6
EN
FR
*
Depending on model /
selon le modèle /
ACCESSORIES /
2
ACCESSOIRES /ZUBEHÖR
The door hook* allows you to hang
EN
your garment for steaming.
L'accroche sur porte* permet de pendre
FR
votre vêtement pour le vaporiser.
Mithilfe des Türhakens* können Sie
DE
Ihr Kleidungsstück zum Dämpfen
aufhängen.
The fabric brush*opens the weaves
of the fabrics for better steam
penetration.
EN
Before removing or attaching the
steam cover, unplug your appliance
and allow it to cool down for one hour.
La brosse à textile* ouvre les mailles
des tissus pour une meilleure
pénétration de la vapeur.
FR
Avant de retirer ou de fixer le capot
de la vapeur, débranchez l'appareil et
laissez-le refroidir pendant une heure.
Die Stoffbürste* lockert den Stoff auf,
damit der Dampf besser eindringen
kann.
DE
Ziehen Sie vor dem Entfernen oder
Anbringen der Pads den Netzstecker
aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät eine Stunde lang abkühlen.
DE
Abhängig vom Modell
EN
FR
*
Depending on model /
selon le modèle /
The steam bonnet* protects the
garment from the heated plate.
Before removing or attaching the
EN
steam bonnet unplug your appliance
and allow it to cool down for
one hour.
Le bonnet de protection* protège les
vêtements de la plaque chauffante.
Avant de retirer ou d'attacher la
FR
bonnette de vapeur, débranchez votre
appareil et laissez-le refroidir pendant
une heure.
Die Dampfhaube* schützt die
Kleidungsstücke vor der beheizten
Platte.
DE
Ziehen Sie vor Anbringen oder
Abnehmen des Dampfaufsatzes den
Netzstecker ab und lassen Sie das
Gerät eine Stunde lang abkühlen.
DE
Abhängig vom Modell
7