Teclado de programación. Clavier de programmation. Programming keyboard
Tecla Avanzar:
Entra al parámetro / Cambia dígito activo. Entrez le paramètre / Changer le chiffre actif. Enter the
parameter / Change active digit.
Tecla Más :
Incrementa valor digito seleccionado. Augmenter la valeur du chiffre sélectionné
Increase the selected digit value.
Función de los parámetros. Fonction des paramètres. Function of the parameters
Parámetro 1
Función (XX)
Parámetro 2 (Co)
Filtro y modo relés (XX)
Parámetro 3 (P1)
Valor preset 1
Parámetro 4 (P2)
Valor preset 2
Parámetro 5 (A1)
Valor alarma 1
Parámetro 6 (A2)
Valor alarma 2.
Condiciones activación y
Parámetro 7 (S1)
temporización salida 1
Condiciones activación y
Parámetro 8 (S2)
temporización salida 2
Parámetro 9 (FA)
Valor del factor multiplicador
Parámetro A (PU)
Posición punto decimal
Salir de modifición de pará-
Parámetro F (in)
metros
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en
https://www.ditel.es/descargas
nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website
https://www.diteltec.com/downloads
** IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con EN 61010-1 deberá instalarse
como medida de protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il faut installer un fusible
externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1 a protective external fuse
must be installed.
Dimensiones y montaje
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Dimensions et montage
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Généra-
Dimensions and mounting
les.
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6-B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel.+34 933 394 758 Fax +34 934 903 145
Function (XX)
Function (XX)
Filtre et mode relais (XX)
Filter and relays mode (XX)
Valeur seuil 1
Setpoint 1 value
Valeur seuil 2
Setpoint 2 value
Valeur alarme 1
Alarm 1 value
Valeur alarme 2
Alarm 2 value
Conditions d'activation et
Activation conditions and
synchronisation de sortie 1
timer output 1
Conditions d'activation et
Activation conditions and
synchronisation de sortie 2
timer output 2
Valeur du facteur multiplica-
Value of the multiplying
teur
factor
Position du point décimal
Decimal point position
Quitter la modification du
Exit to modify parameters
paramètres
Conexionado señal de entrada
Raccordemment signal d'éntrée
Input signal connections
Conexionado salida RS485 (opción) :
Raccordemment sortie RS485 (option):
Connection output RS485 (option):
Conexionado salida relés (opción):
Raccordemment sortie relais (option) :
Connection output relays (option):
Conexionado remoto de las teclas (opción K) :
Raccordemment de clavier à distance (option K):
Remote key connection (option K):
Conexionado
Raccordement
Connections
J1 : Alimentación
Alimentation
Power supply
BASE
AEREO
85-265V AC
24 V AC / DC
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F-69220 Belleville - France
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
Teclado
J2 : DB9 Puerto Serie
Clavier
Port Série
Keyboard
Serial Port
J2 : DB25 Entrada impulsos
Entrée numèrique
Pulses input
J4 : opción K
option K
K option
Potencia. Puissance.
Power consumption :
Fusible recomendado.
Fusible recommandé
Recommended fuse :
Ver tabla características,
Voir le tableau des caractéristiques,
See table of characteristics
Ver nota **
Voir note **
See note **
Email:
ES: dtl@ditel.es
FR: georges@ditel.es
21.02.2021
30728647