 50 C360 07/2018...
  • Página 51 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung ......................2 Sicherheit der Bedienperson ......................2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unsachgemäßer Gebrauch ......................2 Staubemissionen in die Umwelt ...................... 3 Allgemeine Hinweise ........................3 EG-Konformitätserklärung ....................... 3 Beschreibung des Industriesaugers ................4 Geräteteile und Schilder ........................
  • Página 52: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG! gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit der Bedienperson Bestimmungsgemäße Verwendungen Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros, ACHTUNG! Wohnanlagen sowie zur Vermietung und keinesfalls für Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme normale Haushaltszwecke geeignete.
  • Página 53: Staubemissionen In Die Umwelt

    Staubemissionen in die Umwelt Richtwerte der Leistungen: ■ Standardausführung (ungeeignet zum Aufsaugen von gefährlichem Staub): Hält mindestens 99% der Staubpartikel mit einer Größe von ≥ 3 µm zurück. Allgemeine Hinweise ACHTUNG! Für den Notfall: ■ Filterbruch ■ Brand ■ Kurzschluss ■...
  • Página 54: Beschreibung Des Industriesaugers

    Beschreibung des Industriesaugers Geräteteile und Schilder Verpackung und Auspacken Die Verpackungsmaterialien müssen gemäß den geltenden Abbildung 1 Rechtsvorschriften entsorgt werden. Typschild mit folgenden Angaben: Abbildung 2 Artikelnummer, technische Daten (siehe Tabelle S. 6), Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Netzspannung. Modell A (mm) B (mm) C (mm) Sauganschlussleitung...
  • Página 55: Verlängerungskabel

    Verlängerungskabel Aufsaugen von trockenen Substanzen - Absaugen von Flüssigkeiten Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und [ HINWEIS ] der Schutzart des Industriesaugers entspricht. Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel: vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden.
  • Página 56: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Maßeinheit Frequenz Spannung Leistung Betriebsgeräusch (L ) (*) dB(A) Schutzart Isolierstoff Klasse Behälterkapazität Saugeinlass (Durchmesser) Vibration, a (**) ≤2,5 Max. Unterdruck hPa - mbar 350 - 350 375 - 375 Max. Luftmenge (ohne Schlauch und Reduzierstück) /h - l/min 534 - 8900 642 - 10700 Max.
  • Página 57: Bedienteile, Anzeigen Und Anschlüsse

    Bedienteile, Anzeigen und Anschlüsse Primärfilter rütteln Abbildung 4 Abbildung 6 Lösehebel Staubbehälter Je nach Menge des aufgesaugten Materials und wenn der Radsperrhebel Zeiger des Vakuummeters vom grünen (2) in den roten Knopf manueller Filterrüttler Bereich (3) wechselt, Industriesauger ausschalten und Steuerungspanel Primärfilter mit dem Knopf (1) rütteln.
  • Página 58: Austauschen Und Gebrauch Des Schwenkauslasses

    Austauschen und Gebrauch des Wartung, Reinigung und Entsorgung Schwenkauslasses ACHTUNG! Abbildung 8-9 Folgenden Vorsichtsmaßnamen müssen während Schwenkauslasseinheit sämtlicher Wartungsarbeiten, inkl. Reinigen und Ersetzen des Filters, ergriffen werden. ■ Den Trichter an der Filterkammer in den entsprechenden ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss Sitzen einführen, einhaken und mit dem Hebel (2) der Sauger auseinandergenommen, gereinigt fixieren (Abbildung 8).
  • Página 59: Primärfilter Austauschen

    Primärfilter austauschen Absolutfilter austauschen Abbildung 12 ACHTUNG! Ansaugschlauch Darauf achten, dass während dieser Arbeiten kein Band Staub aufgewirbelt wird. Je nach der Gefährlichkeit Deckel des aufgesaugten Staubs Schutzmaske P3 und sonstige Schutzausrüstung und -handschuhe (PSA) Gerät vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker tragen.
  • Página 60: Betrieb Der Filterpatronen

    Betrieb der Filterpatronen Ersatz der Hauptfilterpatronen Abbildung 14 Abbildung 14 Elektropneumatische Vorrichtung Ansaugschlauch Filterpatronen Schelle Zeitschalter Haube Lösehebel Die Filterpatronen (16) sind sich zum Filtrieren der Filterträgertring angesaugten Luft geeignet. Der Industriesauger ist mit einer Filtereinsatzgruppe elektropneumatischen Vorrichtung (15) zur abwechselnden Versorgungskabel Reinigung der Filterpatronen (16) ausgestattet, die voll Luftanschluss...
  • Página 61: Motorkühllüfter Überprüfen Und Reinigen

    Motorkühllüfter überprüfen und reinigen Zyklon (sofern vorhanden) reinigen und austauschen Um eine Überhitzung des Elektromotors zu vermeiden, ist der Kühllüfter des Motors, insbesondere wenn in staubiger Abbildung 17 Umgebung gesaugt wird, regelmäßig zu reinigen. Zyklon Dichtungen überprüfen Band Deckel Abbildung 15 Schrauben Verbindungsleitung zum Gebläse [ HINWEIS ]...
  • Página 62: Stromlaufpläne

    Stromlaufpläne Basismodell Basismodell mit elektrischem Filterrüttler Abbildung 19 Abbildung 20 Kürzel Code Beschreibung Menge Kürzel Code Beschreibung Menge Z8 39111 Z8 39111 + Z8 39113 Weiße Kontrollleuchte + Z8 39113 Weiße Kontrollleuchte + Z8 39114 + Z8 39114 Z8 39112 Z8 39112 + Z8 39113 Rote Kontrollleuchte...
  • Página 63 Modell zum Aufsaugen von Flüssigkeiten Staubsauger mit Patronenfilter und automatischer Reinigung Abbildung 19 Abbildung 21 Kürzel Code Beschreibung Menge Kürzel Code Beschreibung Menge Z8 39111 Z8 39111 + Z8 39113 Weiße Kontrollleuchte + Z8 39113 Weiße Kontrollleuchte + Z8 39114 + Z8 39114 Z8 39112 Z8 39112...
  • Página 64 Basismodell mit festem Anschlag Abbildung 23 Kürzel Code Beschreibung Menge Stabilisierte Rectifier Z58 39783 Z58 391278 kapazitiver Sensor Z8 39111 + Z8 39113 Weiß-Anzeige + Z8 39114 Z8 39112 + Z8 39113 Rote Anzeige + Z8 39114 Z8 39314 + Z8 39113 Gelbe Anzeige + Z8 39114 Z8 391005...
  • Página 65: Empfohlene Ersatzteile

    Empfohlene Ersatzteile Wir empfehlen Ihnen, die Ersatzteile der nachstehenden Liste stets auf Lager zu haben, damit etwaige Wartungsarbeiten schneller durchgeführt werden können. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Modell Bezeichnung Basismodell FM AU Sternfiltersatz 4089100052 408910053 4089100052 408910053 Dichtung Filterring Z8 17026 Dichtung Filterkammer 40000762...
  • Página 66 C360 07/2018...
  • Página 67 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la aspiradora ................... 2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Emisiones de polvo en el ambiente ....................3 Recomendaciones generales ......................3 Declaración CE de conformidad ......................
  • Página 68: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Usos correctos Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, ¡ATENCIÓN! establecimientos, oficinas y residencias.
  • Página 69: Emisiones De Polvo En El Ambiente

    Emisiones de polvo en el ambiente Valores indicativos de rendimiento: ■ versión normal (no apta para aspirar polvos de materiales peligrosos): retiene un mínimo de 99% de partículas que midan ≥ 3 μm. Recomendaciones generales ¡ATENCIÓN! En caso de emergencia: ■...
  • Página 70: Descripción De La Aspiradora

    Descripción de la aspiradora Piezas y etiquetas de la aspiradora Embalaje y desembalaje Deseche los materiales del embalaje conforme a la Figura 1 legislación vigente. Placa identificativa, que incluye: Figura 2 Código de modelo, especificaciones técnicas (consulte la tabla en la página 6), N° de serie, marcación CE, año de fabricación, voltaje de red nominal.
  • Página 71: Cables De Extensión

    Cables de extensión Uso con sustancias secas y húmedas En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese [ AVISO ] de que sea adecuado para la alimentación y el grado de protección de la aspiradora. Los filtros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con la aspiradora deben estar correctamente instalados.
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Parámetro Unidades Frecuencia Tensión Nivel de potencia Nivel de ruido (L ) (*) dB(A) Protección Aislamiento Clase Capacidad contenedor Toma de admisión (diámetro) Vibración, a (**) ≤2,5 Aspiración máxima hPa - mbar 350 - 350 375 - 375 Nivel máximo de corriente de aire (sin tubo ni reducciones) /h - L/min’...
  • Página 73: Controles, Indicadores Y Conexiones

    Controles, indicadores y conexiones Sacudimiento del filtro primario Figura 4 Figura 6 Palanca para desensamblar el contenedor de polvo Según la cantidad de polvo aspirado y si la aguja del Palanca de la ruedecilla vacuómetro se desplaza de la zona verde (2) hasta la roja (3), Tirador del agitador de filtro manual apague la aspiradora y sacuda el filtro principal con el tirador Panel de control...
  • Página 74: Sustitución Y Uso De La Descarga Basculante

    Sustitución y uso de la descarga Mantenimiento, limpieza y basculante descontaminación Figura 8-9 ¡ATENCIÓN! Montaje de la descarga basculante Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de ■ Fije la tolva a la cámara de filtración, colocándola en los mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución del alojamientos relacionados y usando la palanca (2) para filtro.
  • Página 75: Sustitución Del Filtro Primario

    Sustitución del filtro primario Sustitución del filtro HEPA Figura 12 ¡ATENCIÓN! Tubo de aspiración Intente no levantar polvo cuando efectúe esta Cinta operación. Utilice una máscara de protección con filtro Tapa P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y que se haya recogido, según la legislación vigente.
  • Página 76: Funcionamiento De Los Cartuchos De Filtrado

    Funcionamiento de los cartuchos de Sustitución del cartucho del filtro primario filtrado Figura 14 Tubo de aspiración Figura 14 Abrazadera Dispositivo electroneumático Tapa Cartuchos del filtro Palanca de desensamblaje Temporizador Anillo filtro Los cartuchos de filtrado (16) tienen el fin de filtrar el Conjunto de cartuchos aire de admisión.
  • Página 77: Inspección Y Limpieza Del Ventilador Refrigerador Del Motor

    Inspección y limpieza del ventilador Limpieza y sustitución del separador (si refrigerador del motor fuera necesaria) Limpie periódicamente el ventilador refrigerador del motor Figura 17 para prevenir que el motor se sobrecaliente, especialmente si Separador la aspiradora se utiliza en zonas muy polvorientas. Cinta Tapa Inspección del hermetismo...
  • Página 78: Esquemas De Conexiones

    Esquemas de conexiones Modelo base con agitador eléctrico de filtro Modelo base Figura 20 Figura 19 Nombre Código Descripción Cantidad Nombre Código Descripción Cantidad Z8 39111 Z8 39111 + Z8 39113 Luz blanca + Z8 39113 Luz blanca + Z8 39114 + Z8 39114 Z8 39112 Z8 39112...
  • Página 79 Aspirador con filtro de cartucho y de limpieza automática Modelo para líquidos Figura 19 Figura 21 Nombre Código Descripción Cantidad Nombre Código Descripción Cantidad Z8 39111 Z8 39111 + Z8 39113 Luz blanca + Z8 39113 Luz blanca + Z8 39114 + Z8 39114 Z8 39112 Z8 39112...
  • Página 80 Modelo básico con parada sólida Figura 23 Nombre Código Descripción Cantidad Estabilizado Z58 39783 rectificador 3A Z58 391278 sensor capacitivo Z8 39111 indicadora de color + Z8 39113 blanco + Z8 39114 Z8 39112 + Z8 39113 indicador rojo + Z8 39114 Z8 39314 + Z8 39113 El indicador amarillo...
  • Página 81: Recambios Recomendados

    Recambios recomendados Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante. Modelo Descripción Básico FM AU Kit de filtro en forma de estrella 4089100052 408910053 4089100052...
  • Página 82 C360 07/2018...
  • Página 83 ME77 13 A 07AJ814 3000 W Kg 71 Ref.No: 4010300258 50/60 Hz ME77 07/2018 C360...
  • Página 84 C360 07/2018...
  • Página 85 07/2018 C360...
  • Página 86 C360 07/2018...
  • Página 87 07/2018 C360...
  • Página 88 C360 07/2018...
  • Página 89 07/2018 C360...
  • Página 90 C360 07/2018...
  • Página 91 07/2018 C360...
  • Página 92 C360 07/2018...
  • Página 93 07/2018 C360...
  • Página 94 C360 07/2018...
  • Página 95 07/2018 C360...
  • Página 96 C360 07/2018...
  • Página 97 07/2018 C360...
  • Página 98 C360 07/2018...
  • Página 99 07/2018 C360...
  • Página 100 EN 55014-1:2006 EN 55014-1:2006 Mēs paziņojam, saskaņā ar mūsu pašu atbildībā, ka mašīna 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna Deklarujemy pod własną...
  • Página 101 07/2018 C360...
  • Página 102 C360 07/2018...
  • Página 104 Nilfisk SpA Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

Tabla de contenido